DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing провернуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.во время отпуска он провернул кое-какие делишкиhe edged in some business while on vacation
Makarov.директор провернул дело очень быстроthe director put the business deal through very quickly
Makarov.директор провернул сделку очень быстроthe director put the business deal through very quickly
Makarov.директор провернул это дело в рекордно короткие срокиthe director put the business deal across in record time
Makarov.ей удалось провернуть эту сделкуshe managed to swing the deal
Makarov.ей удалось провернуть эту сделкуshe managed to put that business deal across
Makarov.ловко и быстро провернутьrailroad to (что-либо)
Makarov.ловко и быстро провернутьrailroad into (что-либо)
gen.ловко и быстро провернутьrailroad (что-либо, кого-либо; to, into, through)
Игорь Мигловко провернутьbe slick about
Makarov.он провернул выгодную сделкуhe put through a successful deal
gen.провернуть аферуcommit fraud (sankozh)
gen.провернуть аферуcook up a scam (Ремедиос_П)
amer.провернуть аферуrun a con on (cnlweb)
gen.провернуть аферуpull a scheme (BrinyMarlin)
railw.провернуть валbar the engine (двигателя)
tech.провернуть вал компрессораbar the compressor over (YGA)
auto.провернуть двигательbar over (ДВС; the engine; кривым стартером либо ещё чем, когда надо провернуть коленвал неработающего двигателя Elvor_)
transp.провернуть двигатель ДВСbar over (кривым стартером для проворота коленвала неработающего двигателя)
inf.провернуть делоpull off a deal (VLZ_58)
amer.провернуть делоpull a job (Maggie)
gen.провернуть делоdo the job (sever_korrespondent)
gen.провернуть делоpull a deal (Alexander Demidov)
gen.провернуть делоtake down a score (Nikoli: He's going off to Saudi to take down a score. Warren: And the trouble he's going to, it's got to be one big payday. Nikoli: Well, I'm going to have to find out ... The Gold of Exodus: The Discovery of the True Mount Sinai by Howard Blum Alexander Demidov)
gen.провернуть делоpull off a deal (Alexander Demidov)
intell., slangпровернуть делоcarry out the crime
amer., inf.«провернуть» делоswing a business (a deal, a contract, etc., и т.д.)
gen.провернуть делоhuddle a job through
Makarov.провернуть дельцеget away with
inf.провернуть какое-либо дельцеget away
Makarov., inf.провернуть какое-либо дельцеget by
gen.провернуть дельцеpull off a deal
Makarov.провернуть дельце на миллион фунтовpull off a million-pound deal
inf.провернуть какое-либо делоput across
gen.провернуть какое-либо дельцеget away
construct.провернуть колесоturn a wheel
mech.eng., obs.провернуть моторcrank the motor
gen.провернуть мошенническую операциюput up a swindle
gen.провернуть мясоgrind meat
gen.провернуть на мясорубкеmince (что-либо)
Игорь Мигпровернуть операциюpull off an operation
inf.провернуть сделкуpull off a transaction (Dallas, Detroit pull off five-player transaction. VLZ_58)
idiom.провернуть сделкуwrap up a deal (Andrey Truhachev)
inf.провернуть сделкуseal a deal (Abysslooker)
gen.провернуть сделкуswing the deal (Anglophile)
chess.term.провернуть эффектную комбинациюpull off a beautiful combination
gen.удачно провернуть сделкуput across a deal (a project, a fraud, etc., и т.д.)
amer.успешно провернуть делоswing (амер) разг.)
Makarov., inf.успешно"провернуть" какое-либо делоput across
amer.успешно провернуть непростое делоswing (амер) разг.)
gen.успешно провернуть сделкуput across a deal (a project, a fraud, etc., и т.д.)
saying., idiom.фарш невозможно провернуть назадthe toothpaste is out of the tube (A situation that cannot be recovered or reversed to its original state. masizonenko)
saying.фарш невозможно провернуть назадyou can't put the shit back in the horse (intolerable)
saying.фарш невозможно провернуть назадyou can't put the toothpaste back in the tube (Once something is said or done, it cannot be unsaid or undone (the Russian phrase is translated literally: you can't unmince minced meat) 'More)
proverbфарш невозможно провернуть назадyou can't unscramble eggs (kee46)
gen.это остроумный план, но удастся ли его провернуть?it's a clever plan, but will it get by?
gen.я не знаю, как ему удалось провернуть это дельцеI don't know how he managed to turn the trick
mus.я хочу небольшую амурную аферу, которую мы провернём вместеI wanna roll with him a hard pair we will be (Alex_Odeychuk)