DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прогоняться | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.вентилятор засасывает извне воздух и прогоняет его через генераторfan draws external air through the generator
gen.выходит, я зря прогонял на машине туда-обратноit looks like it was for nothing that I drove there and back
ITзнак конца участка ленты, прогоняемого без считывания / записиtape-skip restore character
media.знак конца участка магнитной ленты, прогоняемого без считывания или записиtape-skip restore character
Makarov.лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мухhorse flick their tails to make flies go away
Makarov.негостеприимно прогонять незнакомцаit is inhospitable to turn a stranger away
Makarov.он прогонял мяч целый деньhe kicked the ball around all day long
Makarov.он прогонял мяч целый деньhe kicked the ball about all day long
media.операция вычислительного центра, при которой клиенты описывают задачи для решения программистами из персонала центра, которые пишут программы, прогоняют их и выдают решения клиентамclosed shop operation
el.повторно прогонятьrollback
ITповторно прогонятьbackroll (программу)
ITповторно прогонятьrollback (программу)
tech.повторно прогонятьrerun (программу)
seism.повторно прогонятьrerun
automat.повторно прогонять метчикомretap (повреждённую или изношенную резьбу)
telecom.повторно прогонять программуrollback
ITпрогоняемого без записиtape-skip restore character
ITпрогоняемого без считыванияtape-skip restore character
ITпрогоняемого без считывания или записиtape-skip restore character
progr.прогоняемый процессactive process (выполняемый в данное время, обычно в центральном процессоре ssn)
ITпрогонять бумагуslue (в принтере)
ITпрогонять бумагуslew (в принтере)
auto.прогонять вновь метчикомretap (напр, изношенную гайку)
tech.прогонять вновь метчикомretap (напр., изношенную гайку)
tech.прогонять воздухblow
Игорь Мигпрогонять вонboot out
gen.прогонять воспоминанияbanish memories (Alexey Lebedev)
Makarov.прогонять, выпроваживатьsend someone about his business (кого-либо)
Makarov.прогонять гидросистемуrun fluid through the system (с целью удаления воздушной пробки)
avia.прогонять гидросистемуrun fluid through the system
Makarov.out / прогонять кого-либо гиканьемhoot someone away
Makarov.прогонять грустьdrive off the feeling of sadness
gen.прогонять детейsend away the children (all, the women, etc., и т.д.)
Игорь Мигпрогонять изboot from
inf.прогонять к чёртовой материthrow out on can (This kid's old man threw the reporter out of the house on his can. VLZ_58)
inf.прогонять к чёртовой материtoss out on tail (She tossed the sucker out on his tail. VLZ_58)
gen.прогонять кого- нибудь сквозь стройmake someone run the gauntlet
Makarov.out / прогонять кого-либо крикамиhoot someone away
Makarov.прогонять крикамиhoot away
mech.eng., obs.прогонять метчиком изношенные гайкиre-tap old nuts
auto.прогонять метчиком повреждённую резьбуrethread
inf.прогонять моторrun an engine
Gruzovikпрогонять моторrun a motor
gen.прогонять назадdrive back
nautic.прогонять насквозьdrift (напр., пуансон)
gen.прогонять от себяdismiss
auto.прогонять плашкой повреждённую резьбуrethread
cinemaпрогонять плёнку в камереrun a film
Makarov.прогонять призракlay a ghost
Игорь Мигпрогонять/прогнать палкойbeat aside with a stick
ITпрогонять программуrun a program
ITпрогонять программуrun the program
comp.прогонять программуrun
gen.прогонять прочьchase away (Andrey Truhachev)
gen.прогонять прочьdrive away
gen.прогонять птицshoo
construct.прогонять резьбу метчикомrethread
auto.прогонять резьбу метчикомrethread (плашкой)
dril.прогонять резьбу метчиком или плашкойrethread
dril.прогонять резьбу плашкойrethread
avia.прогонять системуrun fluid through the system
Gruzovik, hist.прогонять сквозь стройmake someone run the gauntlet
Makarov.прогонять со службыturn someone away
gen.прогонять собакуchase a dog away
dog.прогонять собакуchase away a dog (Andrey Truhachev)
gen.прогонять собакуdrive away a dog (the crowd, the people, etc., и т.д.)
gen.прогонять стадо через деревнюdrive a herd through the village
gen.прогонять страх разумными доводамиreason a fear away
theatre.прогонять выученный текстrun lines (пьесы: Michael and I are workshopping a new play by a brilliant new writer, and we're running lines backstage Taras)
mining., met.прогонять через матрицуdrift
austral., new.zeal.прогонять овец в вагон через расколtake the gate (для проведения индивидуальной бонитировки)
railw.раздувать прогонять воздухblow
media.символ конца участка магнитной ленты, прогоняемого без считывания или записиtape-skip restore character
Makarov.собак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостейthe dogs are left in the yard to see off intruders