DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прима | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
paint.ала примаalla prima
progr.алгоритм Дейкстры-ПримаDijkstra-Prim algorithm (ssn)
progr.алгоритм ПримаPrim algorithm (ssn)
arts., ital.алла примаalia prima (разновидность масляной живописи, требующая окончания работы за один сеанс, до подсыхания красок; живопись по сырому)
gen.алла примаalla prima
media.без индекса «прим»unprimed
commun., math.без индекса "прим"unprimed
gen.боюсь, что я приму неверное решениеI am afraid I shall make the wrong decision
gen.гармоника-примаharmonica-prime
O&G, sakh.двадцать один один примXXI-1' (twenty one one prime)
math.дифференциал ПримаPrym differential
meat.паровой жир "прима"prime steam lard (из свежего свиного жиросырья)
Makarov.знак "прим"prime
gen.интервал примаprime interval
meat.категория "прима"prime beef grade
food.ind.лярд примаprime steam lard
Makarov.лярд "прима"prime lard (из свежего свиного жиросырья)
Makarov.не беспокойтесь, я приму нужные мерыdon't worry, I'll take care of it
gen.отказа я не примуI will take no denial
Makarov.паровой лярд "прима"prime steam lard (из свежего свиного жиросырья)
tech.передача хромосомных генов в штамм-реципиент с помощью полового F-прим фактораF-duction
bank.подход ПРИМАPRIMA principle (MichaelBurov)
bank.подход ПРИМАPlace of the Relevant Intermediary Approach (MichaelBurov)
bank.подход ПРИМАPRIMA approach (MichaelBurov)
bank.подход ПРИМАPRIMA (MichaelBurov)
media.помеха от соседних каналов начиная через один от рабочего канала. Прим.: в англ. яз. термин «помеха от соседних каналов» adjacent-channel interference имеет широкий смысл, и для его уточнения вводятся два понятия: next-channel interference и neighboring-channel interference, которые поясняют, на каком расстоянии от рабочего канала располагаются соседние каналыneighboring-channel interference
gen.прим. авт.author's note (rechnik)
Makarov., proverbприм. В здоровом теле здоровый духfine feathers make fine birds
math.прим-дифференциалprim-differential
rel., christ.Прим и ФелицианPrimus and Felician (раннехристианские святые browser)
rel., cath.Прим и ФелицианSts. Primus and Felicianus (martyrs collegia)
Makarov.прим. Немой как рыбаas tuneless as a bag of wool
biol.F-прим половой факторF-prime sex factor (F-фактор, включивший фрагмент бактериальной хромосомы)
gen.F-прим половой факторF-prime sex factor
abbr.прим. ред.ed. note (Technical)
Makarov.прим. Старайтесь избегать крайностейyou must steer a middle course
gen.F-прим факторF-prime factor
mus.прима-аккордthe root of a chord
mus.прима-аккордroot position
Gruzovik, mus.прима аккордroot
mus.прима-аккордroot
Makarov.прима-балеринаprima ballerina (классического балета)
Makarov.прима-балеринаprincipal dancer
gen.прима-балеринаprincipal dancer (Alexander Demidov)
fr.прима-балеринаpremiere danseuse
ital.прима-балеринаballerina assoluta
gen.прима-балеринаprincipal ballerina (grafleonov)
gen.прима-балеринаprima ballerina
gen.прима-балеринаfirst dancer
gen.прима-балерина труппы "Сэдлер Уэллс Компани"prima ballerina with the Sadler's Wells Company
lawприма-вексельfirst
busin.прима-вексельfirst bill
theatre.прима, слава которой угаслаfaded prima donna (Alex_Odeychuk)
ed.прима-ученикtop student
ed.прима-ученицаtop student
gen.приму на вооружениеgtk (mr.carrot)
gen.приму это за комплиментI'll take it as a compliment (Tumatutuma)
gen.приму это к сведениюI'll keep that in mind (Yokky)
bank.принцип ПРИМАPRIMA principle (MichaelBurov)
bank.принцип ПРИМАPlace of the Relevant Intermediary Approach (MichaelBurov)
bank.принцип ПРИМАPRIMA approach (MichaelBurov)
bank.принцип ПРИМАPRIMA (MichaelBurov)
gen.просверлить 2 отверстия под размер u-образных болтов, см. прим.-32 holes drill to suit u-bolt size ref. note-3 (eternalduck)
meat.скот категории "прима"prime grade cattle
agric.скот категории "прима"prime slaughter cattle
agric.скот категории "прима"prime grade cattle
gen.увеличенная примаaugmented unison
gen.уменьшенная примаdiminished unison
math.функции ПримаPrym varieties
prop.nameХуан Прим-и-ПратсPrim y Prats
amer.чистая примаprime
gen.чистая примаperfect unison
gen.я выслушаю его и приму соответствующие мерыI will hear what he has to say and act accordingly
gen.я никогда не приму участия в таком делеI shall never be a party to any such thing
lit."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?"I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.я приму Ваш заказ.I'll take your order (реплика официанта в ресторане maystay)
gen.я приму ваше предложениеI'll take you up in your offer
gen.я приму ваши указания к сведениюI'll keep your suggestions in mind
gen.я приму все мерыI intend to fight that suit to the last
gen.я приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращеноI'll see to it that your property is restored to you
gen.я приму меры относительно этогоI shall take orders about it
gen.я приму решение утромI shall make up my mind in the morning
busin.я приму это всё к сведениюI'll take all of this under advisement (Val_Ships)
gen.я приму это за одолжениеI shall reckon it a favour