Subject | Russian | English |
gen. | болтовнёй прикрывать бездействие | fat mouth |
gen. | болтовнёй прикрывать бездействие | fat-mouth |
Makarov. | военные корабли прикрывали высадку армии | warships covered the landing of the army |
Makarov. | военные корабли прикрывали высадку армии | the warships covered the landing of the army |
gen. | гавань прикрывают песчаные дюны | the harbour is shut in by sandbanks |
media. | кусок непрозрачной бумаги, который прикрывает часть негатива, слайда или фотографии | mask |
Makarov., jarg., avia. | лететь, прикрываясь | play pussy (чем-либо) |
mil., avia. | максимальное прикрываемое без промежутков в боевых порядках войск расстояние | maximum gapless coverage distance |
mil., tech. | не прикрываемый войсками | unmanned |
gen. | не прикрывать трефы | guard clubs |
obs. | не прикрываясь | unveiledly |
nano | объект, прикрываемый аэрозолем | aerosol-protected object |
mil. | объект, прикрываемый огнём ЗА | antiaircraft defended point |
mil., avia. | объект, прикрываемый огнём зенитной артиллерии | antiaircraft defended point |
mil. | объект, прикрываемый средствами ПВО | air defense defended point |
mil., avia. | объект, прикрываемый средствами противовоздушной обороны | air defense defended point |
Makarov. | он всегда прикрывался авторитетом отца | he always sheltered himself behind his father's authority |
gen. | он прикрывается своим незнанием | he uses his ignorance as a cover |
gen. | он прикрывается своим незнанием | he takes refuge in his ignorance |
Makarov. | он прикрывался чьим-либо авторитетом | he hid behind someone's authority |
Makarov. | он совершил это, прикрываясь именем своего отца | he did it under the shadow of his father's name |
Makarov. | она шептала, прикрывая рукой телефонную трубку | she whispered, holding her hand over the mouthpiece |
mil., avia. | оперативный центр сектора противовоздушной обороны, прикрываемого противоракетами | interceptor missile squadron operations center |
mil., avia. | оперативный центр сектора противовоздушной обороны, прикрываемого противоракетами | interceptor missile sector operations center |
construct. | Откосы из дренирующих грунтов не прикрывайте менее дренирующими грунтами | Slopes of soil which drains well should not be covered with soils that drain less well |
NATO | прикрываемая группировка | force covered (dimock) |
mil. | прикрываемая зона высадки воздушного десанта | secure landing zone |
notar. | прикрываемая сделка | deal under disguise (i.e., concealed purchase, loan in a sham transact ion) |
law | прикрываемая сделка | concealed transaction (в случае притворной сделки, т.е. сделки, совершенной с целью прикрыть другую сделку (см. ст. 170 ГК РФ). Leonid Dzhepko) |
chess.term. | прикрываемая фигура | shielded piece |
chess.term. | прикрываемая фигура | screened piece |
mil. | прикрываемый район | footprint (ПВО/ПРО Киселев) |
astronaut. | прикрываемый район | covered area |
astronaut. | прикрываемый район | defended area |
mil. | прикрываемый район | coverage (Киселев) |
gen. | прикрывать артиллерийским огнем | shoot in |
Makarov. | прикрывать бездействие громкими фразами | use long words as a cover for one's inactivity |
mil. | прикрывать брешь | close a gap (Andrey Truhachev) |
Makarov. | прикрывать костер валежником | bank (чтобы он горел спокойно и долго) |
gen. | прикрывать валежником | bank (костер – чтобы он горел спокойно и долго) |
Makarov. | прикрывать веки | let one's eyelids droop |
mech.eng. | прикрывать впуск | throttle (пара или газа) |
dipl. | прикрывать гегемонистские устремления | cover up hegemonistic ambitions |
gen. | прикрывать глаза | blindfold (чем-либо) |
Makarov. | прикрывать глаза от солнца | shield one's eyes from the sun (чём-либо) |
Makarov. | прикрывать глаза рукой | cup one.'s hand over one's eyes (от солнца) |
Makarov. | прикрывать глаза рукой | shield one's eyes with one's hand (от солнца) |
Makarov. | прикрывать глаза рукой | shade one's eyes with one's hand (от солнца) |
gen. | прикрывать глаза рукой | cover one's eyes with one's hand (one's head with a scarf, etc., и т.д.) |
gen. | прикрывать дверь | leave the door ajar (Andrey Truhachev) |
gen. | прикрывать дверь | close the door partially |
tech. | прикрывать паровик для задержания лучеиспускания тепла | lag |
Makarov. | прикрывать дроссель | throttle back the engine |
mil., arm.veh. | прикрывать дроссель | throttle down |
Makarov. | прикрывать дроссель | throttle down the engine |
transp. | прикрывать дроссель | throttle back engine |
mil., arm.veh. | прикрывать дроссельную заслонку | throttle down |
gen. | прикрывать друг друга | watch each other's back (it means they are all looking out for one another to try to make sure no one gets hurt КГА) |
gen. | прикрывать друг друга | have each other's back (Taras) |
mil., tech. | прикрывать дымами | blanket with smoke |
mil. | прикрывать завесой | screen (Киселев) |
obs. | прикрывать завесой | inveil |
oil | прикрывать задвижку на скважине | throttle down a well |
rude | прикрывать свою задницу | cover one's ass (перен. Taras) |
gen. | прикрывать капюшоном | hood |
slang | прикрывать карманника | stall |
slang, Makarov. | прикрывать карманника | stall up |
slang, Makarov. | прикрывать карманника | stall off |
Makarov. | прикрывать коммуникации | provide cover for communications |
Makarov. | прикрывать коммуникации | protect communications |
dipl. | прикрывать что-либо концепциями | mask behind concepts |
chess.term. | прикрывать короля | interpose |
Makarov. | прикрывать костер валежником | bank (чтобы он горел спокойно и долго) |
Makarov. | прикрывать костёр | bank up (валежником, углями, чтобы он долго горел) |
idiom. | прикрывать лавочку | put the kibosh on (when countries have tried to put the kibosh on cryptocurrencies, it never really sticks sankozh) |
mil., arm.veh. | прикрывать манёвр | cover a maneuver |
mil. | прикрывать маской | screen (Киселев) |
dipl. | прикрывать милитаристские замыслы | camouflage militaristic plans |
dipl. | прикрывать милитаристские планы | camouflage militaristic plans |
footb. | прикрывать мяч корпусом | obstruct (Alexgrus) |
mil. | прикрывать наступающие войска | screen an advance |
Gruzovik, fig. | прикрывать недостатки | conceal shortcomings |
Makarov. | прикрывать чем-либо незащищённые участки кожи | cover skin with |
mil. | прикрывать огнем | cover with fire |
mil. | прикрывать огнем | give covering fire |
mil. | прикрывать огнём | cover by fire |
mil. | прикрывать огнём | provide with covering fire (Andrey Truhachev) |
mil. | прикрывать огнём | give covering fire |
mil. | прикрывать огнём | provide covering fire |
Makarov. | прикрывать огнём | shoot in |
weap. | прикрывать огнём | cover (ABelonogov) |
mil. | прикрывать огнём | cover with fire |
gen. | прикрывать одеялом | cover with a blanket |
Makarov. | прикрывать отступление | cover a retreat |
gen. | прикрывать отступление | cover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc., и т.д.) |
Gruzovik, mil. | прикрывать отступление | cover a retreat |
mil. | прикрывать отход | cover the withdrawal (In the absence of reserves such troops are sent to occupy a position to cover the withdrawal.) |
gen. | прикрывать отход | cover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc., и т.д.) |
dipl. | прикрывать партизан | shield guerrillas |
dipl. | прикрывать партизан | shield guerillas |
chess.term. | прикрывать пешку конём | shelter a pawn behind a knight |
mil. | прикрывать плацдарм | seal off a beachhead |
mil. | прикрывать плацдарм | seal off a. beachhead |
mil. | прикрывать подступы | interdict avenues |
mil. | прикрывать подступы | cover up approaches (Here are anti-tank and anti-infantry mines. Use them to shore up our defenses, covering up approaches. 4uzhoj) |
tech. | прикрывать, прикрыть | choke back (greyhead) |
inf. | прикрывать кого-либо, приходить на помощь в трудных обстоятельствах | have one's back (be constantly prepared to offer support or assistance to someone: my parents always have my back КГА) |
Gruzovik, mil. | прикрывать продвижение | cover the advance |
mil. | прикрывать продвижение | cover advance |
gen. | прикрывать рогожей | mat (растение на зиму) |
gen. | прикрывать рогожкой | mat |
gen. | прикрывать рот при кашле | cover your cough (OLGA P.) |
gen. | прикрывать рубашкой | shirt |
Makarov. | прикрывать кого-либо своим телом | shield someone with one's own body |
Makarov. | прикрывать кого-либо своим телом | protect someone with one's own body |
Makarov. | прикрывать кого-либо своим телом | defend someone with one's own body |
gen. | прикрывать свой срам | cover up one's private parts (Andrey Truhachev) |
nautic. | прикрывать сетевыми заграждениями | nett |
nautic. | прикрывать сетевыми заграждениями | net |
gen. | прикрывать, создать тень для погашения бликов при съёмке | flag (фото) |
literal. | прикрывать чью-либо спину | have someone's back (Technical) |
literal. | прикрывать спину | have one's back (кому-либо Abysslooker) |
inf. | прикрывать спину | have got someone's back (fa158) |
Makarov. | прикрывать трефы | guard one's clubs |
inf. | прикрывать чей-либо тыл | watch someone's six (проникло в разговорный язык из военного жаргона; "six" – шестичасовая отметка на воображаемом циферблате, т. е. тыл Pickman) |
literal. | прикрывать чей-либо тыл | have one's back (Abysslooker) |
gen. | прикрывать тыл | watch one's back (YuliaG) |
literal. | прикрывать чьи-либо тылы | have one's back (Abysslooker) |
gen. | прикрывать тылы | cover all the bases (NumiTorum) |
sport. | прикрывать фигуру | guard (ssn) |
mil. | прикрывать фланг | support a flank |
mil. | прикрывать фланг | deny a flank (with mines; минами) |
mil. | прикрывать фланг | cover a flank |
mil. | прикрывать фланг | screen a flank |
mil. | прикрывать фланг | deny a flank (with mines, минами) |
mil. | прикрывать фланг | protect a flank |
mil. | прикрывать фланг | protect the flank |
gen. | прикрывать фланг | flank |
mil., arm.veh. | прикрывать фланги колонны | protect the flanks of column |
nautic. | прикрывать фронт | cover the front |
gen. | прикрывать циновкой | mat |
slang | прикрывать часть дела | blow |
mil. | прикрывать чем-либо незащищённые участки кожи | cover skin with (Киселев) |
construct. | прикрывать швы | obscure the joints |
uncom. | прикрывать щитом | enshield |
mil. | прикрывать экраном | screen (Киселев) |
gen. | прикрывать яму в земле | cover over a hole in the ground (a hole in the roof, etc., и т.д.) |
gen. | прикрываться авторитетом | hind behind sb's back (Ремедиос_П) |
gen. | прикрываться чьим-либо авторитетом | shelter oneself behind authority |
gen. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself beneath father's influence |
Makarov. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself beneath one's father's influence |
Makarov. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself under behind one's father's influence |
Makarov. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself under beneath one's father's influence |
Makarov. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself under one's father's influence |
Makarov. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself behind one's father's influence |
gen. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself under father's influence |
gen. | прикрываться авторитетом отца | shelter oneself behind father's influence |
polit. | прикрываться демагогическими лозунгами | use demagogic slogans as cover |
polit. | прикрываться демагогическими лозунгами | take refuge in demagogic slogans |
gen. | прикрываться его авторитетом | hide behind his authority |
gen. | прикрываться законами | to skulk behind the laws |
product. | прикрываться именем религии | hide behind name of religion (Yeldar Azanbayev) |
product. | прикрываться именем религии | perpetrated in the name of religion (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | прикрываться пустыми отговорками | hide behind flimsy excuses |
gen. | прикрываться своей праведностью | be clothed with righteousness |
Makarov. | прикрываться чьим-либо авторитетом | shelter oneself behind someone's authority |
Makarov. | прикрываться щитом | hold a shield in front of one |
gen. | прикрываться экологическими соображениями | jumping on the green bandwagon (Seldon) |
slang | прикрываю тылы | covering my six (six means back, someone's behind SirReal) |
slang | прикрываю тылы | watching my six (six means back, someone's behind SirReal) |
gen. | прикрывают тылы | cover the rear (Ridger) |
gen. | прикрывают тылы | protect the rear echelons (Ridger) |
Makarov. | прикрывая корыстные интересы большого бизнеса | fronting for vested interests |
gen. | прикрывая пламя ладонями от ветра, он зажёг сигарету | cupping his hands against the wind, he set the cigarette |
gen. | прикрываясь его именем | under the canopy of his name |
Makarov. | прикрываясь патриотизмом | under cover of patriotism |
Makarov. | прикрываясь религией | under the guise of religion |
mil., artil. | район, который прикрывается зенитной артиллерией | antiaircraft artillery gun area |
mil., avia. | район, прикрываемый артиллерией | gun-defended area |
mil., artil. | район прикрываемый зенитной артиллерией | gun defended area |
mil., lingo | район, прикрываемый зенитными средствами | Happy Valley (WWII; Рурская долина в Германии
MichaelBurov) |
mil. | район, прикрываемый ЗРК | missile defended area |
mil., avia. | район, прикрываемый истребителями | fighter control area |
mil. | район, прикрываемый огневыми средствами | weapons defended area |
mil. | район, прикрываемый огнём ЗА | antiaircraft artillery defended area |
mil. | район, прикрываемый средствами ПВО | air defense defended area |
mil., avia. | район, прикрываемый средствами противовоздушной обороны | anti-aircraft defended area |
mil., avia. | район, прикрываемый средствами противовоздушной обороны | air defense defended area |
lit. | С каждой неделей юбки всё укорачивались, покуда не стали едва прикрывать ягодицы. Обнажив ноги, нам пришлось держать себя на сумасшедшей диете. Манекенщица Твигги была взята за образец. | Every week the skirts seemed too long again until we had them so high they barely covered our behinds. With our legs... exposed to the air..., we had to diet maniacally. Twiggy was the standard. (S. Davidson) |
gen. | сдавленно хихикать / хихикать, прикрывая рот рукой / прыснуть | snigger (обрзовалось от snicker (etymology by alteration); синонимы: giggle – хихикать (открыто), titter = snigger+ нервно (in a nervous or affected manner); в руку МарияКрас) |
construct. | Смежные полотнища укладывайте так, чтобы они прикрывали друг друга на 15 – 20 мм | Overlap the adjacent sheets 15 – 20 mm |
gen. | смирением он лишь прикрывает своё честолюбие | his humbleness is a shell for his ambition |
vulg. | тот, кто прикрывает тыл от атаки противника | ass-end Charlie |
gen. | тщательно прикрывать | cover up |
gen. | шептать, прикрывая рот рукой | whisper behind one's hand (she leaned toward him and whispered briefly behind her hand Morning93) |
Makarov. | шлак прикрывает ванну жидкого металла | the slag blankets the hot metal |
Makarov. | шлак прикрывает ванну жидкого металла | slag blankets the hot metal |
Makarov. | шлак прикрывает ванну жидкого металла | slag blankets hot metal |
Makarov. | язычество, прикрываемое христианством | paganism veneered with Christianity |