Subject | Russian | English |
law | заявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд | plea of former jeopardy |
forens. | Лицо, привлекаемое к участию в операциях харассмента и терроризирования после того, как они были пойманы на участии в криминальных действиях-человеку предлагается на выбор отправиться в тюрьму или сотрудничать по спецслужбами в качестве информатора | tagger (Leana) |
Makarov. | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей | the low prices still pull in crowds of eager buyers |
law | привлекать акционеров к ответственности по обязательствам общества | lift the corporate veil (см. pierce the corporate veil cornelsen.de NaNa*) |
law | привлекать в качестве стороны по делу | join |
law | привлекать в качестве стороны по делу | join as a party to the action (The municipal corporation shall join as a party to the action a lienholder whose lien is being marshaled. I. Havkin) |
busin. | привлекать в качестве стороны по делу | join as party to the action |
law | привлекать в качестве стороны по иску | join as a party to the suit (The test of interest to determine a person interested is whether the person could have been joined as a party to the suit. I. Havkin) |
law | привлекать для оказания услуг выполнения работ по настоящему Договору третьих лиц | recruit the Third Parties for the rendering of services performance of works within this Contract (Konstantin 1966) |
gen. | привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime |
gen. | привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime |
gen. | привлекать по договору | contract (Stas-Soleil) |
gen. | привлекать по контракту | contract (Stas-Soleil) |
inf. | привлекать по уголовной статье | prosecute on a criminal charge (Ремедиос_П) |
gen. | привлекать стороннего исполнителя по договору | contract out (Stas-Soleil) |
gen. | привлекаться в качестве ответчика по иску | be sued |
gen. | привлекаться в качестве ответчика по иску | be sued |
law | привлекаться в качестве стороны по делу | join as a party to the action (См. пример в статье "выступать в качестве стороны по делу". I. Havkin) |
law | привлекаться в качестве стороны по иску | join as a party to the suit (См. пример в статье "выступать в качестве стороны по иску". I. Havkin) |
Игорь Миг | привлечь/привлекать по обвинению в контрабанде | be charged with smuggling |
Makarov. | хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей | originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm |