Subject | Russian | English |
law | арестант, призываемый к уголовному суду | empannel (в Шотландии) |
law | арестант, призываемый к уголовному суду | panel (в Шотландии) |
law | арестант, призываемый к уголовному суду | pannel (в Шотландии) |
law | арестант, призываемый к уголовному суду | empanel (в Шотландии) |
Makarov. | большой колокол на церкви Святого Павла был набатом, который призывал горожан к оружию | the great bell of St. Paul's was the tocsin which summoned the citizens to arms |
Makarov. | в своём письме он призывает к сдержанности | his letter argues restraint |
Makarov. | выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями | the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands |
idiom. | делай то, к чему призываешь | practise what you preach (george serebryakov) |
Makarov. | колокол звонит, призывая в церковь или к обеду | the bell goes for church, as also for dinner |
gen. | колокол звонит, призывая к обеду | the bell goes for dinner |
lit. | Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. | Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. (L. Steffens) |
quot.aph. | мы давно призывали к совместной работе | we have been urging that we work together for a long time (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он знает, к чему призывает его долг | he knows where his duty lies |
gen. | он призывал их к сопротивлению | he excited them to resist |
Makarov. | он призывал людей присмотреться к различным страховым обществам | he encouraged people to shop around among insurers |
Makarov. | он снова призывал к ускорению перехода на рыночную экономику | he again called for a faster changeover to a market economy |
gen. | призывать к | encourage (Рина Грант) |
Makarov. | призывать к | call on (чему-либо) |
gen. | призывать к | plead for (KotPoliglot) |
gen. | призывать к | call to |
polit. | призывать к | make a call for (Ilyha) |
Makarov. | призывать к | call upon (чему-либо) |
Makarov. | призывать к | call to (чему-либо) |
gen. | призывать к | advocate for (Artemie) |
gen. | призывать к каким-либо акциям | call for |
media. | призывать к атаке | call for attack (bigmaxus) |
gen. | призывать к беспорядкам | rabble-rouse (мишас) |
gen. | призывать к благоразумию | to injoin prudence |
gen. | призывать к благоразумию | enjoin prudence |
gen. | призывать к благоразумию | injoin prudence |
gen. | призывать к благословлению | invoke blessing (MadOx) |
Makarov. | призывать к бойкоту | urge a boycott |
Makarov. | призывать к бойкоту | call for boycott |
Makarov. | призывать к бойкоту голосования | call for the poll to be boycotted |
busin. | призывать к более жестким штрафам в отношении нарушителей | call for stiffer penalties against the offenders |
bank. | призывать к введению моратория на выселение и обращение взыскания на недвижимое имущество, оформленное в обеспечение | call for a moratorium on evictions and foreclosures (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
mil. | призывать к военной интервенции | call for a military intervention (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | призывать к войне | warmonger |
gen. | призывать к вооружённой борьбе | call to arms |
mil. | призывать к восстанию | call for a rebellion (Voice of America Alex_Odeychuk) |
Makarov. | призывать к встрече | call for a meeting |
Makarov. | призывать к выводу войск | call for the withdrawal |
Makarov. | призывать к выполнению обязательства | call for commitment |
Makarov. | призывать к голосованию | call for vote |
dipl. | призывать к действию | press to act (VPK) |
context. | призывать к действию | call to action (ВосьМой) |
Makarov. | призывать к действию | call forth |
Makarov. | призывать к демократии | call for democracy |
media. | призывать к демонстрации | call for demonstration (bigmaxus) |
polit. | призывать к диалогу | plead for dialog (ssn) |
polit. | призывать к диалогу | call for dialog (ssn) |
Makarov. | призывать к диалогу | call for dialogue |
Makarov. | призывать к диалогу | call for a dialogue |
Makarov. | призывать к достижению соглашения | call for a deal |
Makarov. | призывать к единению | appeal for unity |
Makarov. | призывать к единству | appeal for unity |
Makarov. | призывать к забастовке | bring out |
Makarov. | призывать к забастовке | call out (рабочих о профсоюзе) |
inf. | призывать к забастовке | call out (о профсоюзе) |
Makarov. | призывать к забастовке | call out (рабочих, о профсоюзе) |
Makarov. | призывать к забастовке | call for strike |
gen. | призывать к забастовке | call a strike |
gen. | призывать к знамёнам | call out (о войске) |
Makarov. | призывать к конференции | call for conference |
law | призывать к-либо в свидетели | call somebody in testimony |
Makarov. | призывать к мерам | call for measures |
media. | призывать к миру | appeal for peace (bigmaxus) |
gen. | призывать к миру | cry out for peace (for war, к войне́) |
Makarov. | призывать к мнению | solicit the view |
gen. | призывать к мщению | invocate vengeance |
Makarov. | призывать к мщению | cry vengeance |
gen. | призывать к мщению | invoke vengeance |
UN | призывать к насилию | call to violence (Из заседания Ген. Ассамблеи ООН посвященного терпимости Gadel) |
sec.sys. | призывать к насилию | exhort violence (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | призывать к насилию | invite to violence (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | призывать к насилию | call for violence (Alex_Odeychuk) |
gen. | призывать к насилию и жестокости | incite violence or cruelty (ABelonogov) |
Игорь Миг | призывать к началу военных действий | warmonger |
Makarov. | призывать к независимости | call for independence |
Makarov. | призывать к объединению | call for union |
mil. | призывать к оружию | beat to arms |
Makarov. | призывать к оружию | call to arms |
gen. | призывать к остановке | call a halt |
gen. | призывать к осторожности | urge caution (Ратибор) |
gen. | призывать к ответственности | hold accountable (Moscowtran) |
gen. | призывать к ответу | call to account |
law | призывать к ответу | bring to an account |
Makarov. | призывать к ответу | call to account (кого-либо) |
gen. | призывать к ответу | chapter |
busin. | призывать к ответу | arraign |
gen. | призывать к ответу | take to task |
polit. | призывать к открытию процедуры отрешения от должности | call for impeachment proceedings (президента, губернатора, судьи; Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
polit. | призывать к отмене монархии | calling to end monarchical rule (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | призывать к переговорам | call for the talks |
Makarov. | призывать к переговорам | call for negotiation |
Makarov. | призывать к перемене | call for a change |
Makarov. | призывать к переосмыслению | call for a rethink |
polit. | призывать к пересчёту голосов | call for recounts (at 1,000 of the 33,000 polling stations, claiming irregularities there favored Mr. N – на 1 000 из 33 000 избирательных участков в связи с допущенными на них нарушениями в пользу N; англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | призывать к поддержке | call for support |
relig. | призывать к покаянию | call to penance |
relig. | призывать к покаянию | exhort to repent |
law | призывать к порядку | call for order (Alexander Matytsin) |
notar. | призывать к порядку | call to order (parliamentary practice) |
law | призывать к порядку | call to order |
Makarov. | призывать кого-либо к порядку | call to order |
Gruzovik | призывать к порядку | call to order |
Игорь Миг | призывать к порядку | pacify |
gen. | призывать к послушанию | call for obedience (AlexandraM) |
dipl. | призывать к прекращению боевых действий | call for a cessation of hostilities (ZakharovStepan) |
media. | призывать к прекращению огня | seek ceasefire (bigmaxus) |
media. | призывать к прекращению огня | call for ceasefire (bigmaxus) |
Makarov. | призывать к прекращению огня | call for cease-fire |
gen. | призывать к применению | invoke (чего-либо) |
gen. | призывать к применению | invocate (чего-либо) |
dipl. | призывать к применению силы | make an appeal to force |
Makarov. | призывать к принятию конституции | call for constitution |
Makarov. | призывать к принятию обязательства | call for commitment |
Makarov. | призывать к протесту | issue call for action |
Makarov. | призывать к протесту | make call for action |
Makarov. | призывать к протесту | make call for a protest |
Makarov. | призывать к протесту | issue call for a protest |
int.rel. | призывать к разрядке напряжённости | call for de-escalation of tensions (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | призывать кого-либо к раскаянию | exhort to repent |
gen. | призывать к революции | stir up a revolution |
Makarov. | призывать к решительным действиям | call for crackdown |
gen. | призывать кого-либо к сдержанности | appeal to someone to exercise restraint (VLZ_58) |
gen. | призывать к себе | remand |
Makarov. | призывать к совещанию | call for conference |
gen. | призывать к содействию | muster (eugenealper) |
Makarov. | призывать к созданию коалиции | call for coalition |
Makarov. | призывать к сокращениям | call for reductions |
Makarov. | призывать к сотрудничеству | appeal for cooperation |
Makarov. | призывать к сотрудничеству | call for cooperation |
Makarov. | призывать к союзу | call for union |
gen. | призывать к спокойствию | urge calm (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
Makarov. | призывать к спокойствию | appeal for calm |
gen. | призывать к спокойствию | call for calm (Alexey Lebedev) |
Makarov. | призывать к терпению | preach patience |
polit. | призывать к терпению | appeal for patience (ssn) |
polit. | призывать к терпению | call for patience (ssn) |
gen. | призывать к терпению | praise patience (economy, international peace, war, etc., и т.д.) |
law | призывать к тишине | call for silence (Alexander Matytsin) |
Makarov. | призывать к усилиям | call for efforts |
law | призывать к участию в рассмотрении дел | return (о присяжных) |
gen. | призывать кого-либо к ответу за что-либо | bring someone to book for sth (highbery) |
gen. | призывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россию | call for the end of occupation of Russia by illegal migrants |
gen. | призывать людей к воздержанию | praise temperance patience, economy, etc. to people (и т.д.) |
gen. | призывать народ к восстанию | incite the people to sedition |
busin. | призывать присяжных к участию в рассмотрении дел | return |
law | призывать присяжных к участию в рассмотрении дела | return |
gen. | призывать собрание к порядку | call the meeting to order (the class to order, etc., и т.д.) |
polit. | призывать стороны к | call upon the parties to something (чему-либо ssn) |
Gruzovik | призываю вас к порядку! | order, order! |
gen. | призываю вас к порядку! | order! |
gen. | ручной колокольчик, которым католики призываются к вниманию во время богослужения | sacring bell |