Subject | Russian | English |
gen. | бедный мальчик смирился с тем, что ему придётся провести ночь под открытым небом | the poor boy resigned himself to passing the night under the stars |
gen. | беззаботно провести время | enjoy a worry-free time (dimock) |
gen. | благополучно провести корабли в порт | guide the ships safely to the port (to the shore, to the harbour, etc., и т.д.) |
gen. | бурно провести ночь | make a night of it |
gen. | быстро провести арестованных по улицам | hurry the prisoners through the streets |
gen. | быстро провести законопроект | rush a bill through |
gen. | быстро провести лодку через пороги | rush a boat through rapids |
gen. | быстро провести кого-л. по достопримечательным местам | rush smb. round the sights (round the countryside, etc., и т.д.) |
gen. | в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей | we can't run to a holiday abroad this year |
gen. | великолепно провести время | have a royal time |
gen. | великолепно провести время | have a rattling time |
gen. | весело провести вечер | make an evening of it |
gen. | весело провести время | have a lovely time |
gen. | весело провести время | have had a lively time |
gen. | весело провести время | enjoy oneself |
gen. | весёло провести день | make a day of it |
gen. | восхитительно провести время | have a glorious time |
gen. | восхитительно провести каникулы | have a glorious holidays |
gen. | все наши попытки провести реформы не удались | be set back all our efforts at reform have been set back |
gen. | все наши попытки провести реформы потерпели неудачу | be set back all our efforts at reform have been set back |
gen. | вы, кажется, меня провести хотите? — не выйдет | if you think you're fooling me, you're mistaken |
gen. | выступать с требованием провести дискуссию | call for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc., и т.д.) |
gen. | выступать с требованием провести обсуждение | call for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc., и т.д.) |
gen. | где же нам следует провести черту, коль скоро речь заходит о генной инженерии в отношении человека? | where should we draw the line regarding human genetic engineering? (bigmaxus) |
gen. | Глава 11 Закона о банкротстве США, которая позволяет провести реорганизацию компании, находящейся под угрозой банкротства | Chapter 11 (Дмитрий_Р) |
gen. | говорите просто, если хотите провести свой план | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | говорите ясно, если хотите провести свой план | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | девица, с которой можно провести время | good-time girl |
gen. | для меня будет прекрасно провести лето на юге | it would be wonderful for me to spend the summer in the south |
gen. | ему не провести меня такими россказнями | he won't get by me with a story like that |
gen. | желаю вам хорошо провести время! | enjoy yourself! |
gen. | желаю великолепно провести время | have a terrific time (Alex_Odeychuk) |
gen. | желаю потрясающе провести время | have a terrific time (Alex_Odeychuk) |
gen. | желаю приятно провести время | have a good time (Alex_Odeychuk) |
gen. | желаю приятно провести время | enjoy your stay (у нас Skamadness) |
gen. | Желаю приятно провести выходные | have a nice weekend! |
gen. | Желаю приятно провести выходные | have a great weekend! |
gen. | Желаю приятно провести выходные | have a good weekend! |
gen. | Желаю приятно провести выходные | I hope you have a nice weekend (ART Vancouver) |
gen. | желаю тебе весело провести время! | have fun! |
gen. | желаю тебе приятно провести время! | have fun! |
gen. | за картами можно приятно провести вечер | a hand of cards passed an evening away |
gen. | за картами можно приятно провести вечер | a hand of cards passes an evening away |
gen. | замечательно провести время | have a tremendous time |
gen. | замечательно провести время | have a jolly time |
gen. | зря провести время | underwhelm (MichaelBurov) |
gen. | им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию | it did not take them more than two hours to carry out this reaction |
gen. | интересно и с пользой провести время | spend time nice and profitably (Soulbringer) |
gen. | интересно провести время | have had a lively time |
gen. | как бы нам провести время? | what can we do to pass the time? |
gen. | как нам провести время и т.д.? | how shall we pass the time the evening, etc.? |
gen. | как тебе удалось провести его? | how did you get round him? |
gen. | лагерь расположен в таком месте, что можно посоветовать провести там лето | the location of the camp recommends it as a summer home |
gen. | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda |
gen. | место, куда собираются люди провести время | hoe down (khanna13) |
gen. | мне удалось провести в жизнь свой план | I succeeded in carrying out my plan (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
gen. | мы собираемся провести это в жизнь | we intend that it shall be done |
gen. | на редкость на славу провести повеселиться | have a rare fun |
gen. | на редкость хорошо провести время | have a rare time |
gen. | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? | it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? |
gen. | неважно провести время | not to have much of a time |
gen. | незаметно провести кого-либо на собрание | smuggle into a meeting |
gen. | нельзя провести чёткую границу между | there is no clear line to be drawn between (Stas-Soleil) |
gen. | неплохая мысль будет неплохо провести день на ферме | it would be a good idea to spend a day on the farm |
gen. | 1. обменяться джебами ударами 2. обменяться колкостями, провести острые дебаты | trade jabs (Republicans and Democrats traded last-minute jabs on the Sunday morning talk shows. В значении 2. встречается чаще! Rus7) |
gen. | он вызвался провести нас в одну маленькую бухту | he offered to pioneer us into a little bay |
gen. | он знал тропу и мог провести нас по ней | he knew the path and could set us on it |
gen. | он мог бы провести отпуск на Карибских островах, но заболел | he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill |
gen. | он, наверное, захочет провести отпуск в Солсбери, в качестве "подопытного кролика" в Центре по изучению простудных заболеваний | he might like to spend a holiday at Salisbury, guinea-pigging for the Common Cold Research Unit |
gen. | он планировал провести реорганизацию корпоративной структуры | he planned to reorganize the corporate structure |
gen. | он согласился провести беседу | he consented to give a talk |
gen. | он хочет приятно провести вечер | he wants to have a pleasant evening |
gen. | отвратительно провести время | have a hell of a time |
gen. | отлично провести время | have the time of life (ad_notam) |
gen. | отлично провести время | have the time of one's life (Interex) |
gen. | Отлично провести отпуск! | Enjoy yourself! (Dollie) |
gen. | очень весело провести время | have a great time |
gen. | плохо провести время | have a thin time |
Игорь Миг | позволять провести углублённый анализ | provide valuable insights |
gen. | покупатель акций, желающий провести операцию контанго | giver |
gen. | поручение должностному лицу провести следствие | inquirendo |
gen. | поручение провести продажу | selling order |
gen. | поспешно провести законопроект | rush a bill through |
gen. | поспешно провести законопроект через парламент | rush a bill through Parliament (through the House, etc., и т.д.) |
gen. | предложить провести конференцию в своей стране | offer to host a conference (на своей территории) |
gen. | предложить членам правления провести голосование | invite the board to vote |
gen. | прекрасно провести вечер | make one's evening |
gen. | прекрасно провести время | have a great time (z484z) |
gen. | прекрасно провести день | make a day of it |
gen. | приглашение провести с ним месяц в деревне | an invitation to pass away a month with him in the country |
gen. | присяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев | this jury is expected to be sequestered for at least two months |
gen. | приятно провести вечер | pass a pleasant evening |
gen. | приятно провести время | have a lovely time |
gen. | приятно провести время | have a pleasant time |
gen. | провести акцию | hold a rally (в поддержку чего-либо Zarzuela) |
gen. | провести акцию | conduct a promotion/advertizing, etc. campaign (bookworm) |
gen. | провести анализ | carry out an analysis of (b_a_y) |
gen. | провести анализ | make a reappraisal |
Игорь Миг | провести анализ содержания | do a content-analysis |
Игорь Миг | провести аналогию | liken |
Игорь Миг | провести аналогию между | equate with |
gen. | провести аналогию между | draw an analogy between and (чем-либо) |
gen. | провести аналогию между чем-либо и | draw an analogy between and (чем-либо) |
gen. | провести аналогию между сердцем и насосом | make a comparison of the heart to a pump |
gen. | провести атаку | execute an assault |
gen. | провести аудит бюджета | audit the budget (okh_m) |
gen. | провести аудиторию | trick the audience (с помощью фокуса и т.п.) |
gen. | провести аудиторию | trick the audience (с помощью фокуса и т. п.) |
gen. | провести аудиторскую проверку бюджета | audit the budget (mikhailbushin) |
gen. | провести аукцион по продаже права на заключение договора | auction a contract (Alexander Demidov) |
gen. | провести базовый инструктаж | teach the essentials (дайвинг sankozh) |
gen. | провести кого-либо без труда | catch with chaff |
gen. | провести беседу | discuss (SAKHstasia) |
Gruzovik | провести беседу | lead a discussion |
gen. | провести беседу | give a talk (kee46) |
gen. | провести беседу | talk (Nadia U.) |
gen. | провести беседу | colloquize |
gen. | провести беседу в связи с подачей заявления о приёме на работу | interview for a job |
gen. | провести беседу с новобранцами | give a talk to the recruits |
gen. | провести беспокойную ночь | have a poor night |
gen. | провести бой | fight a battle |
gen. | провести борозду | rut |
gen. | провести брифинг | prime (Tanya Gesse) |
gen. | провести в городе много времени | take a pretty long spell in town |
gen. | провести в дамки | crown (шашку) |
gen. | провести кого-л. в дом | guide smb. in |
gen. | провести в дом электричество | wire a house for electricity |
gen. | провести в доме электричество | provide a house with electricity |
gen. | провести в жизнь | instrument |
gen. | провести в жизнь | put into effect |
gen. | провести в жизнь | give effect to |
gen. | провести в жизнь | carry out in practice |
gen. | провести в жизнь | carry out into practice |
gen. | провести в жизнь | put in execution |
Игорь Миг | провести в жизнь | live out |
gen. | провести что-л. в жизнь | bring smth. into effect |
gen. | провести в жизнь | implement (Liv Bliss) |
gen. | провести в жизнь | put into force (напр., решения, планы) |
gen. | провести в жизнь | put in force |
Игорь Миг | провести в жизнь | operationalize |
gen. | провести в жизнь | put into practice |
gen. | провести в жизнь | enforce |
gen. | провести в жизнь | carry in execution |
gen. | провести в жизнь | carry into effect |
gen. | провести кого-л. в комнату | guide smb. in |
gen. | провести кого-л. в комнату | introduce smb. into a room (into a house, into a place, etc., и т.д.) |
gen. | провести кого-либо в комнату | get into a room |
gen. | провести в комнату электричество | fit a room with electricity |
gen. | провести в помещение | show in |
gen. | провести в спешном порядке | rush a bill through the House (законопроект через парламент) |
gen. | провести в спешном порядке | railroad |
gen. | провести чем-либо детектором вверх и вниз спереди и сзади | pass something up and down one's front and back (slimy-slim) |
gen. | провести вертикально | plumb |
gen. | провести весну на юге | pass the spring in the south |
gen. | провести весь день всё своё время за курением | smoke away the afternoon (one's time) |
gen. | провести весь свой отпуск за книгами | spend one's holidays in reading |
gen. | провести весь свой отпуск за чтением | spend one's holidays in reading |
gen. | провести вечер в большой весёлой компании | take part in a big do |
gen. | провести кого-л. вниз | guide smb. down |
gen. | провести время | pass the time of day (Interex) |
gen. | провести время | visitate (Alex Lilo) |
gen. | провести время | beguile |
gen. | провести время за городом | ruralize |
gen. | провести время на открытом воздухе | get outdoors (dimock) |
gen. | провести время на пляже | get some beach time (bookworm) |
gen. | провести время с кем-либо, навестить | Hang out (кого-либо msrom) |
gen. | провести время потрясающе интересно, делая что-либо | boggle away the hours by doing something (Анна Ф) |
gen. | провести встречу | hold a meeting (tasya) |
gen. | провести всё свободное время в шутках и забавах | laugh away one's spare time |
gen. | провести всё свободное время в шутках и забавах | laugh away one's leisure hours |
gen. | провести глубокое | look under the hood (тщательное) исследование (Before you invest in this company, you should look under the hood and find out more about their products and sales revenue. VLZ_58) |
gen. | провести год | spend a year somewhere (где-либо) |
gen. | провести год за границей | pass a year abroad (the day at home, etc., и т.д.) |
gen. | провести голосование | take a vote |
gen. | провести голосование | poll |
gen. | провести голосование в палате | divide the House |
gen. | провести границу | mark off a boundary (a line, one's land, etc., и т.д.) |
gen. | провести границу | draw the line |
gen. | провести границу | draw the line at |
gen. | провести границы | draw boundaries |
gen. | провести грань | discriminate (MichaelBurov) |
gen. | провести грань | draw a distinction (между; between) |
gen. | провести грань между | draw a line between |
Gruzovik | провести грань между | draw a distinction between |
gen. | провести губкой по доске | pass a sponge over the blackboard (a cloth over the table, etc., и т.д.) |
gen. | провести дежурить у постели больного ребёнка | sit up with a sick child |
gen. | провести дело и т.д. в жизнь | pull the business the plan, etc. through |
gen. | провести демаркационную линию | demarcate |
Игорь Миг | провести демократические преобразования | democratize public life |
gen. | провести демонстрацию | stage a demonstration (triumfov) |
gen. | провести демонстрацию | hold a demonstration (Anglophile) |
gen. | провести день | spend a day (Супру) |
gen. | провести день в ничегонеделании | spend a lazy afternoon |
gen. | провести день в праздности | spend a lazy afternoon (Aly19) |
gen. | провести день в тревоге | pass an anxious day |
gen. | провести день в удовольствиях | dedicate a day to pleasure |
gen. | провести день открытых дверей | hold an open day (Anglophile) |
gen. | провести диагностику | run diagnostics (Sibiricheva) |
gen. | провести до завершения | carry through |
gen. | провести что-либо до конца | carry through |
gen. | провести документ | post a document |
Игорь Миг | провести допрос | hold questioning of (кого-либо) |
Игорь Миг | провести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes |
Игорь Миг | провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes (ВВП) |
gen. | провести дорогу и т.д. в горах | cut a road a tunnel, etc. through a mountain |
gen. | провести дорогу в горы | carry the road into the mountains |
gen. | провести достаточно много времени | have spent a fair amount of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | провести его в парламент | get him into Parliament (into their headquarters, etc., и т.д.) |
gen. | провести железную дорогу | lay a railway track |
gen. | провести железную дорогу | build a railroad |
gen. | провести железную дорогу через пустыню | drive a railroad through the desert |
gen. | провести за руку | hand (into, out of, to) |
gen. | провести забастовку | stage a strike (Anglophile) |
gen. | провести задним числом | backdate |
gen. | провести через парламент и т.п. законопроект | get a bill a reform, etc. through (и т.д.) |
gen. | провести законопроект в парламенте | get a bill through Parliament (this measure through the house, etc., и т.д.) |
gen. | провести законопроект в Парламенте | navigate a bill through Parliament |
gen. | провести законопроект путём закулисных махинаций | lobby through |
gen. | провести законопроект через парламент | race the bill through the House (в спешном порядке) |
gen. | провести законопроект через парламент в срочном порядке | race a bull through the House |
gen. | провести законопроект через парламент в срочном порядке | race a bill through the House |
gen. | провести заночевать в гостинице | overnight at a hotel |
gen. | провести занятие | get a lesson to (Raz_Sv) |
gen. | провести запись | pass an entry |
gen. | провести зиму на юге | spend the winter in the south |
gen. | провести значительную работу среди масс | do much of the grass-roots work |
gen. | провести изыскания | prospect |
gen. | провести инвентаризацию | make an inventory of (чего-либо) |
gen. | провести инвентаризацию | take an inventory |
gen. | провести инспекцию | inspect (MichaelBurov) |
gen. | провести интервью | interview |
gen. | провести искусственную аналогию искусственное сравнение между двумя вещами | force an analogy a simile between two things |
gen. | провести испытание утоплением | drownproof (to drownproof nonswimmers MichaelBurov) |
gen. | провести исследование | examine |
gen. | провести исследование | survey |
gen. | провести исследование | undertake a study (plastelin) |
gen. | провести кого-л. к | introduce smb. into his presence (кому́-л.) |
gen. | провести кампанию | roll out a campaign (напр., рекламную trtrtr) |
gen. | провести канал | cut a canal |
gen. | провести канал | channel |
gen. | провести каналы | canalize |
gen. | провести кандидата | seat a candidate (в парла́мент) |
gen. | провести канонически | lead in canon |
gen. | провести конкурс по | issue an invitation to tender for (Alexander Demidov) |
gen. | провести конференцию | run a conference (Anglophile) |
gen. | провести конференцию | confer |
gen. | провести корректирующие мероприятия | take remedial action (Alexander Demidov) |
gen. | провести критический анализ | take a critical look at (freedomanna) |
Игорь Миг | провести курс практических занятий по теме | give a refresher course on |
gen. | провести лето | summer |
gen. | провести линейкой черту | rule off |
gen. | провести линии | line |
gen. | провести линию в политике | pursue a policy |
gen. | провести линию на карте | run a line on a map (over a surface, etc., и т.д.) |
gen. | провести линию от А до В | draw a line from a to B |
gen. | провести личный досмотр | pat-search (someone Bullfinch) |
gen. | провести лодку через опасные пороги | steer a boat through dangerous rapids |
gen. | провести лотерею | have the drawing for (AsIs) |
gen. | провести мастер-класс | teach a master class (wisegirl) |
gen. | провести матч | play a match |
gen. | провести межу | draw a boundary |
gen. | провести мероприятие | keep the event (loengreen) |
gen. | провести мероприятия | take action (провести любые мероприятия по = take any action to ... to enable it to decide whether it should take any action to safeguard and promote the welfare of the child. Alexander Demidov) |
gen. | провести месяц на линии фронта | spend a month at the front |
gen. | провести минуту молчания | observe a minute's silence (Andrey Truhachev) |
gen. | провести минуту молчания | hold a moment of silence (Andrey Truhachev) |
gen. | провести митинг | rally (Opposition groups were denied permission to rally in Pushkin Square. – было отказано в проведении митинга ART Vancouver) |
gen. | провести много времени | spend a lot of time |
gen. | провести мокрой губкой по | pass a wet sponge over (чему-либо) |
gen. | провести мяч в лунку, сделав на один удар меньше, чем пар | birdie (в гольфе) |
gen. | провести на бобах | dupe |
gen. | провести на бобах | cheat |
gen. | провести кого-либо на место | to shew someone to his seat (в кино, самолете) |
gen. | провести кого-либо на место | show to his seat (в кино, самолёте) |
gen. | провести кого-либо на место | show to his seat (в кино, самолете) |
gen. | провести кого-л. наверх | lead smb. upstairs (downstairs, home, etc., и т.д.) |
gen. | провести кого-л. наверх | guide smb. up |
gen. | провести научные наблюдения | observe |
gen. | провести научный эксперимент | conduct a scientific experiment (He shared detailed accounts of scientific experiments conducted to obtain evidence for the continuity of consciousness that point to the survival of consciousness after bodily death. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | провести небольшую экскурсию | show around (по квартире, по новому месту работы и т.п. 4uzhoj) |
gen. | провести неделю и т.д. с детьми | pass a week а few days, etc. with the children (with him, etc., и т.д.) |
gen. | провести недоверчивого человека | catch a weasel asleep |
gen. | провести необходимую работу с | engage as necessary with (sb Alexander Demidov) |
gen. | провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух | brush off the fluff with a few whisks of the brush |
gen. | провести новые переговоры | renegotiate (по какому-либо вопросу) |
gen. | провести ночь | stay overnight |
gen. | провести ночь в гостинице | overnight at a hotel |
gen. | провести ночь в общежитии при вокзале | lodge out (о железнодорожном служащем) |
gen. | провести ночь за чем-л. | sit up at (за картами, за работой) |
gen. | провести ночь у кого-либо дома | pass the night at sb's house (ART Vancouver) |
gen. | провести ночь у постели больного ребёнка | sit up with a sick child |
gen. | провести обзор | provide an overview (Andy) |
gen. | провести обзор | perform a review of (Johnny Bravo) |
gen. | провести облаву | raid |
gen. | провести обмен мнениями | share insights (обменятся идеями, выводами, соображениями Artjaazz) |
gen. | провести обратную операцию | unwind (позицию Lavrov) |
gen. | провести обратную операцию | unwind |
gen. | провести обряд | perform a ritual (Technical) |
gen. | провести обследование | inspect (MichaelBurov) |
gen. | провести обследование | examine (MichaelBurov) |
gen. | провести обсуждение вопросов в группе | hold a panel discussion |
gen. | провести обыск | search |
gen. | провести обыск | make a search (Alexander Demidov) |
gen. | провести окончательную проверку | run a final check on (ART Vancouver) |
Игорь Миг | провести оперативные корректировки производственного процесса | make prompt adjustments to the production process |
gen. | провести операцию | carry through an operation (The major instructed us on how the operation was to be carried through. ART Vancouver) |
gen. | провести опрос | poll |
gen. | провести опрос населения | take a poll ('If anyone took a poll here in Canada, they would find a majority of Canadians would want their own government overthrown.' 'No kidding.' -- Если бы кто-нибудь провёл опрос населения у нас в Канаде ... ART Vancouver) |
gen. | провести опрос общественного мнения | hold an opinion poll (Anglophile) |
gen. | провести опыт | carry out an experiment |
gen. | провести организационные мероприятия | organise (Andrew Goff) |
gen. | провести осветительную сеть | to instal a lighting system |
gen. | провести осветительную сеть | instal a lighting system |
gen. | провести осмотр | inspect (MichaelBurov) |
gen. | провести осмотр | service |
gen. | провести остаток дней за решёткой | spend the rest of one's life behind bars (Olga Okuneva) |
gen. | провести остаток жизни под | live out the rest of something life in something (условия Ольга Матвеева) |
gen. | провести остаток своих дней | spend the rest of one's life (Джозеф) |
gen. | провести остаток своих дней | spend the rest of one's days (Джозеф) |
gen. | провести отпуск в городе | take a city break (в отличие, напр., от традиционной поездки на море Olga Fomicheva) |
gen. | провести отпуск в туристической поездке по Непалу | trek in Nepal for a holiday |
gen. | провести отпуск дома | staycation (to take a staycation 'More) |
gen. | провести отпуск каникулы и т.п. на побережье | stay at the seaside |
gen. | провести оценку | take an assessment (Ю Ко) |
gen. | провести очистку судна на таможне | clear a ship at the custom-house |
comp. | провести палeц | swipe finger (alexmal) |
gen. | провести пальцами по волосам | run fingers through hair |
gen. | провести пальцами рукой по двери | run one's fingers one's hand against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc., и т.д.) |
gen. | провести пальцем вверх | swipe up (по экрану мобильного устройства sankozh) |
gen. | провести пальцем по лезвию | rub one's finger along the blade |
Игорь Миг | провести параллели между | equate with |
Игорь Миг | провести параллели с | liken to |
gen. | провести параллель | compare |
gen. | провести параллель | draw a parallel between (между чем-либо) |
gen. | провести параллель | parallel |
gen. | провести параллель между | draw a parallel between |
Игорь Миг | провести переворот | stage coup |
gen. | провести переговоры | conduct negotiations |
gen. | провести перекличку | check for absentees (Morning93) |
gen. | провести переоценку | make a reappraisal |
gen. | провести перепись | take a census |
gen. | провести перепись | take the census (населения и т.п.) |
gen. | провести перепись | take the census |
gen. | провести перепись населения | take a census (Anglophile) |
gen. | провести перепись населения | carry out a census (Anglophile) |
gen. | провести план | put through a plan |
gen. | провести план в жизнь | put a plan into action (Lavrov) |
gen. | провести по | run over (В.И.Макаров) |
gen. | провести кого-либо по дому | conduct round (музею и т. п.) |
gen. | провести вниз вверх по его по ней | run over his her |
gen. | провести повторную игру после ничьей | play off a draw |
gen. | провести повторную партию после ничьей | play off a draw |
Игорь Миг | провести подготовительную работу по | lay the groundwork for |
gen. | провести подсчёты | crunch the numbers (Bullfinch) |
gen. | провести поимённое голосование | divide the House |
gen. | провести поиск данных на сайте | search a website for data (WiseSnake) |
gen. | провести полное расследование | carry out a full investigation (Haq's lawyer Randall Cohn said the CBSA failed to communicate with the university and carry out a full investigation, a procedural shortcut he worries could intimidate other international students. (castanet.net) ART Vancouver) |
gen. | провести полосы | streak |
gen. | провести последние часы жизни | spend one's last ours of life (Kireger54781) |
gen. | провести последнюю проверку | run a final check on (ART Vancouver) |
gen. | провести похороны | hold a funeral (alexghost) |
gen. | провести презентацию | hold a launch event/ ceremony/ party for (bookworm) |
gen. | провести презентацию | give a presentation (OLGA P.) |
gen. | провести презентацию | host a launch event/ ceremony/ party/ gig for (bookworm) |
gen. | провести презентацию | hold a presentation (Anglophile) |
gen. | провести приближённый расчёт | approximate |
gen. | провести примирительную процедуру | conciliate |
Игорь Миг | провести проверку | vet |
gen. | провести проверку | make enquiry (Gr. Sitnikov) |
gen. | провести проверку соблюдения условий | verify compliance with conditions (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | провести производственные испытания | run production tests |
gen. | провести прослушивание | have a listen |
gen. | провести кого-л. профессором университета | appoint smb. professor of the University |
gen. | провести прямую линию | draw a straight line |
gen. | провести путём голосования | vote through (to vote a measure, a bill through – провести голосованием мероприятие, закон) |
Игорь Миг | провести работу по | take on the task of |
gen. | провести рабочую встречу / совещание / семинар | deliver a workshop |
gen. | провести различие | differentiate |
gen. | провести различие | distinguish (I can hardly distinguish between the two brothers – я с трудом различаю двух братьев) |
gen. | провести различие | draw a distinction |
gen. | провести различие | distinguish (I can hardly distinguish between the two brothers – я с трудом различаю двух братьев; I can hardly distinguish the two brothers one from the other – я с трудом различаю двух братьев) |
gen. | провести различие между | make a distinction between (чем-либо) |
gen. | провести различие между | draw a distinction between (чем-либо) |
gen. | провести расследование | pursue investigation (Anglophile) |
gen. | провести расследование | look into (напр., служебное Ремедиос_П) |
gen. | провести расследование | conduct an investigation (Anglophile) |
gen. | провести расследование | prosecute an inquiry |
gen. | провести расследование в связи с предполагаемой фальсификацией результатов выборов | look into the vote count (Ремедиос_П) |
gen. | провести расчёской по чьим-либо волосам | comb someone's hair |
gen. | провести расчёской по волосам | run a comb through one's hair (eveningbat) |
gen. | провести ревизию | review (Moscowtran) |
gen. | провести резолюцию | pass a resolution |
gen. | провести резолюцию посредством закулисных махинаций | lobby through a resolution |
gen. | провести резолюцию и т.д. через комитет | pass a resolution a measure, a bill, etc. through a committee (through Senate, etc., и т.д.) |
gen. | провести рекламные мероприятия | provide promotion support (Alexander Demidov) |
gen. | провести референдум | hold a referendum (Anglophile) |
gen. | провести рефляцию | reflate |
gen. | провести реформу | put a reform into effect |
Игорь Миг | провести реформы | put in place reforms |
gen. | провести розыгрыш призов | have the drawing for (AsIs) |
gen. | провести рукой | run one's hand over ("Yes," he said, running a hand over the stubble on his jaw. 4uzhoj) |
gen. | провести рукой по волосам | give hair a smooth |
gen. | провести рукой по глазам | pass a hand over eye |
gen. | провести рукой по его лицу | run hand over his face |
gen. | провести рукой по лбу | pass hand cross forehead |
gen. | провести рукой по лбу | pass someone hand over someone forehand (Olga Fomicheva) |
gen. | провести рукой по лбу | pass one's hand across one's forehead (across one's eyes, etc., и т.д.) |
gen. | провести рукой по лбу | pass hand across forehead |
gen. | провести ряд реформ | put through a number of reforms |
gen. | провести самоанализ | look at oneself (suburbian) |
gen. | провести своих кандидатов | carry a ticket |
gen. | провести свой отпуск в | take one's holidays in (источник dimock) |
gen. | провести своё детство в деревне | grow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
gen. | провести своё мнение | carry a question |
gen. | провести своё предложение | put case over |
gen. | провести своё собственное исследование | DYOR (Do Your Own Research Acruxia) |
gen. | провести связи | join the dots (Moscowtran) |
gen. | провести сквозь | bring through (что-л.) |
gen. | провести слепого через улицу | lead a blind person across the street |
gen. | провести служебное расследование | look into (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | провести собеседование | hold an interview (Anglophile) |
gen. | провести собрание | conduct a meeting |
gen. | провести совещание | hold a briefing (with: Lois Lerner, the director of the Exempt Organizations Division in Washington, held a briefing with employees involved with the review.
) |
gen. | провести совещание | hold a meeting |
gen. | провести совместные штабные учения | conduct joint staff exercises (mascot) |
gen. | провести социологический опрос | hold an opinion poll (Anglophile) |
gen. | провести спокойную ночь | pass a quiet night (the worst day of his life, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | провести сравнение с | liken to |
gen. | провести стабилизирующую денежно-кредитную политику | evenkeel |
gen. | провести статью расхода | pass an item of expenditure |
gen. | провести схватку | fight a bout with (с кем-либо) |
gen. | провести схватку | fight about (в боксе) |
gen. | провести тайком | sneak in (Arcola) |
gen. | провести телефон | install a telephone |
gen. | провести телефонный кабель от одного пункта в другой | run a telephone cable from one place to another |
gen. | провести тендер | invite tenders (AD Alexander Demidov) |
gen. | провести тендер по | hold a tender for (...wh...) |
gen. | провести тест | run test (выполнить Artjaazz) |
gen. | провести тест | conduct a test (WiseSnake) |
gen. | провести тихий вечер дома | have a quiet one at home (Bullfinch) |
gen. | провести товары через таможню | clear goods through Customs |
gen. | провести трудную операцию | perform a difficult operation (a surgical operation, one's work, etc., и т.д.) |
gen. | провести тряпкой по мебели | pass a rag over the furniture |
gen. | провести тщательное исследование | survey |
gen. | провести тщательное расследование | make a narrow search into (чего-либо) |
gen. | провести тщательное расследование | make a narrow inquiry into (чего-либо) |
gen. | провести тяжёлую операцию | perform a difficult operation (a surgical operation, one's work, etc., и т.д.) |
Gruzovik | провести указкой по карте | run the pointer over the map |
gen. | провести утюгом по скатерти | run an iron over a cloth |
gen. | провести учебную тревогу | alarm for instruction |
gen. | провести финансовые операции | operate |
gen. | провести через | bring through |
gen. | провести через | bring (какие-либо трудности) |
gen. | провести кого-л. через пещеры | lead smb. through a series of caves (through the forest, etc., и т.д.) |
gen. | провести черту | draw a line (также перен.) |
gen. | провести шайбу между двумя противниками | split the defence |
gen. | провести шашку в дамки | crown |
gen. | провести щёткой по полу | pass a sweeper over the floor |
Игорь Миг | провести экскурсию по | give a tour around |
gen. | провести эксперимент | conduct an experiment (with sth.: Strange CCTV footage captured at the Jolly Sailor pub in Fawley near Southampton shows pints of beer mysteriously sliding off the bar twice in the same day, leaving patrons and manager Emily Waters baffled. Despite attempts to debunk the phenomenon by checking for wet surfaces or unevenness, the bar was dry and level. Waters conducted an experiment with soda water, but the glasses remained unmoved, leading her to conclude something paranormal may be at play. The pub has a history of unexplained occurrences, including falling objects and inexplicable voices. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | провести эксперимент | run an experiment (diyaroschuk) |
gen. | провести юридическую проверку правового статуса | conduct a title search (Once you identify the piece of property you are interested in, the very first step would be to conduct a title search on it to reveal any information that might be ... | Title insurers conduct a title search on public records before they agree to insure the purchaser or mortgagee of land. WK Alexander Demidov) |
Игорь Миг | проводить/провести траурную церемонию | hold a memorial service |
gen. | проводить / провести тренинг | deliver training (обучение) |
gen. | решено вечеринку провести в понедельник у меня | the party is all set for Monday at my place |
gen. | с нетерпением ждать лета, которое можно будет провести вместе | look forward to a summer together (to a happy life, to more prosperous times, to an increased trade between the two countries, etc., и т.д.) |
gen. | с ним можно отлично провести время | he is an excellent companion |
gen. | с пользой провести несколько часов | pass a few hours profitably |
gen. | славно провести время | have a splendid time |
gen. | славно провести время | have a lovely time |
gen. | совершенно бездарно провести вечер | have an absolutely punk evening |
gen. | совместно провести время | enjoy each other's company (sankozh) |
gen. | сопоставить положение дел, провести сравнение | contrast the situation (Yeldar Azanbayev) |
gen. | способ провести время | way to pass the time (источник dimock) |
gen. | сравнить что-либо, с чем-либо провести аналогию между чем-либо и | draw an analogy between and (чем-либо) |
gen. | суммарно провести к | couple to ... (moscow-translator.ru) |
gen. | Счастливо провести время! | Enjoy yourself! (словарь Lingvo ABBYY Dollie) |
gen. | только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию | it will take an exceptional administrator to put over this reorganization |
gen. | тотта, кому назначено свидание-парой провести выпускной | prom date (Татьян) |
gen. | удачно провести сделку | put across a deal (a project, a fraud, etc., и т.д.) |
gen. | удачно провести сделку | pull off a deal (a good speculation, a spectacular coup, etc., и т.д.) |
gen. | успешно провести сделку | put across a deal (a project, a fraud, etc., и т.д.) |
gen. | успешно провести трудное дело | bring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.) |
gen. | хорошо провести время | have a great time (z484z) |
gen. | хорошо провести время | have a ball |
gen. | хорошо провести время | have a high time |
gen. | хорошо провести время | make a time of it |
gen. | хорошо провести время | have a grand time |
gen. | хорошо провести время | make a day of it |
gen. | хорошо провести время | have good time |
gen. | хорошо провести время | have a field day (to have a great time or a great deal to do. КГА) |
gen. | хорошо провести время, повеселиться | have a fine time |
gen. | хорошо провести время, повеселиться | have a good time |
gen. | шикарно провести время | have a posh time |
gen. | это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь | it is a good idea if you can pull it off |
gen. | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен | that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced |
gen. | я желаю вам весело провести рождество | I wish you a merry Christmas |
gen. | я намерен провести предстоящий отпуск здесь | I am planning on spending the coming holidays here |
gen. | я планирую провести отпуск на даче | I'm going to have my holiday in the country (алла Мил) |
gen. | я хотел провести здесь ночь | I meant to spend the night here |