Subject | Russian | English |
Makarov. | без опасных приключений | unadventurous |
gen. | без приключений | uneventfully (Халеев) |
gen. | без приключений | unadventurous (опасных) |
gen. | без приключений жизнь кажется ему пресной | adventure is the salt of life of him |
gen. | без приключений жизнь кажется ему пресной | adventure is the salt of life to him |
gen. | благородный искатель приключений | swashbuckler (примеры: Робин Гуд, д`Артаньян, Зорро и т.п. an316) |
lit. | было бы нечестно, повествуя о приключениях отца Брауна, умолчать о той скандальной истории, в которую он оказался однажды замешан. | it would not be fair to record the adventures of Father Brown, without admitting that he was once involved in a grave scandal |
gen. | быть любителем приключений | have a thirst for adventure (Andrey Truhachev) |
amer. | в поисках приключений | looking for trouble (He came into the bar obviously looking for trouble. Val_Ships) |
gen. | в поисках приключений | in quest of adventure (Olga Okuneva) |
Makarov. | в пути с ним произошло множество приключений. | along the way he had a great many adventures |
Makarov. | в пути с ним произошло множество приключений | along the way he had a great many adventures |
lit. | военные приключения | wartime adventure (Alex_Odeychuk) |
ed. | воспитание через путешествия с приключениями | adventure education |
trav. | Вперёд, навстречу приключениям! | Hurry up, the adventures are waiting for us! (Soulbringer) |
gen. | впечатляющие рассказы о приключениях | stirring tales of adventures |
hist. | галера-фрегат "Приключение" | Adventure Galley (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | герой приключения | the hero of an adventure |
Makarov. | год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям | year of working aboard ship glutted his love for adventure |
Makarov. | год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям | a year of working aboard ship glutted his love for adventure |
vulg. | девушка, отправляющаяся на горнолыжный курорт больше для сексуальных приключений, чем для катания с гор | snow bunny |
Makarov. | дети обожали рассказывать про свои вымышленные приключения гостям | the children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitors |
lit. | Джим в романе М. Твена "Приключения Гекльберри Финна" | Jim (1884, беглый негр, с к-рым Гек Финн отправляется в плавание на плоту по Миссисипи) |
lit. | Джимми невозмутимо. С ней всё становилось приключением. Даже поездка в автобусе была целой одиссеей. Клифф. Я бы не сказал, что Вебстер напоминает Одиссея. Уродливый чертёнок. | Jimmy quietly. Just to be with her was an adventure. Even to sit on the top of a bus with her was like setting out with Ulysses. Cliff. Wouldn't have said Webster was much like Ulysses. He's an ugly little devil. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | добраться без приключений | arrive uneventfully (Халеев) |
gen. | дорожное приключение | road trip (Leonid Dzhepko) |
cinema | Дорожные приключения | Road trip (Leonid Dzhepko) |
austral., slang | его приключения нам показались довольно сомнительными | his adventures seemed pretty suss to us |
gen. | жажда приключений | itch for adventure (Ремедиос_П) |
gen. | жажда приключений | taste for adventure (ulibawka) |
gen. | жажда приключений | yearning after adventure |
Makarov. | жаждать приключений | thirst for adventure |
gen. | жаждать приключений | have a thirst for adventure (Andrey Truhachev) |
lit. | Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина | the Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin (название произведения В.Н. Войновича) |
lit. | "Жизнь и приключения Николаса Никльби" | The Life and Adventures of Nicholas Nickleby (1838 — 39, Чарлз Диккенс) |
lit. | "Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, рассказанные им самим" | the Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner (роман Дефо) |
gen. | жизнь, полная приключений | an adventuresome life |
Makarov. | жизнь, полная приключений | life crowded with adventure |
Makarov. | жизнь, полная приключений | a life crowded with adventure |
gen. | жизнь, полная приключений | an adventurous life |
Makarov. | забавное приключение | rich incident |
Gruzovik | забавное приключение | amusing experience |
gen. | захватывающее приключение | exciting adventure (Alex Lilo) |
IT | игра-приключение | adventure-type game |
IT | игра-приключение | adventure game |
comp.games. | играть и испытать дух невероятных приключений | play the challenges (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь вкус к приключениям | have a thirst for adventure (Andrey Truhachev) |
Makarov. | иметь приключения | meet with an adventure |
Makarov. | искатель любовных приключений | amorist |
gen. | искатель приключений | enterpriser |
gen. | искатель приключений | gentleman of fortune |
gen. | искатель приключений | adventure seeker (острых ощущений; Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | искатель приключений | a soldier of fortune |
gen. | искатель приключений | adventuress |
gen. | искатель приключений | thrill-seeker (Kydex) |
gen. | искатель приключений | funseeker (Zukrynka) |
trav. | искатель приключений | adrenaline seeker (sankozh) |
inf. | искатель приключений | adrenaline junkie (Andrey Truhachev) |
slang | искатель приключений | drifter |
gen. | искатель приключений | fun seeker (Zukrynka) |
gen. | искатель приключений | maverick (Ewgenij71) |
gen. | искатель приключений | venturer |
gen. | искатель приключений | adventure-seeker |
gen. | искатель приключений | adventurer |
gen. | искательница приключений | adventurer |
gen. | искательница приключений | adventuress |
jarg. | искать приключений | swashbuckle (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | искать приключений на свою голову | put one's head in the lion's mouth |
ironic. | искать приключений на свою голову | be not in enough trouble (A.Rezvov) |
slang | искать приключений на свою голову | be cruising for a bruising (Alexander Oshis) |
gen. | искать приключений на свою голову | be looking for trouble (4uzhoj) |
idiom. | искать приключений на свою голову / задницу | ask for trouble (Kotsli) |
slang | искать приключений на свою задницу | be cruising for a bruising (Alexander Oshis) |
inf. | искать приключения | want smoke (Анна Ф) |
inf. | искать приключения на свою задницу | want smoke (Анна Ф) |
gen. | искать романтических приключений | have a roving eye (Дмитрий_Р) |
vulg. | искать сексуальное приключение | cruise |
vulg. | о мужчине искать сексуальных приключений | go for one's greens |
gen. | искать сексуальных приключений | pull crumpet (The lads were on the town, looking to pull crumpet.; о гетеросексуалных мужчинах matchin) |
gen. | испытывать жажду приключений | have a thirst for adventure (Andrey Truhachev) |
gen. | история и т.д. вновь коснулась его приключений | the story the conversation, etc. has come round to his adventures (to the same subjects, to him, etc., и т.д.) |
gen. | ищущий любовных приключений | on the make |
gen. | ищущий приключений | venturesome |
gen. | ищущий приключений | venturous |
gen. | ищущий приключений | thrill-seeking (Anglophile) |
Makarov. | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить | once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off |
inet. | "когда-то и меня вела дорога приключений" | I used to be an adventurer like you (тема мемов на основе часто повторяющейся в компьютерной игре The Elder Scrolls V: Skyrim реплики "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee") |
gen. | консультант по приключениям | adventure consultant (ROGER YOUNG) |
sl., teen. | лишённый приключений | square (Исторически произошло от человека, чья цель в жизни — иметь три "квадрата" в день – работу, дом, 2,5 детей и т. д: He's a square, he won't dance. urbandictionary.com Santiago) |
inf. | заядлая любительница взрослых приключений | goer (UK: Apparently, she was a bit of a goer before she got married. cambridge.org Shabe) |
idiom. | любить приключения | be no stranger to adventure (sankozh) |
gen. | любить приключения | have a thirst for adventure (Andrey Truhachev) |
slang | любовное приключение | calico |
gen. | любящий приключения | adventurous |
Makarov. | любящий приключения смелый лидер | adventurous leader |
Makarov. | моряк всегда приукрашивает свои приключения, чтобы повеселить слушателей | the sailor always colours up his adventures to please his hearers |
Makarov. | моряк всегда приукрашивал свои приключения, чтобы повеселить слушателей | the sailor always colours up his adventures to please his hearers |
Makarov. | моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях | the sailor regaled us all night with stories of his adventures |
gen. | мы начали расспрашивать его о его приключениях | we began asking him about his adventures |
gen. | мы принялась расспрашивать его о его приключениях | we began asking him about his adventures |
gen. | на поиски приключений | in search of adventure (Soulbringer) |
inf. | навстречу приключениям | ahead to new adventures (Soulbringer) |
gen. | навстречу приключениям | in search of adventure (SirReal) |
inf. | направляться "на поиски приключений" | creep (сексуальных) |
Makarov. | начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением | from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure |
gen. | не без приключений | not uneventfully (SirReal) |
gen. | не без приключений | not going smoothly (Интеграция общефедеральных операторов мобильной связи и банков в пространство Севастополя и Республики Крым проходит не без приключений. -- is not going smoothly ART Vancouver) |
gen. | не без приключений | not uneventful (SirReal) |
proverb | не ищи на свою голову приключений | don't make a rod for your own back |
amer. | не ищи на свою голову приключения | hey man, you're cruising for a bruising (Yeldar Azanbayev) |
proverb | не ищи на свою спину приключений | don't make a rod for your own back |
lit. | "Необычные приключения Тартарена из Тараскона" | Tartarin de Tarascon (трилогия А. Доде) |
gen. | неправдоподобное приключение | Munchausen |
gen. | неприятное приключение | mischance |
obs. | неприятное приключение | disadventure |
gen. | неприятное приключение | misadventure |
chess.term. | ничья не без приключений | eventful draw |
gen. | ночная прогулка в поисках приключений | a nocturnal sally in search of romance |
gen. | он большой любитель приключений | he has a love of adventure |
gen. | он большой охотник до приключений | he has a love of adventure |
Makarov. | он всегда привирает, когда рассказывает о своих приключениях, чтобы они выглядели поинтереснее | he always blows up his adventures to make them seem better than they were |
Makarov. | он доехал безо всяких приключений | he got there without any incident |
gen. | он жаждет приключений | he wants adventure |
gen. | он заново рассказал о своих приключениях | he told his adventures anew |
gen. | он ищет приключений | he wants adventure |
gen. | он любит приключения | he is full of adventure |
gen. | он любитель приключений | he is full of adventure |
gen. | он ненормальный, что упустил такое приключение | he was mad to have let such an adventure slip through his fingers (W. S. Maugham) |
gen. | он обожал рассказывать во всех подробностях о своих приключениях журналистам | he enjoyed recounting his adventures to the newspaper reporters |
gen. | он объят жаждой познания и любовью к приключениям, которые так необходимы для путешественника, решившего объездить весь мир | he teems with curiosity and a spirit adventurous enough to explore the world |
gen. | он рассказал нам о своих приключениях | he told us his adventures |
gen. | он рассказал нам о своих приключениях | he related his adventures to us |
Makarov. | он рассказал нам о своих приключениях в Африке | he told us about his adventures in Africa |
gen. | он рассказал о своих приключениях | he told of his adventures |
Makarov. | он рассказал обо всём своём приключении от начала и до конца | he related his whole adventure from beginning to end |
gen. | он рассказывал нам о своих приключениях | he told us of his adventures |
gen. | он расцветил свой рассказ приключениями, которых никогда не было | he adorned his story with adventures that never happened |
gen. | он снова рассказал о своих приключениях | he told his adventures anew |
Makarov. | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off |
gen. | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off |
Makarov. | опасные приключения | alarming experiences |
cinema | "Операция "Ы" и другие приключения Шурика" | Operation Y and Shurik's Other Adventures |
trav. | организованные приключения | curated experiences (AFilinovTranslation) |
trav. | отдых с элементами приключения | adventure holiday (SergeyL) |
gen. | отъезд рыцаря на поиски приключений | quest (в рыцарских романах) |
gen. | охотник до любовных приключений | amorist |
cliche. | ощутить дух приключения | experience the thrill of adventure (sankozh) |
trav. | парк приключений | adventure park (Andrey Truhachev) |
ed. | педагогика переживаний и приключений | adventure education |
Makarov. | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений | the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures |
idiom. | повод для приключения | bring upon (Interex) |
gen. | подробный рассказ о своих приключениях | the recital of one's adventures |
gen. | поехать на восток в поисках романтических приключений | travel east in search of romance |
gen. | поиск приключений | quest (Alex_Odeychuk) |
hist. | поиски приключений | quest (в рыцарских романах) |
Makarov. | полный приключений | adventurous |
gen. | полный приключений | eventful |
vulg. | последнее эротическое приключение перед браком | last meat supper |
lit. | Претендент на престол: Новые приключения солдата Ивана Чонкина | Pretender to the Throne: The Further Adventures of Private Ivan Chonkin (название произведения В.Н. Войновича Leonid Dzhepko) |
Makarov. | приключение неинтересно, если оно лишено опасности | an adventure is tame without the sauce of danger |
Makarov. | приключение неинтересно, если оно лишено опасности | adventure is tame without the sauce of danger |
lit. | "Приключения Алисы в Стране Чудес" | Alice's Adventures in Wonderland (1865, сказочная повесть Льюиса Кэрролла) |
lit. | "Приключения барона Мюнхгаузена" | the Tales of Munchausen (Р.Э. Распе) |
lit. | "Приключения Весли Джексона" | The Adventures of Wesley Jackson (1946, роман Уильяма Сарояна) |
Makarov. | приключения-вот что составляет соль его жизни | adventure is the salt of life to him |
gen. | приключения – вот что составляет соль его жизни | adventure is the salt of life of him |
gen. | приключения – вот что составляет соль его жизни | adventure is the salt of life to him |
lit. | "Приключения гекльберри Финна" | the Adventures of Huckleberry Finn (роман М. Твена) |
lit. | "Приключения доктора Синтаксиса" | The Adventures of Dr. Syntax (1809, поэма Уильяма Кума) |
gen. | приключения его раннего детства | his teething and swaddling adventures |
lit. | "Приключения Калеба Уильямса" | The Adventures of Caleb Williams (1794, роман (Уи́льяма Го́двина)) |
gen. | "Приключения кота Леопольда" | The Adventures of Leopold the Cat |
gen. | Приключения кота Леопольда | The Adventures of Cat Leopold |
lit. | "Приключения Оджи Марча" | The Adventures of Augie March (1953, роман Сола Беллоу) |
lit. | "Приключения Оливера Твиста" | the Adventures of Oliver Twist (роман Диккенса) |
lit. | "Приключения перигрина Пикля" | the Adventures of Peregrine Pickle (роман Смоллетта) |
lit. | "Приключения Пиноккио" | the Adventures of Pinocchio (повесть для детей К. Коллоди) |
gen. | приключения под открытым небом | outdoor adventures (financial-engineer) |
gen. | Приключения приходящей няни | Adventures in Babysitting (Azhar.rose) |
lit. | "Приключения Родрика Рэндома" | The Adventures of Roderick Random (1748, роман Тобайаса Джорджа Смоллетта) |
gen. | приключения странствующего рыцаря | errantry |
lit. | "Приключения Тома Сойера" | the Adventures of Tom Sawyer (роман М. Твена) |
lit. | "Приключения Шерлока Холмса" | The Adventures of Sherlock Holmes (1891, сб. рассказов Артура Конана Дойла) |
Makarov. | "Приключения Шерлока Холмса" | the Adventures of Sherlock Holmes |
Makarov. | "Приключения Шерлока Холмса" печатались с продолжениями в журнале "Стрэнд мэгэзин" | the Adventures of Sherlock Holmes was serialized in the Strand Magazine |
gen. | путешественник рассказал о своих приключениях | the traveller related his adventures |
Makarov. | путешествие без приключений | unadventurous journey |
Makarov. | путешествие без приключений | an unadventurous journey |
gen. | путешествие, полное приключений | adventurous journey (kee46) |
Makarov. | путешествие прошло без приключений | the journey passed over without incident |
Makarov. | путешествие прошло без приключений | journey passed over without incident |
IT | путешествие с элементами приключения | adventure travel |
Makarov. | рассказ или повесть о приключениях | adventure story |
gen. | рассказ о его приключениях слушаешь с волнением | his adventures make an exciting story |
gen. | рассказ о приключениях ковбоев | a western saga |
Makarov. | рассказ о своих приключениях | the relation of one's adventures |
Makarov. | рассказ о своих приключениях | relation of one's adventures |
gen. | рассказать кому-либо о своих приключениях | tell the tale of adventures |
gen. | рассказать про свой приключения | tell about one's adventures |
gen. | рассказывать кому-л. о своих приключениях | tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc., и т.д.) |
psychiat. | рассказывать о своих приключениях | narrate one's adventures |
gen. | рассказывать о своих приключениях | narrate adventures |
Игорь Миг | рискованное приключение | wild ride |
Gruzovik, lit. | роман приключений | adventure novel |
gen. | роман приключений | adventure novel |
vulg. | романтическое приключение | hit |
gen. | романтическое приключение | romantic adventure |
slang | сексуальное приключение | sexcapade (karulenk) |
vulg. | сексуальное приключение | lady feast |
Makarov. | сериал описывает каждодневные приключения двух вечных холостяков | the series chronicles the everyday adventures of two eternal bachelors |
Makarov. | сериал описывает каждодневные приключения двух заядлых холостяков | the series chronicles the everyday adventures of two eternal bachelors |
avia., med. | склонность к приключениям | adventurous trend |
gen. | склонность к приключениям | adventurousness (преимущественно в детском возрасте jagr6880) |
gen. | смелый / любящий приключения | adventurous |
astronaut. | совместное приключение с целью оценки и тренировки профессионального мастерства | Cooperative Adventure for Valuing and Exercising human behaviour and performance Skills (CAVES AllaR) |
astronaut. | совместное приключение с целью оценки и тренировки профессионального мастерства | CAVES: Cooperative Adventure for Valuing and Exercising human behaviour and performance Skills (AllaR) |
lit. | "Странное приключение Джеймса Шервингтона" | The Strange Adventure of James Shervington (1902, сб. рассказов Луис Бек) |
gen. | странствование, исполненное рыцарских приключений | knight errantry |
gen. | страсть к приключениям | taste for adventure (ulibawka) |
med. | стремление к риску и приключениям | thrill and adventure seeking (субшкала психологического теста) |
cinema | сюжет, основанный на приключениях героя-мстителя | revenge plot |
chess.term. | тур без приключений | sleepy round |
chess.term. | тур без приключений | anticlimactic round (после бурного предыдущего тура) |
chess.term. | тур, полный приключений | blustery round |
gen. | тяга к приключениям | sense of adventure (sergeidorogan) |
gen. | тяга к приключениям | sought after travel (Viacheslav Volkov) |
gen. | у меня вечно какие-нибудь приключения | everything happens to me |
gen. | у него была масса приключений | he had a lot of adventures |
gen. | у них было настоящее приключение | they had quite an adventure |
gen. | увлекательные приключения | twisted adventures (Веселовская Мария) |
Makarov. | удивительное приключение | singular adventure |
gen. | удивительное приключение | a singular adventure |
gen. | ужасное приключение | hair-raising adventure |
mil. | учебный центр боевой подготовки с элементами приключения и риска для жизни | adventure training center |
gen. | это почти неправдоподобная повесть о приключениях во время войны | it is an almost incredible narrative of wartime adventure |