DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принимать лекарство | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучшеyou should repeat the dose until you feel better
Makarov.вы принимаете слишком много лекарствyou take too much doctor's stuff
gen.когда мама закончит принимать своё лекарство?how soon can mother be off her medicine?
med.лекарства, которые необходимо принимать пожизненноlifelong drugs (Vladimir Shevchuk)
gen.мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогаетmother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good
gen.не принимать лекарстваpalm meds (пряча их ad_notam)
Makarov.он вечно принимает всякие лекарстваhe is always taking medicines
gen.он вечно принимает всякие лекарстваhe is always taking medicines
Makarov.он должен был принимать лекарство, регулирующее сердцебиениеhe had to take drugs to regulate his heartbeat
Makarov.он принимает лекарство от давленияhe takes blood pressure medicine
gen.он принимает лекарство от кашляhe is taking medicine for a cough
gen.он принимает это лекарство для облегчения болиhe takes the medicine to ease the pain
Makarov.он принимал лекарство перед едойhe took medicine before his food
Makarov.очень трудно принимать противные на вкус лекарстваnasty medicine is difficult to swallow down
med.пациент, который не может принимать лекарства пероральноNPO patient (WiseSnake)
Makarov.перед тем, как принимать лекарство, встряхните егоshake up the medicine before drinking it
Makarov.постоянно принимать лекарствоtake chronic medication
Makarov.прекратить принимать лекарствоdiscontinue the use of a medication
Makarov.принимай это лекарство после едыtake this medicine after meals
Makarov.принимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезниtake this medicine regularly, it will protect you against a return of the illness
gen.принимайте это лекарство после едыtake this medicine after meals
Makarov.принимать как лекарствоtake medicinally
amer.принимать лекарстваtake meds (Diabetics need to take meds fishborn)
O&G, tengiz.принимать лекарстваunder medication (Yeldar Azanbayev)
Makarov.принимать лекарстваdrink drops
Makarov.принимать лекарстваput in drops
gen.принимать лекарстваmedicament
ASCII.принимать лекарстваbe under medication (Yeldar Azanbayev)
gen.принимать лекарстваtamper
med.принимать лекарства от бесплодияreceive infertility drugs (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.принимать лекарствоtake medicine (особ. слабительное)
Makarov.принимать лекарствоdose
Makarov.принимать лекарствоtake medicine every hour
gen.принимать лекарствоbe on medication (Anglophile)
gen.принимать лекарствоtake medicine (kee46)
gen.принимать лекарствоbe administered a drug (Healthy volunteers are administered a drug at doses of 100 micrograms. I. Havkin)
gen.регулярно принимать лекарствоbe on
gen.принимать лекарствоtake a drug
gen.принимать лекарствоtake a medicine (особ. слабительное)
gen.принимать лекарствоtake the medicine
gen.принимать лекарствоtake medicine (особ. слабительное)
Makarov.принимать лекарство в сиропеtake medicine in syrup
gen.принимать лекарство внутрьtake medicine internally
Makarov.принимать лекарство до едыtake the medicine before meals
Makarov.принимать лекарство каждые два часаtake the medicine every two hours
Makarov.принимать лекарство на пустой желудокtake medicine on an empty stomach
Makarov.принимать лекарство натощакtake medicine on an empty stomach
med.принимать лекарство пожизненноtake a drug lifelong (Vladimir Shevchuk)
Makarov.принимать лекарство с водойtake medicine in water
Makarov.принимать лекарство с молокомtake medicine in milk
Makarov.принимать лекарство самостоятельноto self-administer a drug (о больном)
Makarov.принимать лекарство самостоятельноself-administer a drug (о больном)
Makarov.принимать лекарство утром на голодный желудокtake a drug during the morning fast
Makarov.принимать лекарство через каждый часtake medicine every hour
Makarov.регулярно принимать лекарствоbe on
Makarov.регулярно принимать лекарствоbe upon
Makarov.своё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принималhe referred his fast recovery to this new medicine he had been taking
gen.своё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое принималhe referred his fast recovery to this new medicine he had been taking
gen.это лекарство нельзя принимать внутрьthis medicine musn't be taken internally
Makarov.я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better
gen.я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better