DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing привлечённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаянияcharm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.)
gen.было решено привлечь его к судуit was concluded to bring him to trial
gen.быть привлечённымbe attracted by (someone – кем-либо Byzant)
lawбыть привлечённым к ответственностиhave been held to account (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
lawбыть привлечённым к ответственностиbe held accountable (Alex_Odeychuk)
lawбыть привлечённым к ответственностиbe held liable (Leonid Dzhepko)
lawбыть привлечённым к ответственностиbe called to account (Alex_Odeychuk)
Makarov.быть привлечённым к ответственности за лихачествоbe had up for scorching
gen.быть привлечённым к ответственности за лихачествоbe had up for scorching
busin.быть привлечённым к работам по проектуbe joined on the project (by ... – кем именно Alex_Odeychuk)
busin.быть привлечённым к работе на проектеbe joined on the project (by ... – кем именно Alex_Odeychuk)
busin.быть привлечённым к судебной ответственностиbe tried
gen.быть привлечённым к судуstand trial (Mikhail11)
Игорь Мигбыть привлечённым к уголовной ответственности за контрабандуearn a smuggling charge
gen.быть привлечённым к участиюbe involved in (в чём-либо)
lawбыть привлечённым к юридической ответственностиbe held legally accountable (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.быть привлечённым третьим лицом к процессуbe impleaded as a third party (such a party would be a necessary or a proper party to the lis and even so can properly be impleaded as a third party under Order 8-A, Civil Procedure Code. Alexander Demidov)
Игорь Мигвнимание привлечено кattention is riveted on
Makarov.вновь привлечь избирателя на свою сторонуwin back a voter
gen.вновь привлечь пристальное вниманиеhave brought under new scrutiny (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.возможность привлечь в качестве ответчикаsuability
gen.вот на что приходится идти, чтобы привлечь к себе вниманиеthe things you do for attention (Alexander Oshis)
Makarov.встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиковthe event drew over 10000 spectators
gen.встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиковthe event drew over 10 000 spectators
Makarov.встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителейthe event drew over 10000 spectators
gen.встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителейthe event drew over 10 000 spectators
gen.встреча привлекла свыше 10000 зрителейthe event drew over 10000 spectators
Makarov.вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к судуyou can't walk out on the contract, or you could be taken to court
gen.галстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателейthe ties were attractively set out to draw in the customers
gen.громко кричать, чтобы привлечь вниманиеhalloo
gen.денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь другихsnowball
lawдолжностное лицо из категории могущих быть привлечёнными к ответственности в порядке импичментаimpeachable official
Makarov.его взгляд привлекло что-то блестящееhis eye was taken by something bright
gen.его внимание было привлечено необычной переменойhis attention was struck by the unusual change
Makarov.его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газетыhis eye had been caught by the word "scandal" in the headline
gen.его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газетыhis eye had been caught by the word "scandal" in the headline
Makarov.его внимание привлекла смазливая девчушкаpretty girl drew his eye
Makarov.его внимание привлекла смазливая девчушкаa pretty girl drew his eye
gen.его выступление привлекло нас всех на его сторонуwe were all carried along by his speech
Makarov.его выступление привлечёт толпы людейhis appearance will pull in the crowds
Makarov.его новая рубашка привлекла моё вниманиеhis new shirt caught my eye
Makarov.его песня привлекла внимание тысяч слушателейhis song enchained a thousand listeners
Makarov.его привлекла в ней не внешность, а умhe was attracted not by her person but by her mind
gen.его привлекли за это к ответственностиhe was made answerable for it
gen.его привлекли к ответственности за вождение в нетрезвом состоянииhe was prosecuted for driving above the legal limit
Makarov.его привлекли к суду в соответствии с этим закономhe was prosecuted under the act
gen.его привлекли по обвинению в соучастииhe was accused as an accomplice
gen.его привлекли по обвинению как соучастникаhe was accused as an accomplice
Makarov.его признали психически невменяемым, и его нельзя было привлечь к судуhe was found to be mentally unfit to stand trial
Makarov.его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосоватьhis speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet
gen.её внимание было привлечено этим фактомthe fact caught her attention
Makarov.её последняя книга должна привлечь широкий круг читателейher latest book should appeal to a large audience
Makarov.её привлекли для работы в отделе по связям с общественностьюshe was engaged to work in public relations
Makarov.её привлекли к ответственности за вождение с превышением алкоголя в кровиshe was prosecuted for driving above/over the legal limit
gen.за диффамацию можно привлечь к ответственностиlibel is actionable
gen.за какое преступление его привлекли к ответственности?for what crime has he been brought up?
gen.за оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственностиhe was cited for contempt of court
gen.заранее привлечь на свою сторонуpreengage
gen.заранее привлечь на свою сторонуpre-engage
gen.заёмные и привлечённые средстваexternal funds (Although executives have said repeatedly that the company was likely to raise up to $1.2 billion in foreign loans for the project, Simpson said the work was progressing within budget and would not be seeking any external funding. TMT Alexander Demidov)
Makarov.зрелище привлекло моё вниманиеthe sight engaged my attention
gen.изо всех сил стараться привлечь к себе вниманиеyearn desperately for attention ("Will Smith explains why his son Jaden thrived while living in the city." "I've never seen a family yearn so desperately for attention. (Twitter)  ART Vancouver)
media.исполнитель, пытающийся привлечь к себе внимание аудиторииstage hog
gen.эта книга в витрине привлекла моё вниманиеthe book in the window caught my eye
gen.комиссия за каждого привлечённого клиентаreferral commission (Albonda)
lawконституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеprotection against double jeopardy (поправка V к конституции США)
gen.контрагент, привлечённый для исполненияcontractor (Alexander Demidov)
gen.криком привлечь вниманиеhallow
gen.кричать, чтобы привлечь вниманиеhalloo
gen.кроме двух женских портретов наше внимание привлёк лот N 43besides two portraits of women our attention was attracted by lot N 43
gen.лица, необоснованно привлечённые к уголовной ответственностиpersons who were wrongly charged with criminal liability (ABelonogov)
lawлица, привлечённые для выполнения обязательств по договоруparties involved for implementation of obligations under the contract (Konstantin 1966)
lawлицо, привлечённое к ответственности в порядке импичментаimpeached person
lawлицо привлечённое к уголовной ответственности по заявлению об обвиненииinformed person
lawлицо, привлечённое к участию в делеintervener (Alexander Demidov)
gen.меня особенно привлекла плавная манера живописцаI was particularly attracted by the painter's flowing style
Makarov.множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
Makarov.множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
lawмогущий быть привлечённым в качестве ответчикаsuable
gen.могущий быть привлечённым к судуsuable
gen.мы махали руками, чтобы привлечь его вниманиеwe waved our hands to attract his attention
gen.мы скоро привлекли его на свою сторонуwe soon won him round
gen.на что только не пойдёшь, чтобы привлечь к себе вниманиеthe things you do for attention (Alexander Oshis)
cloth.набивной рисунок принт на ткани, располагаемый на готовом изделии таким образом, чтобы привлечь максимум вниманияplacement print (a fabric that has a large motif or design that is then strategically placed on a garment for maximum impact. A placement print can have one large graphic that appears only once in the garment, or it can have large, repeating motifs kopeika)
Makarov.накрой еду, чтобы она не привлекла мухcover the food so it won't draw the flies
media.начало ТВ-программы раньше конкурирующей передачи, чтобы привлечь аудиториюbridging
gen.наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроковour team has signed up a number of promising young players
Makarov.наше внимание привлекла собакаour attention settled on the dog
gen.не привлечь к ответственностиlet off the hook (мишас)
adv.не привлечённый к поставке товара поставщикout supplier
Makarov.незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника"the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic
gen.нечто неожиданное привлекло его вниманиеcatch unawares (sever_korrespondent)
Игорь Мигникого не привлекли к ответственности заno one was ever held to account for
lawобвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
lawобвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявленияmultiple defendant
lawобвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
gen.обслуживание привлечённого капиталаservicing of debt capital (Alexander Demidov)
avia.Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностяхthe Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole
gen.объём привлечённых средствborrowings (Alexander Demidov)
lawобъём привлечённых средств юридических лицcorporate deposits (Alexander Demidov)
Makarov.ожидается, что игра привлечёт массу людейthe game is expected to pull a large crowd
gen.он был привлечён к ответственности за опасную ездуhe was had up for dangerous driving
Makarov.он знал, как привлечь внимание аудиторииhe knew the technique of grabbing an audience
gen.он крикнул, чтобы привлечь вниманиеhe shouted to attract attention
gen.он привлёк её к себеhe drew her towards himself
Makarov.он привлёк нас соблазнительными обещаниямиhe tolls us on with fine promises
Makarov.он привлёк учеников младшей школы для участия в представленияхhe had impressed a small school to assist in the performances
Makarov.он старается улучшать свои аттракционы, чтобы привлечь посетителейhe tries to improve his attractions in oreder to draw the visitors
Makarov.он умеет привлечь покупателейhe has a very clever sales pitch
Makarov.он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторонуhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
Makarov.она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиямby sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering
Makarov.она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиямshe hoped to attract her family's attention to her suffering
Makarov.она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё вниманиеshe did it purposely to attract my attention
Makarov.она размахивала платком, чтобы привлечь вниманиеshe was flaring her handkerchief to attract attention
Makarov.она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнкуthe woman can act, but the child stole the show
Makarov.они привлекли учеников младшей школы для участия в представленияхthey had impressed a small school to assist in the performances
gen.они решили привлечь опытных людейthey decided to bring in experienced people
gen.они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателейthey knocked off a few cents to make the price more attractive
lawопасность быть привлечённым к ответственности за профессиональную некомпетентностьprofessional liability exposure
gen.организация, привлечённая к осуществлению работcontractor (Alexander Demidov)
lawответчик или обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
lawответчик или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
lawответчик, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявленияmultiple defendant
lawответчик, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
med.первый привлёкший внимание случайindex case (нового заболевания или побочного эффекта Dimpassy)
Makarov.погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраныwrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards
Makarov.погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраныthe wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards
Makarov.политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
Makarov.политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
gen.последняя симфония этого композитора привлекла большое вниманиеthe last symphony of this composer has been much noticed
gen.последняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публикиthe last symphony of this young composer has been much noticed
gen.предпринимать активные действия, чтобы привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаянияbe on a charm offensive
Makarov.при наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителейgiven a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbers
inf.привлеки меня к себеcome pull me closer (Alex_Odeychuk)
gen.привлечь активыsolicit accounts (ZolVas)
lawпривлечь акционеров компании к ответственности за действия компанииpierce the corporate veil (smeyus)
Makarov.привлечь больше зрителейput more bums on seats
Makarov.привлечь больше зрителейget more bums on seats
gen.привлечь больше покупателейdrive extra business (Hockey is helping to drive extra business at the Polar Bear liqour store on Kingsway. ART Vancouver)
gen.привлечь большое внимание прессыget a lot of press ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Это культурное событие привлекло большое внимание прессы. 'More)
Игорь Мигпривлечь в ряды своих сторонниковdraw into one's orbit
gen.привлечь в свои рядыattract into one's ranks (This very popularity had the effect of attracting into their ranks charlatans of the worst type. yourdictionary.com dimock)
Игорь Мигпривлечь в свои рядыbring into the fold
Makarov.привлечь чей-либо взглядcatch the eye of
Makarov.привлечь чей-либо взглядcatch eye
gen.привлечь вниманиеmeet the ear
gen.привлечь вниманиеdraw attention (Texas Gov. has expressed bewilderment that his statements drew so much attention. ART Vancouver)
gen.привлечь вниманиеcome into notice
gen.привлечь вниманиеalert (Markbusiness)
gen.привлечь чьё-либо вниманиеcome to someone's attention
gen.привлечь чьё-либо вниманиеinterest
gen.привлечь вниманиеgrab the attention (Technical)
gen.привлечь вниманиеraise awareness (Dude67)
gen.привлечь вниманиеgrab the attention of (кого-либо Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпривлечь вниманиеstir the pot
gen.привлечь вниманиеtake smb.'s attention
gen.привлечь чьё-л. вниманиеattract one's attention
inf.привлечь чьё-либо вниманиеbe on someone's radar screen (американский сленг Марси)
amer.привлечь вниманиеcut a figure
fig.привлечь вниманиеflag down (get someone's attention Miss Martyshka)
fig.привлечь вниманиеgarner publicity (Over the August Bank holiday of 1965, an estimated 8000 people descended on the small town. The following month, when resident Gordon Faulkner claimed to have captured a photo of the UFO, The Daily Mirror published the picture, garnering even more publicity for Warminster. – привлекла ещё больше внимания к Уорминстеру mentalfloss.com ART Vancouver)
gen.привлечь вниманиеbring attention (к чему-либо dkuzmin)
busin.привлечь вниманиеattract notice
busin.привлечь вниманиеattract attention
adv.привлечь вниманиеgain visibility (Sergei Aprelikov)
adv.привлечь вниманиеhighlight (к: We would like to highlight our new products. -- привлечь внимание к нашей новой продукции ART Vancouver)
gen.привлечь чьё-л. вниманиеattract attention
Makarov.привлечь вниманиеcatch the fancy of (кого-либо)
Makarov.привлечь вниманиеcatch someone's eye
Makarov.привлечь вниманиеtake the fancy of (someone – кого-либо)
Makarov.привлечь вниманиеattract someone's attention (к себе)
Makarov.привлечь вниманиеfall under someone's notice
Makarov.привлечь вниманиеcome under someone's notice
gen.привлечь чьё-либо вниманиеengage (someone SirReal)
gen.привлечь вниманиеcame to the attention of (NumiTorum)
gen.привлечь вниманиеmake visible (The main objective of the report was to make visible the situation of people of African descent in Peru – Основной целью доклада является привлечение внимания к положению лиц африканского происхождения в Перу. twinkie)
gen.привлечь вниманиеgain attention (d*o*zh)
gen.привлечь вниманиеdraw notice (Aleksandraxs)
gen.привлечь чьё-либо вниманиеcome to someone's notice
gen.привлечь вниманиеcatch on (incorrect ART Vancouver)
gen.привлечь вниманиеcapture the attention
gen.привлечь чьё-либо вниманиеcatch someone's eye
gen.привлечь вниманиеfocus attention (к – on Anglophile)
gen.привлечь вниманиеcatch one's interest (Dim)
gen.привлечь вниманиеmeet the eye
gen.привлечь к себе вниманиеcome under notice
gen.привлечь к себе вниманиеfall under notice
gen.привлечь вниманиеtake the fancy
gen.привлечь вниманиеinvite attention to (к чему-либо)
gen.привлечь вниманиеlimelight
media.привлечь внимание всего мираhave grabbed world attention (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.привлечь внимание женщиныattract a woman's attention (financial-engineer)
Makarov.привлечь внимание кinvite attention to something (чему-либо)
Makarov.привлечь внимание кturn the spotlight on something (чему-либо)
Makarov.привлечь внимание кdraw attention to
gen.привлечь чьё-либо внимание кdirect one's attention to (According to a press release from the National Museum Wales, the remarkable find was made last month when Lily Wilder and her dad, Richard, were visiting Bendricks Bay, which boasts something of a reputation as a hot spot for dinosaur prints. In the midst of their stroll, the youngster directed her father's attention to a curious impression in a piece of rock. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.привлечь внимание кgive exposure (чем-либо Tanya Gesse)
Makarov.привлечь внимание кdirect attention to
gen.привлечь внимание кdraw attention to (к какой-либо проблеме (напр., социальной) hieronymus)
lawпривлечь внимание к беспокойству со стороныalert to the concerns raised by (Alex_Odeychuk)
Makarov.привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's attention to a subject
gen.снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall mind to a subject
gen.привлечь внимание к здоровому образу жизниpromote a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
Makarov.привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному фактуdirect someone's attention to an extremely curious fact
Makarov.привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's attention to a subject
gen.снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall mind to a subject
Makarov.привлечь внимание к разногласиямcall attention to differences
Makarov.привлечь внимание к разного рода разногласиямcall attention to differences
gen.привлечь внимание к чему-тоflag up (askandy)
Makarov.привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плечаtouch a person on the shoulder
Makarov.привлечь чьё-либо внимание, коснувшись рукиtouch a person on the arm
media.привлечь внимание международных средств массовой информацииreceive international media attention (Alex_Odeychuk)
gen.привлечь внимание налоговойinvite an audit (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
journ.Привлечь внимание общественностиCatch the public eye (W.Somerset Maugham. Cakes and Ale. Lub-off)
gen.привлечь внимание общественностиcreate public awareness (Ivan Pisarev)
Игорь Мигпривлечь внимание общественности к делуraise awareness of the case
policeпривлечь внимание преступных элементовattract criminal activity (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.привлечь внимание публикиdraw an audience
Makarov.привлечь внимание публикиattract an audience
gen.привлечь внимание публики к себеupstage
gen.привлечь внимание публики и т.д. к этому актёруbring the actor a book, a play, the question, the matter, etc. before the public (under smb.'s attention, under smb.'s notice, etc., и т.д.)
media.привлечь внимание СМИrelish the media attention (Alex_Odeychuk)
gen.привлечь внимание СМИget a lot of press ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Заседание комиссии вызвало большое внимание прессы и активистов. 'More)
media.привлечь внимание средств массовой информацииrelish the media attention (Alex_Odeychuk)
math.привлечь внимание читателяfinally we draw the reader's attention to the counterexamples we have included
gen.привлечь внимание широкой общественностиgain mainstream attention (Ремедиос_П)
gen.привлечь внимание широкой общественностиraise awareness for the broad public (к проблеме Ремедиос_П)
gen.привлечь всеобщее вниманиеsteal the spotlight (VLZ_58)
amer.привлечь всеобщее вниманиеsteal the show (The child with the dog stole the show. Val_Ships)
gen.привлечь всеобщее вниманиеmake a stir
gen.привлечь граждан к борьбе с преступностьюenlist citizens' aid in the fight against crime
gen.привлечь граждан к борьбе с преступностьюenlist citizen's aid in the fight against crime
gen.привлечь для выполнения какой-либо работыoutsource (Viacheslav Volkov)
gen.привлечь добровольцевenlist volunteers (к участию в какой-л. деятельности: As with last year's event, the hope is to enlist a considerable number of volunteers. ART Vancouver)
gen.привлечь достаточно потребителейconvert sufficient customers (пример:  The customization and disappearance of a competitive benchmark could also make it harder for potential entrants to assess what price they should charge to convert sufficient customers for their entry to be profitable. A.Rezvov)
policeпривлечь заget on (какое-либо преступление Adrax)
gen.привлечь заёмraise a loan (Alexander Demidov)
busin.привлечь изlure away from (напр., из другого банка, фирмы; New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.привлечь избирателяcatch a voter
busin.привлечь инвестицииsecure investment (Евгений Тамарченко)
lawпривлечь инвестицииraise funds (Alexander Demidov)
gen.привлечь инвестицииraise investment (Alexander Demidov)
gen.привлечь интересgain interest (d*o*zh)
gen.привлечь интересwhet appetite (MichaelBurov)
gen.привлечь интересheighten someone's interest (MichaelBurov)
gen.привлечь интересheighten their interest (MichaelBurov)
gen.привлечь интересheighten your interest (MichaelBurov)
gen.привлечь интересheighten one's interest (MichaelBurov)
gen.привлечь интересwhet someone's appetite (MichaelBurov)
Makarov.привлечь кого-либо к административной ответственностиpenalize someone under administrative law
gen.привлечь к административной ответственностиgive warning or fine (4uzhoj)
relig.привлечь к вереbring to faith
gen.привлечь к выполнению работ третьих лицuse subcontractors (Alexander Demidov)
busin.привлечь ... к деятельностиenlist ... in activities (directed at ... – ..., направленной на ... / против ... // New York Times Alex_Odeychuk)
fig.привлечь к другой партииbring over
gen.привлечь к налоговой ответственностиimpose tax sanctions (Alexander Demidov)
gen.привлечь к ответственностиhold liable (Maksim Kozlov)
amer.привлечь к ответственностиlaw (He should be lawed for treating her so (As I Lay Dying) Beforeyouaccuseme)
gen.привлечь к ответственностиsubject to responsibility for (Maksim Kozlov)
gen.привлечь к ответственностиcharge (Maksim Kozlov)
gen.привлечь к ответственностиimplead (судебной Phyloneer)
gen.привлечь к ответственностиbe held to answer (for)
gen.привлечь к ответственностиput to justice (Notburga)
gen.привлечь к ответственностиimpose liability (Maksim Kozlov)
gen.привлечь к ответственностиmake accountable
gen.привлечь к ответственностиbring to justice (We hope that Russian law enforcement agencies will bring murderers to justice. Leonid Dzhepko)
gen.привлечь к ответственностиbring to account
gen.привлечь к ответственностиcall to account
gen.привлечь к ответственностиbring to book (mascot)
gen.привлечь к ответственностиpress charges (по закону; on someone – кого-либо: "He got pretty irate and sent a few choice words my way. And I thought at first it was a prank," Hawkins said. "And then as the phone conversation went on, he had threatened to call the police and press charges on me. Then that's when I kind of realized, OK, maybe he's not pranking then. (...)" – угрожал позвонить в полицию и привлечь меня к ответственности cbc.ca ART Vancouver)
gen.привлечь к ответственностиhold someone accountable (Our law enforcement partners will hold all those guilty of crimes related to TARP accountable because no one is above the law. mascot)
Gruzovikпривлечь к ответственностиhold to answer (for something)
gen.привлечь кого-л. к ответственностиhold sb. liable
gen.привлечь к ответственностиhold to account (Such attacks cannot be tolerated and the United States must take immediate measures to ensure that those responsible are held to account pau4icca)
gen.привлечь к ответственностиprosecute (Maksim Kozlov)
gen.привлечь к ответственностиbring to responsibility
Игорь Мигпривлечь к ответственности за ненадлежащее исполнение родительских обязанностейcharge the parents with failing to perform their parental duties
Makarov.привлечь к ответуbring to book
gen.привлечь к ответуbring to account (4uzhoj)
gen.привлечь к реализацииinvolve someone in the implementation of something (Zukrynka)
gen.привлечь к себеdraw to (I drew her to me Technical)
Игорь Мигпривлечь к себе вниманиеfind oneself in the cross hairs of
gen.привлечь к себе вниманиеget attention (She's just doing that to get attention. – Она просто хочет, чтобы на неё обратили внимание. ART Vancouver)
Makarov.привлечь к себе вниманиеcome into notice
Makarov.привлечь к себе вниманиеfall under someone's notice
Makarov.привлечь к себе вниманиеcome under someone's notice
Makarov.привлечь к себе вниманиеcome out into the open
gen.привлечь к себе вниманиеtake stage (Vadim Rouminsky)
gen.привлечь к себе вниманиеgain attention (Peculiar edifices like it are mainly designed just to gain attention, Spaxman said, because developers “want to show what they have to buyers in Hong Kong or China. They want people to think: ‘I haven’t seen one of those before, I’ve got to have one.’” vancouversun.com ART Vancouver)
gen.привлечь к себе вниманиеbring attention (ART Vancouver)
gen.привлечь к себе вниманиеget oneself noticed
Игорь Мигпривлечь к себе внимание мировых СМИmake international news
Makarov.привлечь к себе внимание общественностиcome into the public eye
mil.привлечь к судебной ответственностиput on trial
Makarov.привлечь к судебной ответственностиbring to justice
Игорь Мигпривлечь к судебной ответственностиpursue legal action against
gen.привлечь к судебной ответственностиbring to trial (Anglophile)
busin.привлечь к судуtake to court (Moonranger)
busin.привлечь к судуtake smb to court
gen.привлечь кого-либо к судуhave the law of
Makarov.привлечь кого-либо к судуbring someone to court
Makarov.привлечь кого-либо к судуhave the law of (someone)
Makarov.привлечь кого-либо к судуtake the law of (someone)
Makarov.привлечь кого-либо к судуhave someone up
gen.привлечь к судуsue (inna203)
gen.привлечь кого-либо к судуtake the law of
gen.привлечь к судуput on trial (Anglophile)
gen.привлечь кого-либо к судуcarry before justice
gen.привлечь кого-либо к судуhave one up
gen.привлечь к судуtake to court
gen.привлечь к судуbring to trial (Anglophile)
gen.привлечь к судуprosecute
gen.привлечь к судуarraign
gen.привлечь кого-либо к суду в соответствии с уголовным правомproceed against criminally
Makarov.привлечь кого-либо к суду за долгиsue someone for debts
Makarov., lawпривлечь к суду за избиениеprosecute for assault and battery
gen.привлечь к суду общественного мненияarraign before the bar of public opinion
Makarov.привлечь кого-либо к уголовной ответственностиinstitute criminal proceedings against (someone)
gen.привлечь к уголовной ответственностиbe arraigned (call before a court to answer a criminal charge. COED. • He was arraigned for murder. • He was arraigned on a charge of murder. OALD Alexander Demidov)
amer.привлечь к уголовной ответственностиarraign (Maggie)
amer.привлечь к уголовной ответственностиmake a formal accusation (Maggie)
gen.привлечь к уголовной ответственностиbe indicted (chiefly N. Amer. formally accuse or charge (someone) with a crime. COED. • The senator was indicted for murder. • She was indicted on charges of corruption. OALD Alexander Demidov)
Игорь Мигпривлечь к уголовной ответственности по статье о хулиганствеconvict of hooliganism
gen.привлечь кого-либо к участиюinterest (в чём-либо)
busin.привлечь к участиюbring in (в деловом проекте: Matthews said he has been looking for ways to bring in those with not only resources but a vision to develop his properties, primarily the hotel and the marina, into "the finest waterfront property on the East Coast for travelling and living." ART Vancouver)
gen.привлечь к участиюget sb. involved (в какой-л. деятельности – in sth.: "I think the key to getting youth involved in church is to have a good youth pastor." ART Vancouver)
gen.привлечь к участиюattract to participate (in Vladimir Shevchuk)
gen.привлечь к участию вimplead (Prosecute or take proceedings against (a person, organization, etc.); involve in a lawsuit. SOED; To sue in court in response to an earlier pleading. AHD Alexander Demidov)
gen.привлечь кого-либо к участию вcount in (чем-либо)
gen.привлечь кого-либо к участию в чем-либо записатьcount in (кого-либо, на что-либо)
gen.привлечь к этому событию всеобщее вниманиеbring the event into the focus of public attention
Makarov.привлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капиталаraise enough capital to meet the capital requirement
Makarov.привлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРСraise enough capital to satisfy the Fed's conditions
busin.привлечь клиентовlure customers (away from ... – из ...; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.привлечь кого-либо к судуhave the law of (someone)
gen.привлечь кого-либо к судуtake the law of (someone)
gen.привлечь кого-либо к судуhave one up
gen.привлечь кого-то со стороны для выполнения той или иной работыoutsource (Franka_LV)
busin.привлечь кредитtake out a loan (Alexei Yakovlev)
gen.привлечь кредитacquire a loan (Ремедиос_П)
gen.привлечь максимальное общественное вниманиеgive the highest profile (ribca)
gen.привлечь много новых членов в партиюmake many recruits for a party
gen.привлечь кого-либо на свою сторонуenlist sympathies
gen.привлечь на свою сторонуbring someone/something on side (bookworm)
Игорь Мигпривлечь на свою сторонуbring into the fold
Makarov.привлечь на свою сторонуbring into line (кого-либо)
Makarov.привлечь кого-либо на свою сторонуmake an ally of (someone)
Makarov.привлечь на свою сторонуbring over
Игорь Мигпривлечь на свою сторонуingratiate oneself with
gen.привлечь на свою сторонуwin over to side
gen.привлечь кого-л. на свою сторонуbring smb. over to one's side
gen.привлечь на свою сторонуget an interest with one
gen.привлечь на свою сторонуenlist
Makarov.привлечь на свою сторону избирателяwin over a voter
Makarov.привлечь на свою сторону избирателяcatch a voter
gen.привлечь кого-л. на свою сторону нежеланием идти на уступкиwin over smb. by refusing to make concessions
gen.привлечь на свою сторону против волиoverpersuade
gen.привлечь на свою сторону против воли или желанияoverpersuade
gen.привлечь на свою сторону против желанияoverpersuade
hist.привлечь на свою сторону путём подкупаbribe (Senior Strateg)
gen.привлечь на себяcaught
gen.привлечь на себяcatch
gen.привлечь кого-л. на чью-л. сторонуgain one over to
busin.привлечь необычных заказчиковattract the unconventional customers (Konstantin 1966)
gen.привлечь непрошенное вниманиеattract the unwelcome attention (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
busin.привлечь новых клиентовattract more customers (financial-engineer)
gen.привлечь новых клиентовwin new customers ('More)
gen.привлечь новых покупателейwin new customers ('More)
gen.привлечь новых участниковsign on new members (напр., клуба, фитнес-центра jouris-t)
gen.привлечь общественное мнениеcapture the public mood (Elena_MKK)
Makarov.привлечь огонь неприятеляdraw enemy fire
gen.привлечь опытных людей для консультацииbring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.)
journ.привлечь особое внимание к проблемеhighlight a problem (ART Vancouver)
gen.привлечь покупателейdraw customers (Lower prices have really helped us draw customers during the recent recession. ART Vancouver)
busin.привлечь помощь специалистовdraw on the resources of professionals (Alex_Odeychuk)
media.привлечь правительство к ответственностиhold government responsible (bigmaxus)
Игорь Мигпривлечь/привлекать за контрабандуbe charged with smuggling
Игорь Мигпривлечь/привлекать по обвинению в контрабандеbe charged with smuggling
gen.привлечь пристальное вниманиеthrust into a harsh spotlight (Dude67)
gen.привлечь пристальное вниманиеcome under scrutiny (Ремедиос_П)
gen.привлечь силойwire
gen.привлечь соседей к работе по оказанию им помощиdraw the neighbours into helping them
gen.привлечь специалистовinvolve specialists (Oksana-Ivacheva)
busin.привлечь специалистов для оказания помощиdraw on the resources of professionals (Alex_Odeychuk)
gen.привлечь r судуtake to court (Moonranger)
gen.привлечь третьих лиц для выполнения той или иной работыoutsource (Franka_LV)
gen.привлечь туристовwoo tourists (It's a marketing tool to woo tourists. – для привлечения туристов ART Vancouver)
inf.привлечь финансированиеfind a jar (Дмитрий_Р)
gen.привлечь финансированиеattract funding (We needed to know how we could attract funding and support to keep the project going. /Times, Sunday Times/ collinsdictionary.com Denis Lebedev)
gen.привлечь финансированиеraise funding (mascot)
gen.привлечь ч.-либо вниманиеcatch one's attention (aspss)
gen.привлечь чьё вниманиеbespeak one's attention
gen.привлечь чьё-либо вниманиеcatch one's eye (The headline in a newspaper he was holding caught my eye. ART Vancouver)
gen.привлечь чьё-либо вниманиеcatch the eye of (someone ART Vancouver)
gen.привлечь чьё-либо внимание кcall to someone's notice
gen.привлечь чьё-либо внимание кbring to someone's notice
Makarov.привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плечаtouch a person on the shoulder
Makarov.привлечь чьё-либо внимание, коснувшись рукиtouch a person on the arm
math.привлечь чьё-то вниманиеbe interested in
math.привлечь чьё-то вниманиеinterest
math.привлечь чьё-то вниманиеattract
gen.привлечь чьё-то вниманиеgrab someone's attention (Дмитрий_Р)
gen.привлечь широкое внимание общественностиgain mainstream attention (Ремедиос_П)
gen.привлечён в качестве обвиняемогоhas been put on trial as an accused (ABelonogov)
gen.привлечён к административной ответственностиincurred administrative liability (Alexander Demidov)
gen.привлечён к административной ответственностиhas been subjected to administrative liability (ABelonogov)
gen.привлечённое третье лицоcontractor (привлечённые им третьи лица = his contractors Alexander Demidov)
gen.привлечённые для выполнения работ третьи лицаthird party contractors (Alexander Demidov)
gen.привлечённые им третьи лицаhis contractors (Alexander Demidov)
lawпривлечённые лицаengaged persons (VictorMashkovtsev)
lawпривлечённые лицаcontractors (Alexander Demidov)
busin.привлечённые наличные средстваcash raised (AMlingua)
gen.привлечённые ресурсыborrowings (Firstly, a higher interest rate means a higher cost of borrowings – it costs more for companies to borrow as they now need to service higher ... Alexander Demidov)
gen.привлечённые средстваraised money
gen.привлечённые средстваattracted funds (Lavrov)
gen.привлечённые средстваnet proceeds (пресс-релиз AirUnion (Britain) Toughguy)
gen.привлечённые средстваborrowings (Lavrov)
gen.привлечённые третьи лицаcontractors (привлечённые им третьи лица = his contractors | привлечённые Заказчиком третьи лица = Customer's contractors Alexander Demidov)
mil.привлечённый инженерно-технический персоналoutside engineering personnel
busin.привлечённый исполнительный директорsecond career executive (приглашенный для работы по какому-либо проекту бывший исполнительный директор, вышедший в отставку или на пенсию Beforeyouaccuseme)
relig.привлечённый к вереbrought to faith
adv.привлечённый к поставкам товара поставщикin supplier
gen.привлечённый к работеengaged at work (context.reverso.net/ Aslandado)
gen.привлечённый капиталcalled called-up capital
gen.привлечённый капиталdebt capital (AD)
gen.привлечённый консультантexternal consultant (vanross)
gen.привлечённый кредитloans raised (Alexander Demidov)
HRпривлечённый специалистembedded contractor (Ася Кудрявцева)
gen.привлечённый экспертexpert witness (в судебном деле wikipedia.org 4uzhoj)
lawприговорить/привлечь к общественным работамorder to community service (Пример: The court suspended him for two years and ordered to community service _Ghost_)
lawработник, привлечённый к делу в качестве обвиняемогоdefendant employee
lawработник, привлечённый к делу в качестве ответчикаdefendant employee
lawработник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
lawработник, привлечённый к делу в качестве подсудимогоdefendant employee
Игорь Мигрекламный ход с целью привлечь к себе вниманиеattention-grabbing stunt
gen.своими или привлечёнными силамиin-house or through contractors (Alexander Demidov)
media.сигнал, который можно услышать или увидеть, чтобы привлечь вниманиеannunciator
gen.силами привлечённых организацийwith third-party involvement (Alexander Demidov)
lawслушание на предмет вынесения судебного решения о судьбе привлечённого к ответственностиdisposition at hearing (назначении ему наказания, пробации, направлении на попечение социальной службы, в приют для несовершеннолетних делинквентов и пр.)
Makarov.снова привлечьrecall to
gen.снова привлечьrecall
Makarov.снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's mind to a subject
Makarov.снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's attention to a subject
Makarov.снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's mind to a subject
Makarov.снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's attention to a subject
gen.собственный и привлечённыйin-house and third-party (Alexander Demidov)
busin.собственных и привлечённых средствproprietary and borrowed funds (SWexler)
gen.событие привлекло внимание репортёров ежедневных газетthe event was seized upon by the daily press reporters
gen.совет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части городаthe council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centre
gen.совет привлёк общественность к обсуждению планов развития центра городаthe council brought the public in on the development of the city centre
Makarov.спектакль привлёк внимание широкой общественностиthe play drew in large crowds
nautic.специально для данного случая привлечённое предположениеad hoc assumption
patents., lat.специально для данного случая привлечённыйad hoc
Makarov.спиральные комплексы переходных металлов первоначально привлекли внимание вследствие из структурной схожести с нуклеиновыми кислотами и белкамиhelical transition metal complexes initially received attention because of their structural similarity to nucleic acids and proteins
gen.средства, привлечённые от физических лицprivate deposits (Alexander Demidov)
Makarov.стараться не привлечь к себе вниманияmake oneself as inconspicuous as possible
Makarov.стараться привлечь вниманиеmake approaches to (someone – кого-либо)
inf.стараться привлечь вниманиеmake approaches to
gen.стараться привлечь вниманиеmake approaches
gen.стараться привлечь к себе вниманиеclamour for attention
gen.стараться привлечь к себе вниманиеcollect eyes
gen.стараться привлечь к себе вниманиеclamor for attention
gen.статья привлекла всеобщее вниманиеthe article interests everybody
gen.стремящийся привлечь вниманиеself dramatizing
gen.стремящийся привлечь вниманиеself-dramatizing
gen.суметь привлечь на свою сторону против волиoverpersuade
gen.суметь привлечь на свою сторону против желанияoverpersuade
Makarov.толпа была привлечена на место происшествияa crowd was attracted to the scene of the accident
gen.третьи лица, привлечённые для выполнения работthird party contractors (Alexander Demidov)
vulg.уговоры сутенёра с целью привлечь молодую женщину работать на негоpimp talk
gen.удачное сравнение привлекло наше вниманиеthe happiness of the comparison caught our attention
gen.умение привлечь вниманиеshowmanship
gen.умение привлечь внимание к себеshowmanship
gen.умышленно пытаться привлечь к себе вниманиеset one's cap
lawуслуги привлечённых инспекторовhired inspection services (Andy)
Makarov.учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учениковthe teacher clapped to attract her class's attention
gen.учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учениковthe teacher clapped to attract her class's attention
gen.фильм привлёк много зрителейthe film drew large audiences
gen.человек, знающий, что может привлечь внимание публикиshowman
gen.человек, пытающийся любыми способами привлечь к себе вниманиеattention-seeker (Yokky)
gen.чертовски сложно привлечь их вниманиеhell of a way to get their attention (ad_notam)
lawчиновник из категории должностных лиц, могущих быть привлечёнными к уголовной ответственности непосредственно по обвинительному актуindictable official
gen.что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей?what can we do to pull more voters round?
gen.чтобы привлечь внимание публики, была вывешена афишаa placard was hung to call the attention of the people
gen.чтобы привлечь покупателей, магазин снизил цену на молокоthe grocery cut the price of milk as a come-on to customers
math.чтобы разрешить данную проблему, мы должны привлечь другую техникуsolve this problem, we must invoke another technique
Makarov.эта картина привлекла моё вниманиеthe painting drew my attention
Makarov.эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романовthe book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice
Makarov.эта работа не может не привлечь внимания историковthis work cannot escape the notice of historians
gen.эта реклама имеет своей целью привлечь внимание домашних хозяекthe advertisement is calculated to attract the attention of housewives
gen.эта реклама привлечёт вниманиеthis advertisement will capture attention
Makarov.это место меня сразу привлеклоthe place caught my fancy
Makarov.это привлекло бы внимание всех компанийit would have occupied the attention of all companies
gen.это просто уловка, чтобы привлечь покупателейit's just a sales gimmick
gen.этот предмет привлёк его взорthe object fixed his eye
gen.этот странный предмет и т.д. привлёк моё вниманиеmy attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.)
Makarov.я привлёк её к разработке планаI got her involved in the planning
Makarov.я тебя привлеку!I'll have the law on you!
Makarov.я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне делаI invite your attention to this side of the question
gen.яркий цветок привлёк её вниманиеthe bright flower drew her eye
Showing first 500 phrases