DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приставить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.буква, приставленная к концу словаpostfix
gen.две приставленные друг к другу двуспальные кроватиHollywood twin bed (Vetrenitsa)
gen.лакей, приставленный кgroom (чем-л.)
Makarov.лестница была плотно приставлена к боковой стенкеthe ladder was standing flat against the side wall
gen.лестница была плотно приставлена к стенеthe ladder was flat against the wall
Makarov.он приставил лестницу к стенеhe stood the ladder against the wall
proverbприставить волка стеречь овецset the wolf to keep the sheep
gen.приставить дуло к вискуput a gun to someone's head (4uzhoj)
gen.приставить дуло к вискуhold someone at gunpoint (4uzhoj)
gen.приставить дуло к вискуhold a gun to someone's head (Luca Brasi held a gun to his head, and my father assured him that either his brains or his signature would be on the contract. 4uzhoj)
gen.приставить дуло к головеput the gun barrel up to one's head (clck.ru dimock)
gen.приставить заплатуsew on a patch
gen.приставить зубец к стрелеbarb
gen.приставить зубец к удочкеbarb
gen.приставить кого-л. к делуput smb. to business
sec.sys.приставить к нему охрануprovide him with bodyguards (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.приставить к стенеbe marched to the wall (для расстрела rucarut)
gen.приставить к стенеbe marched to the wall (для расстрела rucarut)
gen.приставить контролёра к рабочимassign an inspector to monitor the workers
gen.приставить крыльяwing
sport.приставить левую ногу к правойclose left leg to the right
gen.приставить лестницу и т.д. к стенеset a ladder a bicycle, a stick, etc. against a wall
gen.приставить лестницу к стенеlean a ladder against a wall (Andrey Truhachev)
Makarov.приставить лестницу к стенеprop a ladder against a wall
Makarov.приставить лестницу к стенеset the ladder against the wall
gen.приставить лестницу к стенеpitch a ladder against a wall
gymn.приставить ногуclosing of the feet
gen.приставить нож к чьему-либо горлуhold a knife to throat
gen.приставить нож к горлуput a knife to someone's throat (Investigators say the suspect approached the victim in a parking lot, put a knife to her throat and demanded money.)
gen.приставить нож к горлуhold at knifepoint (if I were held at knifepoint wandervoegel)
Gruzovikприставить нож к чьему-н. горлуhold a knife to one's throat
Игорь Мигприставить носpull one over on
gen.приставить оружиеpull a gun on someone (к кому нибудь jimka)
Makarov.приставить пистолет кому-либо к вискуput a pistol to someone's temple
Makarov.приставить кому-либо пистолет к вискуput a pistol to someone's head
Makarov.приставить кому-либо пистолет к вискуhold a pistol to someone's head
gen.приставить кому-либо пистолет к вискуhold a pistol to head
gen.приставить пистолет к головеhold a pistol to head (Once airborne the women held semi-automatic pistols to pilot Tim Graves head and ordered him to land in the prison yard to pick up the two men. 4uzhoj)
Makarov.приставить пистолет к его головеput a pistol to his head
Makarov.приставить пистолет себе к вискуput a pistol to one's temple
gen.приставить префиксprefix
tech.приставить прибор к стенеlean the device to the wall (Konstantin 1966)
tech.приставить прибор к стенеlean the device against the wall (Konstantin 1966)
gen.приставить приставкуprefix
inf.приставить рогаcuckold
obs.приставить рогаcuckoldize
gen.приставить ружьё другому к грудиpresent a musket to the breast of another
gen.приставить спередиprefix
gen.приставить стол к стенеplace a table against the wall
ling.приставить суффиксadd a suffix (Andrey Truhachev)
gen.приставленный охранникprotection officer (denghu)
obs.раб, приставленный к грязной работеdrudger
gen.раб, приставленный к грязной работеdrudge
gen.слог, приставленный к концу словаpostfix
obs.слуга, приставленный к грязной работеdrudger
gen.слуга, приставленный к грязной работеdrudge
gen.служитель, приставленный кgroom (чем-л.)
idiom.я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставленыToday, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)