DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проверьте | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.а ты проверьtry me (You don't know shit about it! – Why, try me. Pickman)
gen.вам следует проверить тормоза до выездаyou had better try the brake before you start
pharm.визуально проверитьvisually inspect (iwona)
gen.включить сообщение сигнализации "переход на ручное управление активирован-проверить, что рециркуляционный клапан запуска #7419 открыт"include an alarm stating "manual override is activated-verify that the start-up recycle valve #7419 is OPEN."
gen.внимательно проверитьcarefully review (You should carefully review everything to make sure all is as it should be. – внимательно всё проверить ART Vancouver)
busin.внимательно проверить все деталиcheck all the details carefully
busin.внимательно проверить все подробностиcheck all the details carefully
gen.внимательно проверьте счётexamine the account well
gen.водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубыthe plumber has come to look at the pipes
gen.вы проверили факты и т.д.?have you made sure of the facts of the timetable, of the results, etc.?
gen.выборочно проверитьspot-check (The Office of State Auditor spot-checked 320 parole cases for Fiscal 2012-13 and reported that required face-to-face contact was not made in ... Alexander Demidov)
gen.вызовите мастера, чтобы он проверил канализациюhave in a man to see the drains
gen.давайте проверимlet's test it (Анна Ф)
gen.давайте проверим, как там дела у негоlet's check in on him (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope)
gen.давайте проверим, какой путь дальшеlet's try which way takes longest
gen.дать возможность проверить себяgive a try
gen.дважды проверитьdouble-check (Taras)
construct.до начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежамbefore assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawings
construct.до начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежамbefore assembly check that the chases are placed in accordance with the drawings
construct.до начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежамbefore assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawings
math.допущение, справедливость которого невозможно проверитьnonprovable assumption
gen.дотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нетtouch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.)
gen.его надо проверитьwe must check on him
gen.его проверили на лояльностьhe has been cleared by Security
Makarov.ей необходимо проверить зрениеshe needs to have her eyesight tested
Игорь Мигесли не проверитьif left unchecked
gen.зачистить, проверить, обыскать помещениеclear (sever_korrespondent)
gen.идея кажется хорошей, но её нужно проверить на практикеthe idea seems good, but it must be tried out
O&G, sakh.информация, которую нельзя проверить и нужно принимать как должноеrely upon information
gen.кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверитьI think there is a train at 5.15 but you'd better make sure
math.как это легко проверитьas без it is easy to check (this norm is less than unity)
comp., MSкак проверить подлинность программного обеспеченияhow to Tell (A marketing initiative to assist consumers in identifying genuine Microsoft software)
construct.Качество кровли проверьте путём контрольной заливки водойCheck the roof quality by pouring water over it
gen.кое-что проверитьcheck a few things (Alex_Odeychuk)
math.легко проверитьit is easy to verify that
math.легко проверить, чтоit is easily checked that the latter deformation is valid
gen.лишний раз проверитьdouble-check (4uzhoj)
Makarov.любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений не столкнётся ни с малейшими трудностямиanyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so
Makarov.любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого трудаanyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so
media.маршрутизатор, который перед началом работы должен определить, а затем проверить свою конфигурацию по отношению к исходному маршрутизаторуnonseed router
gen.методы, которые можно проверитьverifiable methods (Ker-online)
Makarov.мне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорилI'll have to chase up the actual words of the speech that I was reporting
math.можно также немедленно проверить, чтоalso it can be immediately verified that T x is aperiodic
math.мы могли бы легко проверить, чтоwe may readily check that
gen.мысль кажется неплохой, но её надо проверитьthis idea seems good but it needs to be tried out
Makarov.надо проверить, все ли страницы на местеwe must check through the pages to see if any are missing
Makarov.надо, чтобы проверили мою машинуI must get my car looked at
gen.не забудьте проверить сдачуdon't forget to count your change
math.необходимо проверитьthere is a need to examine
construct.Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона о борьбе с загрязнением средыthe compliance of the design documents with the requirements of the antipollution law must be checked
construct.Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране окружающей средыthe compliance of the design documents with the requirements of the environmental law must be checked
construct.Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране природыthe compliance of the design documents with the requirements of the nature conservation law must be checked
mob.com.Неправильно набран номер. Пожалуйста, проверьте правильность набора номера и перезвонитеyou have dialed the wrong number. Please check the number and try again (источник – "Мегафон" dimock)
gen.нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться еюthe strength of the rope must be tried before it is used (В.И.Макаров)
gen.обыскать кого-либо проверить содержимое чьих-либо кармановgo through pockets
gen.обыскивать заключённого, чтобы проверить, не спрятал ли он оружиеsearch a prisoner for concealed weapons (a man for drugs, the wood for a missing child, a desk for pens, etc., и т.д.)
gen.обыскивать заключённого, чтобы проверить, нет ли у него оружияsearch the prisoner to see if he had a gun (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc., и т.д.)
Makarov.он вылез из машины и проверил правое заднее колесоhe got out and examined the right rear wheel
Makarov.он должен проверить все фактыhe must make sure of his facts
gen.он нам помог тем, что проверил расчётыhe helped us by checking the figures
Makarov.он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочникеhe wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory
gen.он позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли онаhe called her name to see if she was at home
gen.он помог мне тем, что проверил цифрыhe helped me by checking the figures
Makarov.он поставил перед собой цель проверить каждый фактhe had determined to try every fact
Makarov.он проверил идею на своих друзьяхhe tried out the idea on his friends
Makarov.он проверил подсоединение проводников к клеммамhe checked the connection of wires to the terminals
gen.он ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё живаhe poked the fish with his finger to see if it was still alive
gen.он тщательно проверил всё, что у него было в карманахhe went over everything in his pockets
Makarov.он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность трудаhe wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity
Makarov.она проткнула пирог вилкой, чтобы проверить, пропёкся ли онshe prodded the cake with her fork to see if it was cooked
math.остаётся лишь проверить, что ... all that remains is to verify
math.остаётся проверитьit remains to check that
math.остаётся проверитьit remains to verify that
explan.отстаивать на первый взгляд неправильную точку зрения, чтобы проверить на прочность противоположнуюplay devil's advocate (WiseSnake)
comp., MSОшибка. Проверьте журнал событийError. Check event log (Windows 8 ssn)
construct.перед включением проверьте надёжность тормоза станка для резки арматурыbefore switching on the bar cutter check the reliability of its brake
construct.перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте действие механизмов и блокировки выключателейbefore energizing the transformer to carry ... kV check the operation of the mechanisms and interlocking switches
construct.перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте исправность сигнализаторов перегреваbefore energizing the transformer to carry ... kV check whether the temperature alarms are in good order
construct.перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте надёжность заземления баковbefore energizing the transformer to carry ... kV check safety of the tank earthing
construct.перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте, открыт ли кран, соединяющий расширитель с бакомbefore energizing the transformer to carry ... kV check whether the cock connecting the oil conservator and the tank is open
construct.перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформатореbefore energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformer
construct.перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте правильность положения радиаторных крановbefore energizing the transformer to carry ... kV check the position of the radiator cocks
construct.перед настилкой пола из пластмассовых плиток проверьте их размерыCheck the sizes of the plastic tiles before placing them on the floor
Makarov.перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в спискеat the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists
construct.перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхностьtest the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surface
construct.перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхностьscratch the concrete surface
construct.перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхностьbefore you start facing clean the surface from dirt, point the joints in the brickwork, fill in the surface hollows with mortar
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
Makarov.перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымытаmake sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it
construct.перед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте имеют ли клапаны лёгкий ход и хорошее прилегание к сёдламbefore installing control and distribution cabinets check whether the valves open easily and the valve disks fit tightly against their seats
construct.перед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте правильность положения блок-контактов и блоков электромагнитовbefore installing control and distribution cabinets check the positions of interlock contacts and electromagnet blocks
construct.перед устройством изоляции проверьте основаниеCheck the backing before applying the insulation
gen.Перейдя по данной ссылке / www / вы можете проверить подлинность сертификатаthis certificate may be confirmed with the original copy on /www/
gen.повторно проверитьreinspect (4uzhoj)
gen.повторно проверитьcountercheck (Valerio)
busin.повторно проверить обстоятельстваre-examine
gen.пойди и проверь расписаниеgo look up the timetable
gen.пойду проверюI'll check it out (ART Vancouver)
math.полезно было бы проверитьit might be well to examine
avia.Получить и проверить доказательную документацию на контур заземления от арендодателяReceive and check evidentiary documentation for grounding mat from renter (Uchevatkina_Tina)
construct.после окончания монтажа воздушных выключателей проверьте утечку воздухаafter the air-blast breakers have been installed, check them for air leakage
Makarov.прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверьbefore going to bed she assured herself that the door was locked
gen.прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сетьmake sure the machine is connected properly before you press the button
construct.при испытании трансформатора отберите и испытайте пробу масла, замерьте параметры изоляции, проверьте работу переключающего устройства, измерьте ток холостого ходаwhen testing the transformer take an oil sample and test it, measure the characteristics of the insulation, check the operation of the switch gear, measure the idle current
construct.при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодецthe reinforced concrete panels and pipes for proper laying, the joints, the quality of waterproofing, the pipes for proper alignment, the dimensions of hatches, the hatch covers, the steel ladders, the availability of grab handles
construct.при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодецwhen accepting conduits check the depth of laying cable blocks
gen.прийти, чтобы проверить трубыcome to look at the pipes (at the drains, at the roof, etc., и т.д.)
gen.принимать на веру, не проверивswallow
gen.притрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нетtouch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.)
math.пришла пора проверитьit is timely to examine
tech.проверенная детальquality-checked part
econ.проверенное изделиеinspected unit
econ.проверенный продуктproven product
econ.проверив иные возможные объясненияafter controlling other possible explanations (A.Rezvov)
lawпроверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работshall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practices (triumfov)
Makarov.проверить чей-либо багажcheck baggage
busin.проверить баланс возможностейprove on a balance of probabilities
gen.проверить билетыcheck the tickets
busin.проверить биографию, образование, кредитную историю, послужной список и прrun a background check (соискателя вакансии, потенциального квартиросъёмщика/арендатора, невесты/жениха и т.д.: We run background checks. ART Vancouver)
Makarov.проверить чьи-либо бумагиlook through someone's papers
gen.проверить чьи-либо бумагиlook through papers
Makarov.проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law
gen.проверить кого-либо в делеtry paces
media.проверить в делеtake for a spin (Халеев)
gen.проверить кого-либо в делеput through his paces
gen.проверить, в чём делоlook
gen.проверить вертикальность кладкиtake the plumb of a wall (стены)
Makarov.проверить вертикальность кладки стеныtake the plumb of a wall
Makarov.проверить вещество на наличие ядаtest the substance for poison
Test.проверить взаимодействиеverify interactions (Alex_Odeychuk)
amer.проверить во время доставкиcheck on delivery (COD Val_Ships)
gen.проверить все вариантыexplore all avenues (We can't say it's impossible until we've explored all avenues. Interex)
forens.проверить все версииclear out all the suspicions (Soulbringer)
gen.проверить все возможностиexhaust all possibilities (Taras)
gen.проверить все замки и двериsee to all the locks and doors
gen.проверить, все ли дома, прежде чем запереть дверьcheck if everybody was in before locking the door (whether the children returned from the garden, etc., и т.д.)
forens.проверить все подозренияclear out all the suspicions (Soulbringer)
gen.проверить, всё ли на местеmake sure that nothing is missing (Check parts list and make sure that nothing is missing. I. Havkin)
AI.проверить выполнимостьcheck satisfiability (напр., формул в теориях Alex_Odeychuk)
AI.проверить выполнимость логических формулcheck satisfiability of logical formulas (Alex_Odeychuk)
auto.проверить герметичностьcheck for tightness
construct.проверить гидродомкратcheck a hydraulic jack
gen.проверить глазаhave one's eyes one's teeth, etc. examined (и т.д.)
tech.проверить давлениеpressure check
goldmin.проверить данныеcheck the information (Leonid Dzhepko)
Makarov.проверить данные по справочникуcheck data with a reference book
Makarov.проверить датуverify the date (какого-либо события)
gen.проверить кого-либо дать кому-либо возможность показать себяgive a try
gen.проверить кого-либо дать кому-либо возможность проверить себяgive a try
avia.проверить дверь напротивcross check (Alex_Odeychuk)
gen.проверить действенность нового антибиотикаevaluate a new antibiotic
Игорь Мигпроверить делаcheck up on
Makarov.проверить детали сообщенияverify the details of a report
gen.проверить детекторомpass something up and down one's front and back (slimy-slim)
media.проверить дискCheck Disk (команда в MS-DOS)
media.проверить дискChkdsk (команда в MS-DOS)
media.«проверить диск на наличие ошибок»Check the Drive for Errors (режим диалогового окна Disk Defragmenter Settings (настройка дефрагментации), Windows 98 — программа дефрагментации перед дефрагментацией диска, проверяет файлы и папки на наличие ошибок чтения)
gen.проверить документrevise a document
Makarov.проверить чьи-либо документыlook through someone's papers
policeпроверить документыID a person (Val_Ships)
inf.проверить документыscreen
Makarov.проверить чьи-либо документыcheck documents
gen.проверить чьи-либо документыlook through papers
gen.проверить домашнее заданиеgo over one's homework (over one's lesson, over this chapter, etc., и т.д.)
ed.проверить домашнюю работуgo through the homework (Вместо артикля может употребляться соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58)
ed.проверить домашнюю работуcheck the homework (VLZ_58)
gen.проверить, достаточно ли масла в машинеcheck the oil in one's car
lawпроверить достоверностьcheck the veracity (Chelsea enjoys a high standards in vetting, with many outside experts drawin in to check the veracity of labels as well as the quality and authenticity of the ... Alexander Demidov)
gen.проверить достоверностьtest the veridicality (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
lawпроверить доступность чего-либо кому-либоcheck one's eligibility (check your eligibility for this new payment sankozh)
intell.проверить его, поставив конкретные заданияcheck on him by giving specific tasks (financial-engineer)
Makarov.проверить, есть ли под ногами дноtry the depths
gen.проверить ещё разgo over again (Send me the report. I want to go over it again Taras)
gen.проверить что-либо ещё разdouble-check (чтобы убедиться, что все хорошо, что все правильно: I double-checked the price of the airplane ticket Taras)
gen.проверить ещё разcountercheck (Valerio)
comp., MSПроверить журнал событийCheck Event Log (Exchange Server 2010 ssn)
construct.проверить забуткуcheck back filling
construct.проверить забутовкуcheck back filling
Gruzovikпроверить запасtake stock
auto.проверить затяжкуcheck for tightness
Makarov.проверить чьи-либо знанияtest someone's knowledge
gen.проверить знанияtest your knowledge (triumfov)
gen.проверить чьи-либо знанияput through his facings
gen.проверить знания сотрудников в областиtest the staff's knowledge of (Alexander Demidov)
gen.проверить зрениеget an eye exam (How often should I be getting an eye exam? ART Vancouver)
Makarov.проверить зубыhave one's teeth examined
Makarov.проверить зубыget one's teeth examined
mach.проверить и задокументироватьinspect and record (translator911)
mach.проверить и задокументироватьcheck and record (translator911)
gen.проверить и зачиститьsweep and clear (NumiTorum)
electr.eng.проверить и отремонтировать в случае необходимостиinspect and repair as necessary
lawпроверить и подтвердитьconfirm (DUPLESSIS)
literal.проверить и удостовериться в том, чтоcheck that (Alexey Lebedev)
goldmin.проверить информациюcheck the information (Leonid Dzhepko)
construct.проверить кабельcheck a cable
Игорь Мигпроверить, как идёт работаcheck up on (It will be me coming to check up on the development of your collection.)
Makarov.проверить, как обстоят делаsee how the land lies
Игорь Мигпроверить, как тамcheck up on
gambl.проверить, какие ставки сыгралиsee which wagers had hit (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.проверить, какой репутацией пользуетсяcheck into one's reputation (кто-л.: Be sure to check into the builder's reputation before a presale. ART Vancouver)
econ.проверить кассуverify the cash
gen.проверить кассуcheck the cash register
tech.проверить качествоquality check
Makarov.проверить комплектацию радиостанцииcheck the radio set for missing items
Makarov.проверить комплектацию радиостанцииcheck the radio set for completeness
gen.проверить конкретикуcheck the specifics (Alex_Odeychuk)
inf.проверить кредиткуrun a credit card (Ninwit)
construct.проверить креплениеcheck an attachment
Makarov.проверить кому-либо кровь на вирусcheck someone's blood for the virus
Makarov.проверить телефонную линию на занятостьtest a line for the engaged condition
policeпроверить личностьverify identity (Andrey Truhachev)
gen.проверить лишний разdouble check (YelenaPestereva)
construct.проверить манометрcheck a pressure gauge
gen.проверить машинуhave the machine tested
sec.sys.проверить место на наличие устройств для прослушивания и видеозаписиsweep the place for bugs (Val_Ships)
tech.проверить наcheck for (наличие или отсутствие)
med.проверить на ...screen for (ascari)
gen.проверить на адекватностьcheck for adequacy (Andrey Truhachev)
lawпроверить на возможные проблемы в будущемfuture-proof (Alexander Demidov)
policeпроверить на детекторе лжиgive a lie-detector test (Edward was given a lie-detector test. The result was that there was no evidence of lying when he answered questions on his involvement. ART Vancouver)
gen.проверить на звук стеныsound the walls
math.проверить на износall bearings should be checked for wear
lawпроверить на конституционность действующие законодательные актыreview the current law (New York Times Alex_Odeychuk)
intell.проверить на логический изломcheck for logical inconsistency (Alex_Odeychuk)
railw.проверить на моделиsimulate
comp., net.проверить на наличие исходящих соединенийscan for outbound connections (to ... – с ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
gen.проверить кого-либо на наличие наследственных заболеванийcheck someone for hereditary diseases (bigmaxus)
gen.проверить на наличие ошибокcheck for mistakes (Soulbringer)
gen.проверить на наличие судимостиcarry out criminal record checks (An SMCR firm should carry out criminal record checks on an individual before applying for that person to be approved by the FCA or the PRA as a senior manager under the SMR. 'More)
gen.проверить на патентную чистотуvet for novelty (Alexander Demidov)
auto.проверить на плотность посадки или на отсутствие качкиcheck for looseness
amer.проверить на подлинностьauthenticate (They were invited to authenticate artifacts from the Italian Renaissance. Val_Ships)
gen.проверить на практикеput to the test (на деле Windystone)
Игорь Мигпроверить на практикеtest out
gen.проверить на практикеexperience
gen.проверить на практикеpilot test
auto.проверить на предмет наличияinspect for presence (детали, которая должна быть установлена translator911)
forens.проверить на предмет наличия отпечатков пальцевexamine for fingerprints (denghu)
gen.проверить на предмет соответствияcheck against (segu)
gen.проверить на прочностьtest to destruction (Olga Dulneva)
gen.проверить на прочностьchallenge (masizonenko)
gen.проверить на собственном опытеcheck by own experience (Soulbringer)
inf.проверить на содержание алкоголяbreathalyse (Andrey Truhachev)
inf.проверить на содержание алкоголяbreathalyze (Am. Andrey Truhachev)
gen.проверить на соответствиеcheck to ensure (It also checks to ensure all nodes are kept in their operational range – Также он проверяет все узлы на соответствие рабочему диапазону. Nrml Kss)
Makarov.проверить на соответствие техническим условиямexamine for compliance
gen.проверить на состоятельностьtest to destruction (Olga Dulneva)
O&G, sakh.проверить наличиеcheck for
lawпроверить наличиеtest for (to try to find out about something by testing. We are testing for weak places in your roof. That's the noise you hear up there. They are testing for some sort of infection. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
med.проверить наличие болейcheck for pain (Linera)
auto.проверить наличие износаcheck for wear
construct.проверить наличие напряжения на зажимахcheck that voltage exists at terminals
gen.проверить наличие предметов по спискуverify the items
Makarov.проверить наличие предметов по спискуverify the items
mil.проверить наличие связи c Генеральным штабомcheck to see if any communication links to the war room of the General Staff remained (Alex_Odeychuk)
mil.проверить наличностьcheck stocks
gen.проверить наши словаverify our claims (rechnik)
gen.проверить, не остались ли на ружье отпечатки пальцевcheck the gun for fingerprints
auto.проверить VIN номерrun VIN (Taras)
policeпроверить номерной знакrun the plates (в компьютерной базе данных патрульной машины: When the officer ran the Buick's plates, he found the vehicle had been reported stolen in Calgary. ART Vancouver)
construct.проверить облицовкуexamine the facing
lawпроверить обоснованностьverify the reasonableness (of Nyufi)
econ.проверить обоснованность притязанийcheck validity of claims
account.проверить обоснованность притязаний наcheck validity of claim for
avia.проверить обстановку за бортомcheck outside conditions (при экстренной эвакуации sankozh)
gen.проверить обстоятельстваcheck up on the facts
railw.проверить осевой зазорcheck for end-play
auto.проверить осевой зазор или осевую игруcheck for end play
Makarov., auto.проверить осевую игруcheck for end-play
tech.Проверить на отсутствиеInspect for (Andronik1)
gen.проверить отчётностьaudit
goldmin.проверить уточнить параметрыverify the parameters (данные Leonid Dzhepko)
Makarov.проверить паспортаexamine passports
gen.проверить пеленг!check bearing!
lawпроверить переводverify a translation (Анна Ф)
lawпроверить перевод на языкassess a translation in a language (Анна Ф)
lawпроверить перевод на языкexamine a translation in a language (Анна Ф)
construct.проверить перевязку кладкиcheck the bond
comp., MSпроверить переход на другой диск при сбоеValidate Disk Failover (Windows 7, Windows 8 Rori)
dril.проверить плотность всех соединений перед кислотной обработкой скважиныpressure up
gen.проверить по базе данныхcheck against a database (reverso.net dimock)
gen.проверить по отношению кcheck against
gen.проверить по спискуcheck against a list (Ремедиос_П)
amer.проверить по спискуrun down the list (APN)
gen.проверить по спискуcheck against the list (см. источник dimock)
gen.проверить по сравнению кcheck against
Test.проверить поведение тестируемой системыverify the behavior of the system under test (Alex_Odeychuk)
construct.проверить поверхностьtest a surface using a level
comp.проверить повторным набором на клавиатуреkey-verify
product.проверить подлинностьconfirm authenticity (Yeldar Azanbayev)
inf.проверить, подходит тебе что-то или нетtry on for size (Gilbert)
lawпроверить показания свидетеляverify the witness's testimony (Soulbringer)
inf.проверить политическую благонадёжностьscreen
inf.проверить политическую благонадёжность, прошлую деятельностьscreen
gen.проверить smb's полномочияexamine credentials
gen.проверить пособие в практике учебной работыgive actual classroom try-out to the textbook
gen.проверить почтуcheck one's email (WiseSnake)
Makarov.проверить почётный караулinspect the guard of honour
gen.проверить правильность оформления документацииcheck correctness of paperwork (Alexander Demidov)
econ.проверить правильность подсчёта депозитовverify deposits
Makarov.проверить правильность сопряжения штепсельных разъёмовcheck the connectors for proper mating
gen.проверить правильность какого-либо утвержденияcheck on a statement
construct.проверить предохранительtest a fuse
construct.проверить предохранительcheck a fuse
R&D.проверить предположениеcheck the assumption (capricolya)
railw.проверить приборcheck an instrument
Makarov.проверить прибор по эталонуcheck an instrument with a standard
Makarov.проверить прибор по эталонуcheck an instrument against a standard
gen.проверить пригодностьput through his facings (кого-либо put (one) through (one's) facings. To force one to demonstrate one's skill in a particular area, usually in a grueling manne)
gen.проверить пригодность проверить знанияput through his facings
Makarov.проверить прилегание маски к лицуcheck the mask for fit to the face
gen.проверить присутствующихtake attendance (на занятиях)
construct.проверить производительностьtest output (агрегата, оборудования)
Makarov.проверить чьё-либо происхождениеcheck someone's background
nautic.Проверить прочный корпус на герметичность!Check the pressure hull for hermetic! (Himera)
inf.проверить прошлую деятельностьscreen
product.проверить работоспособностьcheck ... operation (Yeldar Azanbayev)
product.проверить работоспособностьcheck functionality (Yeldar Azanbayev)
gen.проверить работуexamine the work
Игорь Мигпроверить работуcheck up on
construct.проверить работу умывальникаcheck a washbasin
gen.проверить различные системыcheck out various systems (tyre-pressures, the brakes, etc., и т.д.)
inf.проверить раскладcheck out the action (в смысле изучить/оценить ситуацию readerplus)
product.проверить результатcheck result (Yeldar Azanbayev)
gen.проверить результатыfollow up (on sth. ART Vancouver)
busin.проверить рекомендацииcheck references
lawпроверить решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law (в апелляционном порядке)
Makarov.проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law
busin.проверить рынокcheck the market
econ.проверить рыночную цену акцийcheck the market price of shares (finebyme)
inf.проверить с особой тщательностьюtriple check (george serebryakov)
Makarov.проверить сведенияverify information
gen.проверить сведенияcheck up the information (the answers, smb.'s physical record, etc., и т.д.)
gen.проверить свежесть яйца на светcandle
ed.проверить свои знания с помощью самотестированияcheck their knowledge by means of self-tests (sap.com Alex_Odeychuk)
comp., net.проверить связьping (Alex_Odeychuk)
comp., MSпроверить связьping (To test whether a computer is connected to the Internet using the ping utility)
comp., net.проверить связь с удалённым серверомping a remote server (Alex_Odeychuk)
comp., MSпроверить связь с устройствомPing device (The action of testing a particular device on the network for troubleshooting purposes using the ping utility)
gen.проверить себяmake sure that
gen.проверить себяmake sure of (sth)
inf., context.проверить себяdo one's homework (по справочнику и т. п., особ. прежде чем категорично что-либо утверждать 4uzhoj)
gen.проверить себяmake sure
gen.проверить сейчасcheck now (scherfas)
med.проверить слух / зрение у новорождённогоscreen (ART Vancouver)
gen.проверить соблюдение указанных, следующих условийmake sure (Alexey Lebedev)
audit.проверить согласованностьsense-check (данных Pashkovsky)
gen.проверить содержимоеcheck the contents (источник dimock)
Makarov.проверить содержимое чьих-либо кармановgo through someone's pockets
gen.проверить содержимое чьих-либо кармановgo through pockets
Makarov.проверить сопряжение между гироазимутом и сопряжённой аппаратуройcheck tie-in between the directional gyro and dependent equipment (такой как автопилот)
Makarov.проверить сопряжение между гироазимутом и сопряжённой аппаратуройcheck tie-in between the directional gyro and dependent equipment (such as autopilot)
product.проверить состояниеcheck up on the state of (Yeldar Azanbayev)
product.проверить состояниеcheck the status of (Yeldar Azanbayev)
gen.проверить состояниеcheck on (Residents of the affected areas can return to check on their homes next Monday. ART Vancouver)
construct.проверить состояние линииcheck a line condition
comp., net.проверить состояние порта на удалённом сервереcheck the status of a port on the remote server (Alex_Odeychuk)
comp., net.проверить состояние службы на удалённом сервереcheck the status of a service on the remote server (Alex_Odeychuk)
amer., theatre.проверить спектакль на провинциальном зрителеtry it on the dog
gen.проверить список сверху донизуlook down the list
Makarov.проверить способностиput through its paces
auto.проверить степень износаcheck for wear
gen.проверить счетаgo over the accounts (over smb.'s bills, over the facts, over the work, etc., и т.д.)
busin.проверить счётverify an account
gen.проверить счётexamine an account
gen.проверить счётverity an account
gen.проверить тот или иной тезисtest a thesis
Makarov.проверить телефонную линию на занятостьtest a line for the engaged condition
gen.проверить температуру и т.д. перед выходом из домаcheck the temperature the locks, etc. before leaving home (before starting the tests, etc., и т.д.)
gen.проверить теориюtest a theory (lexicographer)
Makarov.проверить токопрохождение по цепиtrace a circuit
Makarov.проверить торговые книгиverify the books
gen.проверить точность оценкиreview the estimate for sensibility (felog)
inf.проверить триждыtriple check (They're vs. Their vs. There You know the difference among the three – just make sure you triple check that you're using the right ones in the right places at the right times. george serebryakov)
construct.проверить указательcheck an indicator
mil.проверить укомплектованностьcheck for deficiencies
Makarov.проверить укомплектованность коробки по перечнюcheck the box content against the list
Makarov.проверить укомплектованность оборудования фурнитуройcheck that the equipment is furnished with fittings
Makarov.проверить упражнениеmark an exercise
auto.Проверить уровеньcheck level (надпись)
auto."Проверить уровень"Check level (надпись)
tech.проверить уровеньflow check
media.«Проверить уровень звука!»Woof. (команда)
gen.проверить уровень подготовкиvalidate training (vlad-and-slav)
construct.проверить устойчивостьcheck stability (Yeldar Azanbayev)
construct.проверить устройствоcheck a device
gen.проверить фактverify a fact
gen.проверить фактcheck a fact
math.проверить факт присутствияverify the presence of
gen.проверить фактыfactcheck (Alex_Odeychuk)
Makarov.проверить фамилии по спискуcheck over the names with a list
Makarov.проверить характерput through its paces
gen.проверить ход клапанаstroke a valve (Tanyabomba)
Makarov.проверить целостность предохранителейcheck to ensure that the fuses are intact
tech.проверить центровкуcheck centering
gen.проверить цитаты в книгеverify all the citations in a book
Makarov.проверить цифрыverify figures
Makarov.проверить часыcheck watch
Makarov.проверить часыcheck clock
Makarov.проверить числоverify the date (какого-либо события)
Makarov.проверить, что собаки на местеmake sure that the dogs are back in their kennels
Makarov.проверить, что собаки привязаныmake sure that the dogs are back in their kennels
O&G, oilfield.проверить что-либо согласно комплектовочной ведомостиcheck something against the delivery list
avia.Проверить эффективность действийCheck the effectiveness of the actions (Your_Angel)
footb.проверить юбкуnutmeg (Выражение является частью футбольного сленга. Оно означает "обыграть противника, прокинув мяч между его ног". VLZ_58)
gen.проверь, везде ли погашен светbe turned out make sure all the lights are turned out
Makarov.проверь, все ли двери закрытыmake certain that all doors are locked
Makarov.проверь все факты перед тем, как писать отчётcheck the facts up before you write your report
mil., lingoпроверь задний секторcheck your six (refers to direction at 6 o'clock Val_Ships)
gen.проверь, заперта ли дверьtry the door to see whether it's locked
gen.проверь, заперты ли двериmake sure that the doors are locked
Makarov.проверь, на месте ли собакиmake sure the dogs are back in their kennels
Makarov.проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверьmake sure that you shoot the lock to as you close the door
Makarov.проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходитьmake sure that you shut the door to as you leave
Makarov.проверь, привязаны ли собакиmake sure the dogs are back in their kennels
gen.проверь, привязаны ли на месте ли собакиmake sure the dogs are back in their kennels
Makarov.проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветруmake sure the tent is safely pegged down in this high wind
Makarov.проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкийmake sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth
gen.проверьте ваши данные, прежде чем споритьmake certain of your facts before you argue
gen.проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берегmake sure that you take all your possessions ashore with you
avia.Проверьте выпуск шасси и установку на замокCheck wheels down and locked (типовое сообщение по связи)
construct.Проверьте вязкость мастики каждого замесаCheck the viscosity of each batch of mastic
construct.Проверьте горизонтальность опалубкиCheck the horizontal position of the shuttering
construct.Проверьте горизонтальность установки маячных лагCheck the horizontal position of the guide joists
construct.Проверьте детали сантехнической арматурыCheck the parts of sanitary fittings
construct.Проверьте запуск двигателяCheck the motor start
avia.Проверьте и подтвердитеVerify (типовое сообщение по связи)
avia."проверьте и сообщите"trace and advise
avia."проверьте и сообщите"check and advise
tech.проверьте исправностьcheck ... for normal operation
auto.Проверьте исправность работы ...Check that ... operate correctly (см. ГОСТы и др. техническую документацию translator911)
construct.Проверьте качество кровельных мастикCheck the quality of the roofing mastics
construct.Проверьте комплектность машиныCheck the machine for completeness
gen.проверьте лояльность этих людейget these people cleared with Security
tech.проверьте наinspect for (Inspect the piston for wear, scratches and nicks. snowleopard)
auto.Проверьте надёжность крепленияCheck that ... are properly secure (translator911)
construct.Проверьте надёжность соединений элементов опалубкиCheck the reliability of the shuttering elements connections
construct.Проверьте, не имеет ли отлипа выравнивающий слойCheck whether the base course is tacky
gen.проверьте, не сломаны ли какие-нибудь костиfeel if there are any bones broken
tech.проверьте, нет ли загрязнений или поврежденийcheck for dirt or damage
construct.Проверьте основание перед устройством кровельного покрытияCheck the boarding before laying the roof covering
construct.Проверьте отметку дна стаканного фундаментного блокаCheck the level of the bottom of the column foundation block
construct.Проверьте отсутствие в секциях внутренних закупорокCheck the boiler sections for the absence of inside clogs
gen.проверьте, пожалуйста, все ли они пришлиwill you please make sure that they are all here?
gen.проверьте, пожалуйста, как я выучил рольwill you hear me my lines?
construct.Проверьте прочность покрова пробным отрывомCheck the adhesion of the insulation covering by a trial tearing
construct.Проверьте рейкой правильность укладки лагCheck the joist position with a straight edge
construct.Проверьте рулевое управлениеCheck the steering
construct.Проверьте сварные швы на наличие трещин с помощью рентгеноскопии или ультразвуковым дефектоскопомCheck the welds for cracks using X-ray radioscopy or an ultrasonic flaw detector
Makarov.проверьте свои данные, прежде чем споритьmake certain of your facts before you argue
gen.проверьте свои знания!test your knowledge
Makarov.проверьте свои часы по башеннымcheck your watch with the tower clock
comp., MSПроверьте свой компьютер на наличие вредоносных программ, в том числе вирусов, шпионского ПО и нежелательных программ.Scan your PC for malware, including viruses, spyware, and unwanted software. (Windows 8.1 Rori)
gen.проверьте себяchecklist (напр., в конце налоговой декларации 4uzhoj)
construct.Проверьте состояние изоляции сетей в процессе монтажаCheck the condition of the line insulation as the line is being erected
construct.Проверьте состояние ремнейCheck the condition of the drive belts
construct.Проверьте состояние тросовCheck the condition of the ropes
construct.Проверьте состояние цепейCheck the condition of the chains
construct.Проверьте тормозную системуCheck the brake system
gen.проверьте факты, прежде чем споритьmake certain of your facts before you argue
construct.Просушку поверхности проверьте пробной наклейкойCheck the surface drying by a trial glueing
Makarov.работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образованияworking in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education
gen.ребёнок спит? я пойду проверюis the baby asleep? I'll just go and check
media.режим «проверить сперва несущий диск»Check Host Drive First (при проверке диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk и окне дополнительных настроек Advanced Options, Windows 98 — сначала проверяет все несжатые несущие диски и лишь затем приступает к поиску ошибок на сжатых дисках, созданных с помощью программ DoubleSpace или DriveSpace)
Makarov.резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочностьthe strands of rubber were drawn to test their strength
Makarov.само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его словаhis whole countenance is a challenge to scrutiny
inf.сейчас проверюI'll have a check (ART Vancouver)
media.селективное прерывание при останове программы трассировки, что позволяет проверить регистрыtrace trap
auto.сигнальная лампочка "Проверить двигатель"CHECK ENGINE warning light
auto.сигнальная лампочка "Проверить двигатель"ENGINE warning light
auto.сигнальная лампочка "Проверь двигатель"CHECK ENGINE warning light
tech.сильно растягивать и сжимать пружину, чтобы проверить её качествоscrag
proverbслову верь, а дело проверьthe tongue of an idle person is never idle
gen.сначала канат надо проверить, а потом уже применятьthe rope must be tried before it is used
gen.сначала канат надо проверить, а потом уже пускать в делоthe rope must be tried before it is used
Makarov.снова проверитьgo over the ground again (что-либо)
gen.сообщения, которые невозможно проверитьunverifiable reports
busin.стоит проверитьbe worth checking out
gen.существуют истины, которые невозможно проверитьthere are truths which cannot be verified
inf.схожу проверить состояние сантехникиspend a penny (Vera S.)
construct.Сцепление покрытия проверьте простукиванием всей поверхности полаCheck the adhesion of the floor covering by tapping it
Makarov.таможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимоеthe customs officer opened my suitcase and examined the contents
math.трудоёмкими выкладками можно проверить, чтоit may be verified by laborious algebra that
amer.тщательно проверитьgo over (Could you go over this report and correct any mistakes? Val_Ships)
busin.тщательно проверить все деталиcheck all the details carefully
busin.тщательно проверить все подробностиcheck all the details carefully
gen.тщательно проверить обвинениеX-ray the charge
tech.тщательно проверьтеcarefully check (translator911)
construct.Уклоны спланированной поверхности проверьте нивелиромCheck the gradient of the graded surface with a level
gen.утверждение о фактах, соответствие действительности которых можно проверитьverifiable representation (Alexander Demidov)
gen.хотите проверить это?Wanna check it out? (Kireger54781)
tech.читателю будет полезно проверить вывод самостоятельноit will be instructive for the reader to verify the proof
tech.читателю будет полезно проверить вывод самостоятельноit will be instructive for the reader to check the proof
Makarov.чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опытtest if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment
math.это невозможно практически проверитьthere is no way to check this out empirically
Makarov.эту женщину нужно проверить рентгеном на рак грудиthe woman should be screened for breast cancer
Makarov.я проверил воду во всех колодцахI have tested the water in all the wells
Makarov.я проверил грампластинки на четырёх разных типах граммофоновI tested the records on four different makes of gramophone
gen.я проверил записи на четырёх разных типах музыкальных центровI tested the records on four different makes of music centres
gen.я проверю подсчёты по ходу делаI'll check the figures as I go along
Showing first 500 phrases