Russian | English |
Аббревиатура, запрещающая пероральный приём чего бы то ни было–еды, жидкостей, лекарств. | NPO (G.Cleveland) |
бариевая взвесь 2.приём бариевой взвеси | barium meal |
врачебный приём больных | sick call |
длительный приём внутрь | chronic ingestion |
записаться на приём к врачу | make a doctor's appointment (Andy) |
записаться на приём к врачу | arrange a visit to a doctor (MichaelBurov) |
записаться на приём к врачу | arrange to see a doctor (Andrey Truhachev) |
записываться на приём к врачу | arrange a visit to a doctor (MichaelBurov) |
записываться на приём к врачу | arrange to see a doctor (MichaelBurov) |
запись на приём к врачу | fixing an appointment (Alex_Odeychuk) |
индекс массы тела при записи на приём к врачу | booking BMI (Indigirka) |
направление на приём врача | appointment (MichaelBurov) |
направление на приём врача | appointment to a doctor (MichaelBurov) |
направление на приём врача | appointment to visit a doctor (MichaelBurov) |
направление на приём врача | appointment card to doctor (MichaelBurov) |
направление на приём к специалистам | referral to specialists |
обычный приём пищи | oral alimentation (jagr6880) |
одновременный приём / введение | simultaneous administration (лекарственных средств) |
однократный приём в день | once daily administration (лекарства jagr6880) |
патологически увеличенный приём жидкости | hyperposia |
пероральный приём исключается | nothing by mouth |
пероральный приём исключается | nil by mouth |
пероральный приём препарата | ingestion (olga don) |
повторный приём препарата | reingestion (Andy) |
повторный приём препарата | redosing (антибиотика Millie) |
показатель в тесте "ходьба-подъём по лестнице-приём Говерса-вставание со стула" | gait-stair-gower-chair score (VladStrannik) |
последовательный пероральный приём контрацептивов | sequential oral contraceptive |
постпрандиальный приём инсулина | insulin release following a meal (после еды vlad-and-slav) |
приём болеутоляющих лекарств | pain medication (Andrey Truhachev) |
приём болеутоляющих препаратов | pain medication (Andrey Truhachev) |
приём болеутоляющих средств | pain medication (Andrey Truhachev) |
приём больного | reception of patient (пословный перевод - "наше всё"! Lviv_linguist) |
приём больного в поликлинике | visit to polyclinic |
приём больного в поликлинике | reception at polyclinic |
приём больного в стационар | admission |
приём Брендта-Эндрюса | Brandt-Andrews maneuver (oVoD) |
приём Брехта | Bracht maneuver (oVoD) |
приём в стационар | stationary admission (Andrey Truhachev) |
приём в стационар | inpatient admission (Andrey Truhachev) |
приём внутрь | oral use (VictorMashkovtsev) |
приём внутрь | intake |
приём внутрь | ingestion (пищи, воды) |
приём внутрь | oral administration (Gri85) |
приём внутрь | ingestion (лекарственного средства) |
приём, выписка, передача | Admission Discharge and Transfer (больного harser) |
приём Геймлиха | Heimlich manoeuvre (vvzhuchkov) |
приём Геймлиха, поддиафрагмальный толчок | abdominal thrust (ig003) |
приём Геймлиха, поддиафрагмальный толчок | Heimlich maneuver (ig003) |
приём Говерса | Gowers' maneuver (paseal) |
приём Говерса | Gowers' manoeuvre (Dimpassy) |
приём Джеффарда | Giffard's maneuver (для выведения головки плода) |
приём дозы | dosage event (доза может состоять из нескольких дозировочных элементов. напр., из нескольких таблеток dragster) |
приём жидкостей | fluid intake (Alex Krayevsky) |
приём и выброс | intake and output |
Приём Креде | Crede manoeuvre (Liolichka) |
приём лекарств | use of medication (Andrey Truhachev) |
приём лекарств | intake of medication (Andrey Truhachev) |
приём лекарств | use of medicines (Andrey Truhachev) |
приём лекарств | medication (Andrey Truhachev) |
приём лекарств | taking medication (Andrey Truhachev) |
приём лекарств | drug intake (shergilov) |
приём лекарств | drug administration (russiangirl) |
приём лекарств | medication intake (shergilov) |
приём лекарства | administration |
приём лекарственного препарата | drug administration (Andy) |
приём лекарственного средства | drug administration (Andy) |
приём лекарственного средства | self-administration (без контроля врача) |
приём лекарственного средства без контроля врача | self-administration |
приём Леопольда | Leopold's maneuver |
приём матерями добавок | maternal supplementation (БАДов olga don) |
приём нитроглицерина под язык | SL NTG (sublingual nitroglycerin coltuclu) |
приём пищи | meal |
приём пищи малыми порциями | nibbling |
приём пищи X раза в день | have X meals a day (MichaelBurov) |
приём Ритгена | Ritgen's maneuver (для выведения головки плода) |
приём сведений о больных | admission to sick report |
приём Селлика | Sellick's manoeuvre (shergilov) |
приём Селлика | Sellick manoeuvre (прижатие перстневидного хряща для предотвращения регургитации shergilov) |
приём Селлика | Sellick's maneuver |
приём Хаймлиха | abdominal thrust (shergilov) |
приём через рот воды и пищи запрещён | nothing by mouth |
приём через рот воды и пищи запрещён | nil by mouth |
продолжать приём лекарств | let the medicine be continued |
равномерный приём пищи | nibbling |
сидеть в очереди на приём к врачу | be stuck in the waiting room (e.g., ... for at least an hour; англ. цитата заимствована из статьи в Forbes; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
тест "ходьба-подъём по лестнице-приём Говерса-вставание со стула" | gait-stair-gower-chair (VladStrannik) |
тест "ходьба-подъём по лестнице-приём Говерса-вставание со стула" | gait-stair-gower-chair test (VladStrannik) |
экстренный приём лекарственного средства | rescue medication (about.com Anisha) |