DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принимать участие | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.большая часть населения не принимала участия в выборах представителейthe great mass of the people had no part in the election of representatives
gen.большинство из них принимают участие в злонамеренной, опасной и даже преступной деятельностиmost of them take part in some kind of dangerous, unhealthy, or anti-social pursuit (bigmaxus)
Makarov.в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионаловthe US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative
geol.в строении принимают участиеit is built of (This thick platform is built of mudstones, peletal and oolitic packstones, wackestones and grainstones. ArcticFox)
Игорь Мигв съёмках принимали участиеfeaturing (далее перечисление актеров)
gen.в то время как другие предавались тяжёлым воспоминаниям, он не принимал участия в разговореhe stood by as old ashes were raked over
obs.в чём не принимают участияunparticipated
Makarov.вновь принимать участие в кампанииget back into campaign
gen.воздержавшиеся страны считаются не принимавшими участия в голосованииabstaining countries are counted as not voting (Lavrov)
slangвооружённый белый поселенец, принимавший участие в борьбе с индейцамиalligator
gen.впервые принимать участиеtake part in ... for the first time (Several of the speakers are taking part in the conference for the first time. ART Vancouver)
Makarov.выборы, в которых принимают участие представители всех расall-race elections
Makarov.газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в миреnewspapers help us to share in the events of the outside world
avia.действие, в котором принимает участие большая часть мышц телаgross bodily action
Makarov.его младший сын принимает участие в школьном праздникеhis youngest son is taking part in the school pageant
sport.запасной, не принимавший участия в игреunused substitute
Makarov.запрещать кому-либо принимать участие в действииban someone from an action
securit.запрещать тем или иным физическим и юридическим лицам принимать участие в торговле ценными бумагамиprevent specific individuals and companies from trading in securities (Alex_Odeychuk)
dipl.защита лиц, принимавших участие в военных действияхprotection of persons who have taken part in the hostilities
gen.кто принимает участие в гонках?who is entered in the race?
lawлицо, имеющее право принимать участие в выборах президентаpresidential voter
slangлошадь особенно истощённая, продолжающая принимать участие в скачкахhay-burner
gen.любитель принимать участие в словопренияхlogophile
Makarov.многие женщины принимают участие в кампании по усовершенствованию закона о равенстве половmany women are campaigning for improvements in the sexual equality laws
gen.многие мужчины, принимавшие участие в опросе, сказали, чтоmost men in the polls said that (bigmaxus)
gen.могущий принимать участиеparticipative
gen.начать принимать участиеcome on board (raspberry)
gen.начинать принимать участиеcome on board (raspberry)
gen.не принимать активного участия в общественной жизниsaw wood
gen.не принимать больше участияout of it (в чём-л.)
gen.не принимать больше участияout of (sth., в чём-л.)
gen.не принимать больше участияbe out of it (в чём-л.)
gen.не принимать больше участияbe out of (sth, в чём-л.)
gen.не принимать участиеout of it (в чём-л.)
gen.не принимать участиеout of (sth., в чём-л.)
gen.не принимать участиеbe out of it (в чём-л.)
gen.не принимать участиеbe out of (sth, в чём-л.)
SAP.не принимать участие вhave no hand in (ramix)
gen.не принимать участияfeel no concern for
gen.не принимать участияcop out
gen.не принимать участияabstain
gen.не принимать участияopt out
slang, explan.не принимать участияdip out (в чём-либо Borita)
gen.не принимать участияstep back
gen.не принимать участияbe out of the picture (Taras)
gen.не принимать участияstand back
Makarov.не принимать участия вhave no hand in something (чём-либо)
gen.не принимать участия вopt out of (Students should have the option to opt out of dissecting animals in science class. ART Vancouver)
gen.не принимать участия вhave no part in
dipl.не принимать участия вbe no party to (чём-либо)
gen.не принимать участия вbe no party to (чем-либо)
busin.не принимать участия в выборахabstain
Makarov.не принимать участия в голосованииstay away from the poll
busin.не принимать участия в голосованииabstain from
busin.не принимать участия в голосованииabstain
gen.не принимать участия в голосованииabstain from voting (Alexander Demidov)
Makarov.не принимать участия в жизни обществаopt out of society
dipl.не принимать участия в конференцииshun a conference
gen.непосредственно принимать участие вhave a direct say in something (чем-либо vp_73)
gen.обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещаниюthe defendant was a party to the making of the codicil
progr.Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участиеBy extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn)
gen.обязаться не принимать участияcontract out
gen.он не принимает участия в игреhe is off gambling
Makarov.он не принимает участия в их спорахhe is passive in their disputes
gen.он не принимал в этом участияhe had no hand in the affair
Makarov.он не принимал участия в заговореhe had no share in the plot
gen.он принимал участие в составлении этого письмаhe was a partner in writing the letter
gen.он принимал участие во всех их делахhe was a party to all their proceedings
gen.он принимал участие с самого началаhe was in at the start
Makarov.она не хочет принимать в этом участиеshe is unwilling to participate in it
Makarov.она принимала участие в поиске пропавшего ребёнкаshe took part in the hunt for the missing child
Makarov.она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедитьshe said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind
Makarov.открытие, что бирадикалы типа п-бензина, дидегидроиндена и альфа, 3-дигидротолуола принимают участие в ДНК-расщепляющей активности ендииновых и родственных антибиотиков, инспирировала многочисленные исследования, направленные на выяснение природы этих бирадикальных интермедиатов и оптимизацию их активности in vivothe discovery that p-benzyne-, didehydroindene-, and alpha, 3-dehydrotoluene-type biradicals participate in the dNA-cleaving activity of enediyne and related antibiotics has inspired numerous investigations aimed at understanding their in vivo activity
Makarov.официально обязаться не принимать участияcontract out
stat.панель согласившихся принимать участие в онлайн-опросахopt-in panel (Medea13)
gen.перестать принимать участие в общественной жизниdrop out of public affairs (out of a conversation, etc., и т.д.)
biol.плод, в образовании которого принимает участие околоцветникreinforced fruit
gen.полиция принимает участие в этом деле?are the police in on this?
int. law.право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителейthe right to take part in the government of one's country, directly or through freely chosen representatives (The Universal Declaration of Human Rights of 1948 un.org Eka_Ananieva)
dipl.право принимать участие в управлении странойright to take part in government
gen.принимавший непосредственное участиеoperational (But, as a general, an ambassador and an operational peacekeeper, I can honestly say that no organization I have been involved with is further along on that learning curve than the United Nations.)
cliche.принимать активное участиеbe heavily involved (in sth. – в чём-л.: Peter was heavily involved in the port authority’s work with local partners to identify and secure funding for a suite of off-terminal trade enabling infrastructure projects throughout the region. portvancouver.com ART Vancouver)
cliche.принимать активное участиеbe actively engaged (в – in: Dr. Elliott is Director of Clinical Trials and BC Diabetes. He has authored more than 60 scientific papers and is actively engaged in 15 ongoing research projects. ART Vancouver)
cliche.принимать активное участиеactively participate (Our department actively participates in anti-corruption initiatives. ART Vancouver)
gen.принимать активное участиеbe actively involved (Alexander Matytsin)
gen.принимать активное участиеbe substantially involved (Alexander Matytsin)
gen.принимать активное участиеtake an active role (AMlingua)
polit.принимать активное участиеtake an active part in
gen.принимать активное участиеbe proactively involved (Alexander Matytsin)
gen.принимать активное участиеclosely participate (Ремедиос_П)
gen.принимать активное участиеtake an active hand (in Notburga)
Makarov.принимать активное участие вtake an active part in something (чём-либо)
gen.принимать активное участие вtake an active part in (Morning93)
Makarov.принимать активное участие вactively participate in something (чем-либо)
Makarov.принимать активное участие вparticipate actively in something (чем-либо)
gen.принимать активное участие вactively participate in something (Morning93)
gen.принимать активное участие вbe active in (Morning93)
sec.sys.принимать активное участие в борьбе с пропагандой терроризмаactively engage to counter terrorist propaganda (U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
busin.принимать активное участие в обсужденияхcontribute a lot to discussions
busin.принимать активное участие в обсужденияхcontribute a lot in discussions
Makarov.принимать активное участие в общественной жизниtake an active part in public activities
polit.принимать активное участие в партийной работеhave been taking an active part in party work (defense.gov Alex_Odeychuk)
Makarov.принимать активное участие в этом делеtake an active part in the matter
sec.sys.принимать более активное участие во всёмирной войне против терроризмаstrengthen participation in the global war on terrorism
Makarov.принимать в ком-либо большое участиеhave much sympathy for (someone)
Makarov.принимать в ком-либо большое участиеshow much sympathy for (someone)
Makarov.принимать в ком-либо большое участиеfeel much sympathy for (someone)
gen.принимать в чём-л. горячее участиеstickle
gen.принимать в чём-л. участиеdip
gen.принимать деятельное участиеplay up
Makarov.принимать деятельное участие в поддержкеplay up support
gen.принимать живое участиеtake an active part (в; in)
Makarov.принимать живое участие вtake an active part in something (чём-либо)
Gruzovikпринимать живое участие вtake an active part in
gen.принимать личное трудовое участиеcontribute personal labour (Alexander Demidov)
gen.принимать личное участиеbe personally involved (in sth. – в чём-л.: The President has been personally involved in the negotiations. ART Vancouver)
gen.принимать непосредственное участиеbe directly involved (Alexander Matytsin)
gen.принимать непосредственное участиеtake direct part (ABelonogov)
for.pol.принимать непосредственное участиеhave a direct role (in ... – в ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.принимать непосредственное участиеbe hands-on (в чём-либо Tanya Gesse)
gen.принимать непосредственное участие в ...be integral to (e.g. He was integral to the bomb plot – Он принимал непосредственное участие в подготовке теракта.)
gen.принимать непосредственное участие в…be integral to (e.g. He was integral to the bomb plot – Он принимал непосредственное участие в подготовке теракта. Евгений Шамлиди)
ITпринимать пассивное участиеlurk (в электронных форумах, дискуссиях или телеконференциях)
gen.принимать прямое участиеbe directly involved (Alexander Matytsin)
rhetor.принимать самое активное участиеbe extremely involved (in ... – в ... businessinsider.com Alex_Odeychuk)
gen.принимать самое активное участиеbe fully committed (Alexander Demidov)
idiom.принимать совместное участиеbear a bob (They were so short of men that every one on board had to bear a bob. – Они испытывали такую нужду в людях, что всем находившимся на борту пришлось принять участие в работе. VLZ_58)
gen.принимать совместное участиеcommonly participate (WiseSnake)
gen.принимать участиеattend (In October, Sukhumi was proud to host the domino world championship (yes, it exists). Abkhazia didn't win – the Dominican Republic had that honour – but it achieved its goal of gaining some international attention. More than 200 players from two dozen countries attended, including a team from the US. TG Alexander Demidov)
gen.принимать участиеtake a hand (in Andy)
gen.принимать участиеbe a party
gen.принимать участиеhave been engaged (in ... – в ... cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.принимать участиеbe involved with (ART Vancouver)
gen.принимать участиеtake part (in something / в чём-либо)
gen.принимать участиеhave a role in (4uzhoj)
gen.принимать участиеhave part (в чём-либо)
gen.принимать участиеbe in on
gen.принимать участиеbear share (чем-либо)
gen.принимать участиеtake share (чем-либо)
gen.принимать участиеget in on act
gen.принимать участиеbear a part
gen.принимать участиеact (в каком-либо деле)
gen.принимать участиеshare
brit.принимать участиеgo in for (в конкурсе, состязании: Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system. В.И.Макаров)
Makarov.принимать участиеget into someone's act
Makarov.принимать участиеmix up (в чём-либо)
busin.принимать участиеparticipate
Makarov.принимать участиеpartake in (в чём-либо)
Makarov.принимать участиеpartake of (в чём-либо)
Makarov.принимать участиеopt in (в чём-либо)
Makarov.принимать участиеjoin in (в чём-либо)
Makarov.принимать участиеgo into
Makarov., inf.принимать участиеget into on the act
Makarov.принимать участиеact for (в каком-либо деле и т. п.)
gen.принимать участиеparticipate (in something / в чём-либо)
gen.принимать участиеconcern
inf.принимать участиеopt in (VLZ_58)
gen.принимать участиеconcernment
gen.принимать участиеbe a partner of in
gen.принимать участиеto take part (with в + prepl., in)
gen.принимать участиеmix (в чём-либо)
gen.принимать участиеjoin (в чём-либо)
gen.принимать участиеstand in
cliche.принимать участиеget involved (in an activity: Since urban forestry is located where people live, work, and play, it’s really important that they get involved and engaged in the trees around them. Morrison says that Branch Out is an example of making the community part of an initiative to maintain and increase tree canopy, as well as understand the threats to it. insidevancouver.ca ART Vancouver)
gen.принимать участиеpartake (чем-либо)
polit.принимать участиеbe part of (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.принимать участиеcome into the picture (VLZ_58)
slangпринимать участиеhit
slangпринимать участиеduke
gen.принимать участиеassist
Makarov.принимать участиеassist in
amer.принимать участие в чем-л.in the mix (активно Taras)
dipl.принимать участиеinterpose (в чём-либо)
proverbпринимать участиеextend sympathy to (someone)
proverbпринимать участиеdisplay concern for (someone)
adv.принимать участиеtake share
uncom.принимать участиеconcern (в Супру)
busin.принимать участиеbecome a party to
adv.принимать участиеbear a share
book.partook; partaken часто of принимать участиеpartake
explan.принимать участиеchip in (в разговоре, складчине и т. п.)
Makarov.принимать участиеget in
Makarov.принимать участиеenter
gen.принимать участиеshoot (в какой-либо игре)
gen.принимать участиеbid (в торгах)
gen.принимать участиеpitch in (jouris-t)
gen.принимать участиеhave a hand (have a hand in : to be involved in (something). She had a hand in designing the new highway. Did he have a hand in this decision? MWALD Alexander Demidov)
gen.принимать участиеfeature (в каком-либо проекте)
gen.принимать участиеshow interest (in)
gen.принимать участиеtake part in (smth., в чём-л.)
gen.принимать участиеdrop in on
gen.принимать участиеinterest one's self
Gruzovikпринимать участиеshow interest in
gen.принимать участиеhave a role (напр., dendritic cells might also have a role in the uptake of GDVs across the intestine... – также дендритные клетки могут принимать участие в переносе векторов генной доставки через стенку кишечника... Min$draV)
gen.принимать участиеbe a party (to something / в чём-либо)
Makarov.принимать участие вshare in (чем-либо)
Makarov.принимать участие вbe a party to something (чем-либо)
Makarov.принимать участие вbear a share in something (чем-либо)
Makarov.принимать участие вhave a share in something (чем-либо)
Makarov.принимать участие вtake a share in something (чем-либо)
Makarov.принимать участие вdrop in on (чем-либо)
Makarov.принимать участие вtake one's share in something (чем-либо)
Makarov.принимать участие вhave one's share in something (чем-либо)
book.принимать участие вcontribute to (igisheva)
Makarov.принимать участие вbear one's share in something (чем-либо)
Makarov.принимать участие вbe in (on; чем-либо)
dipl.принимать участие вbear a share in (чём-либо)
vulg.принимать участие в badger gamework the badger game
dipl.принимать участие вtake a share in (чём-либо)
dipl.принимать участие вhave a share in (чём-либо)
math.принимать участие вparticipate in
Makarov.принимать участие вtake part in (чем-либо)
Makarov.принимать участие вhave part in something (чем-либо)
gen.принимать участие вhave a hand in (• to exercise some control over: have a hand in the management of the business • significantly influence or direct: having a hand in the control of American domestic corporations – T.W.Arnold. WTNI. But Russophones quickly corrected the worried masses by pointing out that the agency had simply quoted the poet and novelist Boris Pasternak, whose 1957 novel Doctor Zhivago the agency had a hand in disseminating throughout the Soviet bloc in the 1960s. TG Alexander Demidov)
gen.принимать участие вgo in on something (чём-либо)
gen.принимать участие вenter on (чём-л.)
gen.принимать участие вenter upon (чём-л.)
gen.принимать участие вtake an interest in (чём-л.)
gen.принимать участие в...take part in
gen.принимать участие в...take an interest in (someone)
gen.принимать участие в...show concern for
gen.принимать участие вtake part (чём-л.)
Makarov.принимать участие вgo in on something (чем-либо)
gen.принимать участие вenter into (чём-л.)
gen.принимать участие вbear a part in (чем-либо)
gen.принимать участие вtake part in
gen.принимать участие вbear part in (чём-либо)
gen.принимать участие вdrop in on something (чём-либо)
Gruzovikпринимать участие в чём-либоbear a part in something
econ.принимать участие в азартной игре на биржеtake a flier
gambl.принимать участие в азартных играхhave participated in gambling (CNN Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в банкетеbanquet (kee46)
gen.принимать участие в беге с препятствиямиsteeplechase
dipl.принимать участие в безрезультатных переговорахengage in fruitless negotiations (Alex_Odeychuk)
slangпринимать участие в биржевых операциях, махинацияхsling the bull
mil.принимать участие в боевых действияхsee action
mil.принимать участие в боевых действияхsee duty
gen.принимать участие в боевых действияхbe party to combat missions (Val_Ships)
mil., jarg.принимать участие в боевых действиях в пустынеbe in the blue
Makarov.принимать участие в борьбеbe engaged in struggle
mil.принимать участие в борьбе не на жизнь, а на смертьbe engaged in a life-or-death struggle (Alex_Odeychuk)
mil.принимать участие в боюjoin the battle (Andrey Truhachev)
mil.принимать участие в боюtake part in the action
mil.принимать участие в боюjoin battle (Andrey Truhachev)
mil.принимать участие в боюjoin the fight (Andrey Truhachev)
Makarov.принимать участие в боюbe engaged in combat
gen.принимать участие в бунтеriot
mil.принимать участие в военном парадеtake part in a military parade (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.принимать участие в военных действияхtake part in hostilities
Makarov.принимать участие в войнеbe involved in war
mil.принимать участие в войнеsee the war
lawпринимать участие в войнеengage in war
Makarov.принимать участие в войнеbe engaged in war
Makarov.принимать участие в восстанииbe involved in uprising
polit.принимать участие в выборахstand in elections (Аристарх)
Makarov.принимать участие в выборахcontest election
Makarov.принимать участие в выборахtake part in election
exhib.принимать участие в выставкеbe exhibiting (Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в голосованииvote (Alexander Demidov)
vulg.принимать участие в гомосексуальной оргииcamp it up
gen.принимать участие в гонкеsteeplechase
Makarov.принимать участие в гребных гонкахrow a race
gen.принимать участие в гребных гонкахrow
el.принимать участие в групповой дискуссииchat
vulg.принимать участие в групповом сексеswing
Makarov.принимать участие в дебатахengage in debate
Makarov.принимать участие в дебатахtake part in debate
gen.принимать участие в каком-либо делеinterpose in a matter
Makarov.принимать участие в демонстрацииtake part in demonstration
Makarov.принимать участие в демонстрацииtake part in a demonstration
slangпринимать участие в джазовом вечереgig
jarg., mus.принимать участие в джазовом концертеjam
gen.принимать участие в диалогеdialogue
Makarov.принимать участие в дискуссииhave a hand in the discussion
Makarov.принимать участие в дискуссияхtake part in discussions
gen.принимать участие в диспутеdisputation
gen.принимать участие в диспутеdispute
dipl.принимать участие в договореparticipate in a treaty
Makarov.принимать участие в забастовкеbe out
Makarov.принимать участие в забастовкеbe on strike
dipl.принимать участие в заговореhave a share in the plot
Makarov.принимать участие в заговореhave a hand in the plot
sport.принимать участие в заключительном соревнованииplay off
sport.принимать участие в игреsee action (VLZ_58)
gen.принимать участие в интриге, оказаться впутанным в интригуget into the bed (atheistd)
gen.принимать участие в конкурсеgo in for the competition (Anglophile)
econ.принимать участие в конференцииattend a conference
Makarov.принимать участие в конференцииtake part in conference
Makarov.принимать участие в маршеtake part in a march
gen.принимать участие в маскарадеmasquerade
gen.принимать участие в маскарадеmask
dipl.принимать участие в международных переговорах по валютным вопросамengage in international currency negotiations (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в местной политической жизниengage in local politics
gen.принимать участие в мятежеriot
gen.принимать участие в мятежеmutiny
gen.принимать участие в мятеже, бунтеriot
Makarov.принимать участие в насилииbe involved in violence
Makarov.принимать участие в наступленииtake part in attack
idiom.принимать участие в обсуждении чего-либоhave a say in something (Taras)
polit.принимать участие в обсужденииbe participating in discussions (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в обсужденииshare in debate
gen.принимать участие в общественной жизниbe in the movement
sociol.принимать участие в общественной жизниparticipate in social affairs (CNN Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в общественной жизниbe in the movement
dipl.принимать участие в общих пренияхintervene in the general debate (bigmaxus)
gen.принимать участие в осуществлении мерparticipate in measures (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva)
gen.принимать участие в охотеhunt
Makarov., polit.принимать участие в "охоте на ведьм"witch-hunt
gen.принимать участие в парламентских выборахrun up for a seat in parliamentary elections from a party (Аристарх)
polit.принимать участие в парламентских выборах в Великобританииhave run for MP in UK (Alex_Odeychuk)
ling.принимать участие в переводеparticipate in the translation (Alex_Odeychuk)
Makarov.принимать участие в переговорахtake part in the talks
Makarov.принимать участие в переговорахengage in negotiation
Makarov.принимать участие в переговорахtake part in negotiation
Makarov.принимать участие в переговорахenter negotiation
Makarov.принимать участие в переговорахenter into negotiation
dipl.принимать участие в переговорахbe participating in discussions (New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.принимать участие в переговорахbe participating in the talks (CNN Alex_Odeychuk)
media.принимать участие в переговорахengage in the talks (bigmaxus)
media.принимать участие в переговорахengage in talks (bigmaxus)
Makarov.принимать участие в переговорахbe involved in the talks
dipl.принимать участие в переговорах с целью выхода на взаимоприемлемые развязкиbe participating in discussions to try to reach a compromise (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в переписи населенияcomplete census (This year, most people will complete the census online sankozh)
gen.принимать участие в пикникеpicnic
gen.принимать участие в пикнике, во время которого закуски и напитки раскладываются на багажнике автомобиляtailgate
Makarov.принимать участие в подготовке к конференцииtake a hand in preparing the conference
Makarov.принимать участие в подготовке к конференцииhave a hand in preparing the conference
psychol.принимать участие в политикеpoliticize
polit.принимать участие в политической деятельностиtake part in political activities (Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в потасовкеscrimmage
gen.принимать участие в похоронахattend a funeral (Andrey Truhachev)
lawпринимать участие в правозащитной деятельностиparticipate in human rights activism (Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в предприятииtake part in an enterprise (in the demonstration, in smb.'s sorrow, etc., и т.д.)
media.принимать участие в представленииplayacting
dipl.принимать участие в пренияхintervene in a debate
polit.принимать участие в пренияхtake part in the debates
Makarov.принимать участие в пренияхtake part in debate
Makarov.принимать участие в пренияхtake part in discussions
gen.принимать участие в пренияхintervene in the general debate
dipl.принимать участие в прениях без права голосаparticipate in the discussion without vote
Makarov.принимать участие в прениях по данному вопросуtake part in a discussion on the problem
Makarov.принимать участие в проектеhave a hand in the project
med.принимать участие в процессах обмена веществmetabolise (WAHinterpreter)
media.принимать участие в процессеtake a hand in the process (bigmaxus)
bus.styl.принимать участие в процессе принятия решенийget into the decision-making process (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
polit.принимать участие в процессе принятия решенияbe included in the decision-making process (BBC News Alex_Odeychuk)
polit.принимать участие в работеtake part in the work
polit.принимать участие в работеsit on
Makarov.принимать участие в работеassist in the work
Makarov.принимать участие в работе заседанияattend a session
dipl.принимать участие в работе комиссииsit on a committee
dipl.принимать участие в работе комитетаsit on a committee
Makarov.принимать участие в работе сессииattend a session
Makarov.принимать участие в разговореparticipate in a conversation
gen.принимать участие в разговореtake part in conversation
gen.принимать участие в разработкеhelp develop (Viacheslav Volkov)
avia.принимать участие в распределении прибылиparticipate in distribution of profit (Uchevatkina_Tina)
dipl.принимать участие в рассмотрении делаsit on the bench (в качестве судьи)
lawпринимать участие в рассмотрении дела в судеsit on the bench (Право международной торговли On-Line)
econ.принимать участие в расходахshare the expenses
adv.принимать участие в расходахshare expenses
busin.принимать участие в расходахcontribute towards expenses
gen.принимать участие в расходахbear one's share of the expense (Logos66)
proj.manag.принимать участие в реализации проектовhave been involved with projects (as ... – в качестве ... Alex_Odeychuk)
Makarov.принимать участие в редактировании рукописиassist with the editing of a manuscript
relig.принимать участие в религиозной деятельностиtake part in religious activities (Alex_Odeychuk)
slangпринимать участие в сборище гомосексуалистовcamp it up
gen.принимать участие в свалкеscrummage
gen.принимать участие в свалкеscrimmage
gen.принимать участие в свалке, потасовкеscrimmage
Makarov.принимать участие в сделкахbe engaged in dealings
vulg.принимать участие в сексуальной оргииskeeze
inet.принимать участие в сетевой активностиparticipate in online activities (on ... – на сайте ... ; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в скачкахsteeplechase
Makarov.принимать участие в скачках, гонке или беге с препятствиямиsteeplechase
gen.принимать участие в скачках с препятствиямиsteeplechase
Makarov.принимать участие в событииtake part in an event
Makarov.принимать участие в каком-либо событии или деятельностиmake the scene
gen.принимать участие в соревнованийtake part in a competition
sport.принимать участие в соревнованияхenter the competition
sport.принимать участие в соревнованияхtake part in competition
gen.принимать участие в соревнованиях на призcompete for a prize (for a medal, etc., и т.д.)
Makarov.принимать участие в состязанииtake part in a competition
gen.принимать участие в спортеtake part in sport
gen.принимать участие в спортивном соревнованииcompete
gen.принимать участие в сраженииfight a battle
gen.принимать участие в ссореbe a party to a quarrel
sport.принимать участие в судействеtake part in judging
cinemaпринимать участие в съёмках документального фильмаtake part in the production of a documentary video piece (Alex_Odeychuk)
TVпринимать участие в телепередачеbe part of a program (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" coasttocoastam.com ART Vancouver)
busin.принимать участие в тендереtake part in a tender (Woodbridge Co., the largest shareholder of Thomson Reuters (NYSE:TRI),says in a filing that it will take part in a tender to be made to shareholders after Thomson Reuters sells a majority of its Financial & Risk business to Blackstone. george serebryakov)
busin.принимать участие в тендереtake part in a tendering process (george serebryakov)
busin.принимать участие в тендереbid (george serebryakov)
Makarov.принимать участие в террористической деятельностиbe involved in terrorism
Makarov.принимать участие в торгахparticipate in a tender
bank.принимать участие в торгахbid
Makarov.принимать участие в торгахbid for
hist.принимать участие в турниреtourney
chess.term.принимать участие в турниреrun in a tournament
Makarov.принимать участие в турниреtilt in a tournament
gambl.принимать участие в турнире по видеоиграмplay in a tournament (CNN Alex_Odeychuk)
gen.принимать участие в тушении пожараdeal with the blaze (Anglophile)
dipl.принимать участие в управленииtake part in the administration
gen.принимать участие в франко-прусской войнеfight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc., и т.д.)
Makarov.принимать участие в чём либоtake part in
Makarov.принимать участие в чём-либоshare in
mil.принимать участие в широкомасштабных военных ученияхengage in large-scale military exercises (BBC News Alex_Odeychuk)
trav.принимать участие в экскурсииtake a guided tour (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
exhib.принимать участие в этой выставкеbe exhibiting at the event (Alex_Odeychuk)
Makarov.принимать участие в этом делеtake a hand in this affair
Makarov.принимать участие в этом делеhave a hand in this affair
Makarov.принимать участие в этом мероприятииtake a hand in this arrangement
Makarov.принимать участие в этом мероприятииhave a hand in this arrangement
busin.принимать участие в ярмаркеparticipate in a fair
gen.принимать участие вместе сshare together (ART Vancouver)
media.принимать участие во встрече в верхахattend the summit (bigmaxus)
TVпринимать участие во встрече музыкальных группjam
gen.принимать участие на равных в жизни нашего обществаparticipate equally in our society
proj.manag.принимать участие по видеосвязиparticipate via video link (напр., в переговорах, совещании; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
ironic.присутствовать, не принимая участияassist in the French sense
chess.term.редко принимать участие в турнирахplay little tournament chess
Makarov.самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
slangсобытие, в котором принимает участие большая группа детейamateur night
slangсобытие, в котором принимает участие большая группа детей или подростковamateur night
slangсобытие, в котором принимает участие большая группа подростковamateur night
clin.trial.Согласие на участие в клиническом испытании, полученное от субъектов с ограниченной способностью принимать независимые решенияAssent (несовершеннолетние, лица с ограничениями умственных способностей и пр. mufasa)
gen.способный принимать участиеparticipative
gen.тот, кто принимает участиеactor (в каком-либо процессе: Benjamin Franklin was a major actor in many of the events leading up to the founding of our nation.)
Makarov.участие в голосовании принимают лица, достигшие 18 летthe voting age is 18
amer.участник конференции, который принимает участие в дискуссииdiscussant (often he was asked to be both a discussant and a presenter Val_Ships)
inet.человек, который читает дискуссию, но сам в ней участия не принимаетlurker (acrogamnon)
slangэстрадное представление, в котором принимают участие красивые девушкиgirlie show
gen.я в этом не принимал участияI had no part in it
gen.я не принимал участия в происходящемI took no part in the proceedings
gen.я не принимаю участия в их спорахI am passive in their disputes
gen.я не хочу принимать участияcount me out