Subject | Russian | English |
gen. | без пристанища | on the pavement |
idiom. | безопасное пристанище | safe harbor (Ivan Pisarev) |
fr. | временное пристанище | pied-a-terre (Anglophile) |
gen. | временное пристанище | emergency shelter (Andrey Truhachev) |
slang | временное пристанище | put-you-up |
gen. | временное пристанище | emergency accommodation (Andrey Truhachev) |
gen. | давать пристанище | host (кому-либо; См. пример в статье "являться пристанищем для". I. Havkin) |
gen. | давать пристанище | house |
gen. | давать пристанище | accommodate |
gen. | давать пристанище (кому-либо | host (См. пример в статье "являться пристанищем для". I. Havkin) |
Makarov. | дать пристанище | house |
gen. | дать пристанище | shelter |
Makarov. | дать кому-либо пристанище | give a home |
Makarov. | дать кому-либо пристанище | provide a home for (someone) |
Makarov. | дать кому-либо пристанище | make a home for |
gen. | дать пристанище | accommodate |
gen. | дающий пристанище | harbourer |
gen. | дающий пристанище | harborer |
footb. | духовное пристанище | spiritual home (nadi_slo) |
gen. | искать пристанища | flee |
gen. | искать пристанища | howff |
gen. | найти другое пристанище | rehome (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | найти пристанище | find shelter with (someone); у кого-либо) |
gen. | найти пристанище | take refuge |
inf. | найти пристанище | billet (They billeted in youth hostels. Val_Ships) |
Makarov. | найти пристанище | shelter |
gen. | найти пристанище | find shelter with (у кого-либо) |
Makarov. | найти пристанище у | find shelter with (someone – кого-либо) |
gen. | найти своё последнее пристанище | be laid to rest (Дмитрий_Р) |
obs. | не давать пристанища | unharbour |
obs. | не давать пристанища | unharbor |
Makarov. | не иметь пристанища | dwell under the canopy |
obs. | не имеющий пристанища | householdless |
gen. | не имеющий пристанища | unsheltered |
lit. | небеса как пристанище душ праведников | Abraham's bosom |
gen. | обрести пристанище | find a home (to allow the text to find a home in the minds and hearts of listeners katotomoru) |
Makarov. | он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой | he could not feed us, only lodge and drink us |
Makarov. | остров служит пристанищем множеству птиц | the island provides a home for thousands of birds |
Makarov. | последнее пристанище | dark house |
Makarov. | последнее пристанище | narrow house |
gen. | последнее пристанище | last resort (Abysslooker) |
Makarov. | последнее пристанище | the dark house |
relig. | последнее пристанище | final abode |
Makarov. | последнее пристанище | the narrow house |
gen. | последнее пристанище | final resting place (Alexander Demidov) |
slang | пристанище для бродяг и нищих | sticks |
contempt. | пристанище для низкоквалифицированной рабочей силы | a place for a low-skilled workforce to stay (Alex_Odeychuk) |
gen. | пристанище для путников | spital |
rel., jud. | пристанище милости | mercy seat (Господней Vadim Rouminsky) |
gen. | пристанище на ночь | night refuge |
relig. | пристанище Шивы | Mount Kailas |
relig. | пристанище Шивы | Kailas |
gen. | приютить кого-либо дать кому-либо пристанище | make a home for |
gen. | приютить кого-либо дать кому-либо пристанище | give a home |
Makarov. | сжечь дом и лишить пристанища | burn out of house and home |
amer., ironic. | скитаться всю ночь напролёт, не имея пристанища | carry the banner |
Makarov., ironic., amer. | скитаться всю ночь напролёт, не имея пристанища | carry the banner (о безработном и т. п.) |
gen. | скитаться всю ночь, не имея пристанища | carry the banner |
gen. | служить пристанищем для | host (См. пример в статье "являться пристанищем для". I. Havkin) |
gen. | у меня нет определённого пристанища | I have no certain abode |
Makarov. | у него нет определённого пристанища | he has no certain abode |
gen. | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы | it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains |
Makarov. | это место было одним из её любимых пристанищ | this place was one of her favourite funk-holes |
Makarov. | этот дом долго служил ему пристанищем | the house sheltered him for many years |
Makarov. | этот дом долго служил ему пристанищем | house sheltered him for many years |
gen. | этот дом много долго служил ему пристанищем | the house sheltered him for many years |
Makarov. | этот дом много лет служил ему пристанищем | the house sheltered him for many years |
Makarov. | этот дом много лет служил ему пристанищем | house sheltered him for many years |
gen. | этот штат был когда-то пристанищем уголовников | the state was once the stamping ground of criminals |
gen. | являться пристанищем для | host (transitive verb) It is particularly attractive to bird-watchers as it hosts many species of limited range. I. Havkin) |