Subject | Russian | English |
gen. | бесцеремонно пробиваться | clamber |
gen. | в его кудрях лишь слегка пробивается седина | his locks are scarcely touched with gray |
Makarov. | глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы | gloom unbroken, except by a lamp burning feebly |
Makarov. | глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы | a gloom unbroken, except by a lamp burning feebly |
weap. | дальность, на которой пробивается данная броня | vulnerable range (ABelonogov) |
media. | демократия пробивает себе дорогу | democracy struggles on (bigmaxus) |
Makarov. | дырокол пробивает дырки в бумаге | the punches perforate these holes in the paper |
Makarov. | из всех расщелин пробивался дым | smoke puffed out at every crevice |
gen. | из глубин пробиваются горячие ключи | hot springs burst forth out of the depths |
Makarov. | искра пробивает воздушный зазор | spark breaks down the air gap |
Makarov. | искра пробивает воздушный зазор | a spark breaks down the air gap |
Makarov. | искра пробивает воздушный промежуток | spark breaks down the air gap |
Makarov. | искра пробивает воздушный промежуток | a spark breaks down the air gap |
Makarov. | компостеры пробивают дырки в бумаге | the punches perforate these holes in the paper |
Makarov. | конденсатор пробивает | a capacitor is punctured |
Makarov. | конденсатор пробивает | capacitor is punctured |
Makarov. | конденсатор пробивает | capacitor breaks down |
Makarov. | конденсатор пробивает | a capacitor breaks down |
Makarov. | ледокол пробивался через сплошные льды | the icebreaker wrestled through solid ice |
Makarov. | ледокол пробивался через сплошные льды | icebreaker wrestled through solid ice |
Makarov. | локтями пробивать себе дорогу к власти | jostle for power |
inf. | лук пробивает на слезу | Onions make your eyes water (Andrey Truhachev) |
gen. | луна пробивалась сквозь тучи | the moon waded through clouds |
Makarov. | лучи солнца пробивались сквозь туман | sun rays struck through the fog |
mil. | минимальный угол встречи, при котором снаряд пробивает броню | biting angle |
Makarov. | мы пробивались сквозь толпу | we twisted through the crowd |
Makarov. | мы пробивались сквозь толпу | we twisted our way through the crowd |
gen. | он пробивался вперёд | he fought his way forward |
gen. | он с трудом пробивался сквозь толпу | he fought his way through the crowd |
auto. | поломка шатуна, при которой он пробивает стенку двигателя | throwing a rod (Аксиома) |
Makarov. | приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow |
gen. | из земли пробивается молодое растение | a young plant springs forth |
gen. | из земли пробивается молодой побег | a young plant springs forth |
gen. | пробивается снежок | a few snow flakes are falling ("While there were certainly some accumulations in parts of the west and south, roads are clear. Expect flurries to dissipate this AM. How is the weather looking in Surrey this morning? " "Think I saw 5 snowflakes total walking to the bus stop in Newton an hour ago. A few snow flakes are falling in Richmond where I am right now. How does it look where you are, Ryan?" "Nice and dry, with breaks of blue." (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | пробивается трава | grass shoots |
construct. | Пробивайте шлямбуром гнезда в кирпичных стенах | Make holes in brick walls with a drift |
gen. | пробивать билет | validate a ticket (Alex Lilo) |
gen. | пробивать билет | stamp a ticket (Alex Lilo) |
gen. | пробивать билет | punch a ticket (Alex Lilo) |
Makarov. | пробивать билеты | clip tickets |
gen. | пробивать борт | scuttle |
gen. | пробивать бреши | batter (артиллерийским огнем) |
Gruzovik, mil. | пробивать брешь | effect a breach |
gen. | пробивать брешь | make an opening in (Andrey Truhachev) |
gen. | пробивать брешь | make a breach in (Andrey Truhachev) |
gen. | пробивать брешь | create a breach (Andrey Truhachev) |
gen. | пробивать брешь | breach |
mil., arm.veh. | пробивать брешь | break a hole |
mil., arm.veh. | пробивать брешь | force a corridor |
mil. | пробивать брешь | clear a gap |
mil., tech. | пробивать брешь | batter |
mil. | пробивать брешь | cut a gap |
mil. | пробивать брешь | create an opening (в обороне) |
mil., arm.veh. | пробивать брешь | effect a breach |
mil., arm.veh. | пробивать брешь | clear the gap |
Makarov. | пробивать брешь | make a breach (in; в) |
mil., artil. | пробивать брешь артиллерийским огнём | batter |
gen. | пробивать брешь в | breach |
mil. | пробивать брешь в обороне | punch a hole in the defenses |
mil. | пробивать брешь в обороне | force a breach |
mil. | пробивать брешь в обороне | effect a breach |
mil. | пробивать брешь в обороне | effect force a breach |
mil. | пробивать брешь в обороне | tear a hole in the defenses |
mil. | пробивать брешь в обороне | smash a hole in the defenses |
weap. | пробивать бронежилет | penetrate a bulletproof vest (Is it true that Teflon bullets penetrate bulletproof vests? ART Vancouver) |
Игорь Миг | пробивать бронежилет | penetrate body armor |
mil. | пробивать броню | kill armour |
mil. | пробивать броню | puncture armor |
weap. | пробивать броню | blast (ABelonogov) |
mil. | пробивать броню | penetrate armour |
mil. | пробивать броню | pierce armour |
Makarov. | пробивать броню | puncture armour |
mil. | пробивать броню танка | drill a hole in a tank |
Makarov. | пробивать бумагу дыроколом | perforate the paper |
tech. | пробивать в зоне перфокарты | overpunch |
Makarov. | пробивать гермокабину | puncture a pressure cockpit |
Makarov. | пробивать гермокабину | puncture a pressurized cockpit |
Makarov. | пробивать гермокабину | puncture a pressurized cabin |
Makarov. | пробивать гермокабину | puncture a pressure cabin |
avia. | пробивать грозовую облачность | penetrate thunderstorm |
gen. | пробивать днище | scuttle |
gen. | пробивать днище | bilge |
fig. | пробивать дно | stoop to a whole new low (новое; тж. см. дно пробито Taras) |
gen. | пробивать дорогу | open the way (также перен.) |
gen. | пробивать дорогу | cut a path (среди толпы и т. п. Nrml Kss) |
Makarov., fig. | пробивать дорогу | open the way |
gen. | пробивать дорогу | path |
gen. | пробивать дорогу в жизни | push way |
gen. | пробивать дорогу в жизни | battle through life |
idiom. | пробивать дорогу в жизнь | make one's way in the world (VLZ_58) |
Makarov. | пробивать дыру в двери | stave in a door |
auto. | пробивать дыры | drift |
geol. | пробивать или просверливать линию | tape a line |
dril. | пробивать или просверливать отверстия | perforate |
gen. | пробивать иммунную защиту | get around immunity (Ремедиос_П) |
gen. | пробивать иммунные барьеры | dodge immunity (Ремедиос_П) |
gen. | пробивать иммунные барьеры | circumvent immunity (Ремедиос_П) |
gen. | пробивать иммунные барьеры | get around immunity (Ремедиос_П) |
nano | пробивать канал | bore a hole (в атмосфере) |
inf. | пробивать канал | bore |
nano | пробивать канал с разреженным воздухом | bore an evacuated channel (в атмосфере) |
tech. | пробивать капсюль | pierce a primer |
mil. | пробивать капсюль | puncture a primer |
tech. | пробивать карту | punch a card |
Makarov. | пробивать карту, ленту | punch a card, tape (etc.; и т.п.) |
mil. | пробивать корпус | hull (корабля, танка) |
torped. | пробивать корпус | hull |
met. | пробивать летку | tap |
tech. | пробивать летку | open the tap hole |
tech. | пробивать летку | pick up the bott |
Makarov. | пробивать летку | open the tap-hole |
geol. | пробивать линию | tape a line |
met. | пробивать лётку | tap |
sport. | пробивать мимо | shoot wide |
tech. | пробивать данные на перфокарте | punch data into a cards |
leath. | пробивать насквозь | pounce |
construct. | пробивать насквозь | hole through |
gen. | пробивать насквозь | strike through |
forestr. | пробивать насквозь инструментом | pounce |
leath. | пробивать несквозные отверстия | blind-punch |
fig. | пробивать новое дно | stoop to a whole new low (Taras) |
IT, obs. | пробивать новые данные на отперфорированной карте | overpunch |
inf. | пробивать номер | run the plate (автомобиля Taras) |
avia. | пробивать облака | penetrate the clouds |
avia. | пробивать облака | break cloud |
tech. | пробивать облако | break cloud |
avia. | пробивать облачность | break a minimum ceiling |
avia. | пробивать облачность | break clouds (Leonid Dzhepko) |
tech. | пробивать облачность | break through clouds (в полете) |
avia. | пробивать облачность | break out a cloud base |
avia. | пробивать облачность | break through clouds |
avia. | пробивать облачность | descend through clouds |
avia. | пробивать облачность | brake out a cloud base |
Makarov. | пробивать облачность | break through cloud (в полёте) |
astronaut. | пробивать облачность | penetrate the weather |
mil. | пробивать оборону | rear rally (противника) |
gen. | пробивать оборону противника | ram |
mech.eng. | пробивать отверстие | punch out |
math. | пробивать отверстие | punch |
gen. | пробивать отверстие | perforate |
tech. | пробивать отверстие | broach |
tech. | пробивать отверстие | hole |
Makarov. | пробивать отверстие | punch a hole |
Makarov. | пробивать отверстие | drift |
construct. | пробивать отверстие | make a hole |
gen. | пробивать отверстие | pierce |
gen. | пробивать отверстие | puncture |
Gruzovik | пробивать отверстие | pierce a hole |
leath. | пробивать отверстия | indent |
leath. | пробивать отверстия | stamp |
gen. | пробивать отверстия | punch |
IT | пробивать отверстия | lace |
gen. | пробивать отверстия | punch out some holes (A needle or an awl will work just as well as a screwpunch to punch out some holes. ART Vancouver) |
gen. | пробивать отверстия | hole |
tech. | пробивать отверстия | perforate |
tech. | пробивать отверстия | drift |
leath. | пробивать отверстия | pounce |
Makarov. | пробивать отверстия | punch out |
Makarov. | пробивать отверстия в металлических пластинках | pin holes in metal plates |
tech. | пробивать отверстия в перфокарте | lace |
IT, obs. | пробивать отверстия во всех рядах или колонках перфокарты | lace |
automat. | пробивать отверстия вручную | hand-punch (напр., на перфокарте) |
mech.eng., obs. | пробивать отверстия под заклёпки меньшего диаметра, чем диаметр заклёпок | sub-punch |
footb. | пробивать пенальти | take penalty kicks (Юрий Гомон) |
footb. | пробивать пенальти | take a penalty kick (Юрий Гомон) |
footb. | пробивать пенальти | despatch the spot-kick (bellb1rd) |
Makarov. | пробивать перемену | ram through a change |
automat. | пробивать перфорировать вручную | hand-punch (напр., на перфокарте) |
police.jarg. | пробивать по базе | run (Ремедиос_П) |
slang | пробивать по мячу | whiff |
inf. | пробивать по списку | check against the list (см. источник dimock) |
gen. | пробивать покупки на кассе | check out (VLZ_58) |
mil. | пробивать противогаз | defeat the mask (об ОВ) |
mil., tech. | пробивать проход | batter |
transp. | пробивать путь | bulldoze a way |
gen. | пробивать путь | bulldoze one's way (Elenq) |
gen. | пробивать путь | smash along |
gen. | пробивать путь | smash |
Makarov. | пробивать путь | gride its way |
Makarov. | пробивать путь | make headway (через чащу, снежные заносы и т.п.) |
idiom. | пробивать путь | lean in (контекстуальный перевод, возможны варианты. Verbal phrase, появилось в 2013 году: Sheryl Sandberg started using lean in to encourage women to embrace challenge and risk in the workplace. Beforeyouaccuseme) |
gen. | пробивать путь | open the way (также перен.) |
gen. | пробивать путь | smash through |
fig.of.sp. | пробивать себе путь | urge one's way (urum1779) |
Makarov., fig. | пробивать путь | open the way |
idiom. | пробивать путь в карьере | lean in (особо для женщин Beforeyouaccuseme) |
mil., arm.veh. | пробивать путь вперёд | battering ahead |
gen. | пробивать путь черезсквозь заросли | rooting way in the undergrowth (Interex) |
inf. | пробивать резцом | punch |
gen. | пробивать с трудом | plough |
Makarov. | пробивать с трудом | plough through |
gen. | пробивать с трудом | plow |
Makarov. | пробивать себе дорогу | make one's way in life |
Makarov. | пробивать себе дорогу | lift oneself up by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
Makarov. | пробивать себе дорогу | lift oneself by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
dipl. | пробивать себе дорогу | climb |
gen. | пробивать себе дорогу | bullock |
gen. | пробивать себе дорогу | carve one's way |
gen. | пробивать себе дорогу | thrust one's way |
Makarov. | пробивать себе дорогу | carve way |
gen. | пробивать себе дорогу | force one's way through |
fig. | пробивать себе дорогу | make way (в жизни; in the world) |
fig. | пробивать себе дорогу | make one’s way in the world |
Gruzovik, fig. | пробивать себе дорогу | make one's way |
Makarov. | пробивать себе дорогу | drag oneself up by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
Makarov. | пробивать себе дорогу | raise oneself by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
Makarov. | пробивать себе дорогу | thrust one's way |
Makarov. | пробивать себе дорогу | pull oneself by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
Makarov. | пробивать себе дорогу | drag oneself by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
Makarov. | пробивать себе дорогу | raise oneself up by one's bootstraps (без посторонней помощи) |
gen. | пробивать себе дорогу | make one's way |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | lift oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | lift oneself up by one's own bootstraps |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | raise oneself up by one's own bootstraps |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | pull oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | drag oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | raise oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробивать себе дорогу без посторонней помощи | drag oneself up by one's own bootstraps |
fig. | пробивать себе дорогу в будущее | carve out a fortune (Andrey Truhachev) |
Makarov. | пробивать себе дорогу в дом | make one's way into the house |
gen. | пробивать себе дорогу в жизни | shove oneself forward |
Makarov. | пробивать себе дорогу в жизни | fight way in the world |
gen. | пробивать себе дорогу в жизни | fight way in life |
Gruzovik, fig. | пробивать себе дорогу в жизни | make one's way in the world |
Makarov. | пробивать себе дорогу в жизни | make one's way in the world |
gen. | пробивать себе дорогу в жизни | make way in life |
Makarov. | пробивать себе дорогу из ворот | make one's way from the gate |
Makarov. | пробивать себе дорогу к власти | jostle for power |
Makarov. | пробивать себе дорогу к зданию | make one's way towards the building |
Makarov. | пробивать себе дорогу к лодке | make one's way to the boat |
gen. | пробивать себе дорогу локтями | push with the elbow (with the shoulder, with the fists, etc., и т.д.) |
Makarov. | пробивать себе дорогу по улице | make one's way along the street |
Makarov. | пробивать себе дорогу сквозь толпу | thrust one's way oneself through the crowd |
Makarov. | пробивать себе дорогу сквозь толпу | thrust oneself through the crowd |
Makarov. | пробивать себе дорогу сквозь толпу | thrust one's way through the crowd |
gen. | пробивать себе дорогу сквозь толпу | thrust way through the crowd |
Makarov. | пробивать себе дорогу через толпу | make one's way through the crowd |
Makarov. | пробивать себе путь | break forth |
gen. | пробивать себе путь | needle way (в толпе и т. п.) |
math. | пробивать себе путь в | find one's way into |
mil. | пробивать танковую броню | penetrate tank armor (Киселев) |
gen. | пробивать товар | go beep (Taras) |
gen. | пробивать товар на кассе | go beep (they go beep and you are supposed to get your things and chuck them really fast into your trolley because other people are waiting... Taras) |
Makarov. | пробивать тропинку | beat out a path |
amer., austral. | пробивать тропу в зарослях | bushwhask |
gen. | пробивать тропу в зарослях | bushwhack |
footb. | пробивать угловой удар | make a corner kick (Andrey Truhachev) |
footb. | пробивать угловой удар | take a corner (Andrey Truhachev) |
footb. | пробивать штрафной удар | take a free kick (Юрий Гомон) |
gen. | пробивать яичную скорлупу | chip (о цыплятах) |
agric. | пробивать яичную скорлупу наклёвывать | chip (о птенце) |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | drag oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | lift oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | lift oneself up by one's own bootstraps |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | raise oneself up by one's own bootstraps |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | raise oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | pull oneself by one's own bootstraps |
Makarov. | пробиваться без посторонней помощи | drag oneself up by one's own bootstraps |
gen. | пробиваться боком | edge one's way |
Игорь Миг | пробиваться в | make it into |
gen. | пробиваться в жизни | push one's way in life (in the world, etc., и т.д.) |
gen. | пробиваться в жизни самому-самой | have one's own way to make in the world ("... with the brisk manner of a woman who has had her own way to make in the world" (Sir Arthur Conan Doyle) – которой пришлось самой пробиваться в жизни
ART Vancouver) |
Makarov. | пробиваться в издательский мир | break into the publishing world |
Gruzovik, fig. | пробиваться в люди | fight one's way to the top |
fig. | пробиваться в люди | fight way to the top |
sport. | пробиваться в состав сборной | win a cap |
chess.term. | пробиваться в чемпионы | fight one's way to the top |
chess.term. | пробиваться в элиту | fight one's way to the elite |
gen. | пробиваться вверх | work up (down, out, etc., и т.д.) |
gen. | пробиваться вперёд | sail through ("Look guys, here goes another man impressing the judges with a comedy impression act and sailing through to the next round." Franka_LV) |
gen. | пробиваться вперёд | work one's way forward (upwards, in, out, etc., и т.д.) |
Makarov. | пробиваться вперёд | press forward |
mil. | пробиваться вперёд | work one's way forward |
mil. | пробиваться вперёд | ram ahead |
gen. | пробиваться вперёд | urge one's way |
gen. | пробиваться вперёд | pull ahead |
inf. | пробиваться вперёд | pass through (Franka_LV) |
gen. | пробиваться вперёд | worry along (через все трудности) |
gen. | пробиваться вперёд | worrit along (через все трудности) |
gen. | пробиваться вперёд, несмотря на трудности | worry along |
mil. | пробиваться впёрёд | work one's way forward |
gen. | пробиваться, дробясь на части | splinter |
mil. | пробиваться из | cut one's way through |
mil. | пробиваться из | cut one's way out |
mil. | пробиваться к | beat one's way through |
mil. | пробиваться к | beat one's way to |
mil. | пробиваться к | battle one's way to |
mil. | пробиваться к | battle one's way through |
gen. | пробиваться к берегу сквозь волны | strive through the surge |
gen. | пробиваться к прилавкам | elbow up to counters |
Makarov. | пробиваться на рынок | break into a market |
gen. | пробиваться на рынок | reach out to the market (Ремедиос_П) |
gen. | пробиваться наверх | work one's way up |
Makarov. | пробиваться над | struggle with (промучиться над чем-либо) |
mil. | пробиваться назад | work one's way back |
police.jarg. | пробиваться по базе данных | be searchable on the database (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil., inf. | пробиваться с боями | steamroll |
gen. | пробиваться с боями | steamroller |
gen. | пробиваться с трудом | rub along |
gen. | пробиваться с трудом | rub on |
gen. | пробиваться сквозь | dash through |
auto. | пробиваться сквозь | brush |
gen. | пробиваться сквозь | breast across (сквозь лесную чащу, например Sergei Aprelikov) |
rel., christ. | пробиваться сквозь витраж с изображением Христа | stream through a stained-glass window of Jesus (говоря о лучах солнца; New York Times Alex_Odeychuk) |
nautic. | пробиваться сквозь льды | force through the ice (вк) |
nautic. | пробиваться сквозь льды | forge through the ice |
Makarov. | пробиваться сквозь облака | strike through clouds |
gen. | пробиваться сквозь толпу | squeeze way through a crowd |
Makarov. | пробиваться сквозь толпу | elbow way through a crowd |
Makarov. | пробиваться сквозь толпу | fight way through a crown |
Makarov. | пробиваться сквозь толпу | force way through a crowd |
Makarov. | пробиваться сквозь толпу | make one's way through a crowd |
Makarov. | пробиваться сквозь толпу | corkscrew one's way through a crowd |
Makarov. | пробиваться сквозь толпу | squeeze one's way through a crowd |
gen. | пробиваться сквозь толпу | corkscrew way through a crowd |
gen. | пробиваться сквозь толпу | bustle through the crowd |
gen. | пробиваться сквозь толпу | bustle through a crowd |
market. | пробиваться сквозь шум | break through the noise (завладеть вниманием покупателей или сотрудников antipon4ik) |
mil. | пробиваться через | battle one's way to |
mil. | пробиваться через | beat one's way through |
math. | пробиваться через | force one's way through |
math. | пробиваться через | tunnel through |
mil. | пробиваться через | cut one's way out |
mil. | пробиваться через | cut one's way through |
mil. | пробиваться через | beat one's way to |
Игорь Миг | пробиваться через | cut through |
mil. | пробиваться через | battle one's way through |
gen. | пробиваться через | struggle through (что-либо) |
gen. | пробиваться через завесу | navigate through the web of (4uzhoj) |
paraglid. | пробиваться через облачный слой | plunge into the clouds |
gen. | пробиваться через пробки | fight traffic (pavelforever) |
Makarov. | пробиваться через сплошные льды | wrestle through solid ice |
gen. | пробиваться через толпу | work one's way through the crowd (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc., и т.д.) |
gen. | пробиваться через толпу | push one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
gen. | пробиваются новые побеги | new shoots are thrusting through |
amer., inf. | пробивающиеся усы | fuzz |
gen. | пробивающийся вперёд | pressing forward (Interex) |
inf. | продвигаться вперёд, пробиваться вперёд, "сделать скачок", внезапно достигнуть успеха | surge ahead (melomanka25) |
Makarov. | разрядник пробивается | the spark gap breaks down |
Makarov. | разрядник пробивается | spark gap breaks down |
Makarov. | расталкивая всех, она пробивалась вперёд | sweeping all others aside, she pushed her way to the front |
gen. | речка пробивается из-под земли | the river bursts out of the ground |
gen. | с боем пробивать себе дорогу | fight way |
gen. | с силой пробиваться наружу | burst out (MariaDroujkova) |
gen. | с трудом пробивать себе путь | bore |
gen. | с трудом пробиваться | struggle through |
gen. | с трудом пробиваться через толпу | struggle through a crowd (through the snow, through the muddy pool on to the shore, etc., и т.д.) |
gen. | самому пробивать себе дорогу | bootstrap oneself |
gen. | свет лампы пробивается сквозь деревья | the lamplight shines through the trees (through the leaves, through the trellis, etc., и т.д.) |
gen. | свет пробивается сквозь темноту | the light strikes through the darkness |
gen. | свет пробивается сквозь щели | the light steals through the chinks |
gen. | свет слабо пробивался сквозь щель | the light shone feebly through the slit |
Makarov. | силой пробиваться | crush through |
gen. | силой пробиваться | crush (через что-либо) |
Makarov. | сквозь тучи пробивается солнце | the sun is breaking through the clouds |
gen. | сквозь тучи пробивается солнце | the sun is breaking through the clouds |
Makarov. | сквозь тучу пробивались лучи солнца | gleams of sunshine came through the cloud |
tech. | снаряд способный пробивать броню толщиной равной его калибру | even-caliber projectile |
mil., artil. | снаряд, способный пробивать броню толщиной с его калибр | even-caliber projectile |
mil., arm.veh. | способность пробивать броню | armor-piercing ability |
mil., arm.veh. | способность пробивать броню | armor-piercing capability |
mil., arm.veh. | способность пробивать броню | armor-penetrating ability |
gen. | судно осторожно пробивалось сквозь туман | the ship was nosing its way through the fog |
gen. | тот, кто пробивает | puncher |
Makarov. | трава начинает пробиваться | the grass begins to shoot |
Makarov. | травка уже пробивается | grass is piercing out |
Makarov. | через густую листву пробивался солнечный свет | sunlight percolated through the thick leaves |
Makarov. | яркие лучи света пробивались сквозь дымную атмосферу комнаты | bright shafts struck through the smoky air of the room |