Subject | Russian | English |
gen. | вы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок? | can you wait for a few minutes while I make myself respectable |
vulg. | выйти из затруднительного положения, привести в порядок | unfuck (fuck up – испортить, unfuck – исправить Everyman) |
gen. | дайте мне пять минут, чтобы привести себя в порядок | give me five minutes to clean myself up |
sport. | день, чтобы привести тело в порядок | maintenance day (- What does a player do for "maintenance" during a missed practice? – Either nothing, as in rest the body, or work with trainers/physio to treat some nagging injuries. VLZ_58) |
Makarov. | директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги | square those papers off, the director's coming |
Makarov. | директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги | square those papers away, the director's coming |
Makarov. | дом надо привести в порядок | the house needs brushing up |
gen. | дом надо привести в порядок | the house needs to be brushed up |
gen. | дом нужно привести в порядок | the house needs to be brushed up |
Makarov. | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it |
Makarov. | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок | he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it |
Makarov. | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок | if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit |
gen. | квартиру и т.д. следует основательно привести в порядок перед их приездом | the apartment the place, all the mess, etc. must be cleaned up before they come |
mil. | не давать противнику привести в порядок свои войска | keep the enemy off balance |
Makarov. | он нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок | he employed an accountant to reduce his money affairs to some semblance of order |
Makarov. | он постригся, чтобы привести волосы в порядок | he had his hair cut, to tidy it up |
gen. | он приведёт всё в порядок | he will set things right |
Makarov. | он привёл дела в порядок | he put the matter to rights |
Makarov. | он привёл свои дела в порядок | he straightened out his affairs |
Makarov. | он привёл свои дела в порядок | he has put his things straight |
gen. | он привёл себя в порядок | he has smartened up |
Makarov. | она должна привести в порядок своё лицо | she must fix her face |
Makarov. | она пошла привести себя в порядок | she is gone to freshen up |
Makarov. | она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда | she had picked up after the flurry of packing and departure |
gen. | она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
Makarov. | она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
Makarov. | перед смертью он привёл свои дела в порядок | he settled his affairs before he died |
gen. | перед тем как войти, я хочу привести себя в порядок | I want to brush up before I enter |
Makarov. | перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок | the workmen cleaned up the mess before they left |
Makarov. | перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок | the workmen cleaned up the mess before they left |
gen. | поди и приведи себя в порядок пока не пришли гости | go and make yourself smart before the guests come |
gen. | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок | it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready |
Makarov. | помыться и привести себя в порядок | have a wash and brush-up |
gen. | после того как она привела себя в полный порядок, она спустилась вниз | she went downstairs after a thorough brushup |
Makarov. | поспешно привести себя в порядок | scramble through one's toilet |
gen. | поспешно привести себя в порядок | scramble through toilet |
gen. | приведи всё в порядок, прежде чем уйти | clear up this litter before you go away |
gen. | приведи всё в порядок, прежде чем уходить | clear up this litter before you go away |
slang | приведи себя в порядок или убирайся | shape up or ship out (Interex) |
gen. | приведите себя в порядок | do yourself up (Olga Fomicheva) |
gen. | привести в порядок | lick into shape |
gen. | привести в порядок | square away |
gen. | привести в порядок | set to rights |
gen. | привести в порядок | set in order |
gen. | привести в порядок | put to rights |
gen. | привести в порядок | put in order |
gen. | привести в порядок | straightened up (olyarambo) |
gen. | привести в порядок | set right |
busin. | привести в порядок | put something right |
product. | привести в порядок | straighten out (Yeldar Azanbayev) |
slang | привести в порядок | combobulate (narcomike) |
O&G | привести в порядок | get the system up and running (Yeldar Azanbayev) |
mil. | привести в порядок | button up (войска) |
inf. | привести в порядок | unscramble |
amer. | привести в порядок | fix |
inf. | привести в порядок | whip into shape (Anglophile) |
gen. | привести в порядок | put into shape |
Игорь Миг | привести в порядок | tidy up |
gen. | привести в порядок | appoint |
gen. | привести в порядок | arrange |
Makarov. | привести в порядок | clean away a mess |
Makarov. | привести в порядок | square away (дела и т. п.) |
Makarov. | привести в порядок | knock into shape |
Makarov. | привести в порядок | tidy up |
Makarov. | привести в порядок | sweep up a mess |
Makarov., obs. | привести в порядок | set something to rights (что-либо) |
Makarov. | привести в порядок | reduce to an orderly arrangement |
Makarov. | привести в порядок | redd up |
gen. | привести в порядок | adjust |
gen. | привести в порядок | get something sorted out (I've got tons of papers down in the basement that have to be sorted out. ART Vancouver) |
gen. | привести в порядок | have something sorted out (ART Vancouver) |
gen. | привести в порядок | do up (to do up [a house / a room] – привести в порядок [дом / комнату]) |
gen. | привести в порядок | sort out (некую совокупность A.Rezvov) |
Игорь Миг | привести в порядок | wind up |
gen. | привести в порядок | put into order (Bullfinch) |
gen. | привести в порядок | do up (TarasZ) |
gen. | привести в порядок | clear up |
gen. | привести в порядок | fix up |
gen. | привести в порядок | put right |
gen. | привести в порядок | clean up (MargeWebley) |
gen. | привести в порядок | reduce to order |
gen. | привести в порядок | do |
gen. | привести в порядок | order |
gen. | привести в порядок | methodize |
gen. | привести в порядок | snug |
gen. | привести в порядок | tidy (up) |
gen. | привести в порядок | agree |
gen. | привести в порядок | settle |
gen. | привести в порядок | red up |
gen. | привести в порядок | set things to rights |
gen. | привести в порядок | set order |
gen. | привести в порядок | square |
gen. | привести в порядок | redd |
gen. | привести в порядок | spruce |
gen. | привести в порядок | systematize |
gen. | привести в порядок | straighten |
gen. | привести в порядок | slick |
gen. | привести в порядок | brush up |
gen. | привести в порядок бельё | do up the laundry (постирать, погладить) |
Makarov. | привести в порядок бумаги | marshal papers |
Makarov. | привести в порядок волосы | arrange one's hair |
gen. | привести в порядок волосы | arrange hair |
gen. | привести в порядок, выставить в правильном порядке | Unjumble (simpl_Le) |
Makarov. | привести в порядок галстук | arrange one's tie |
Makarov. | привести в порядок дела | clean up |
gen. | привести в порядок дела и пр. | sort out (Macmillan dictionary aza) |
gen. | привести в порядок дороги | take care of roads (smooth выровнять неровности lulic) |
patents. | привести в порядок заявку материалы | putting the application in order |
patents. | привести в порядок заявочные материалы | putting the application in order |
Makarov. | привести в порядок комнату | smarten up one's room |
gen. | привести в порядок конспекты лекции | write up one's notes on the lecture (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | привести в порядок конспекты лекции | write up one's notes of the lecture (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | привести в порядок лицо | do face |
Makarov. | привести в порядок платье | arrange one's one's dress |
Makarov. | привести в порядок прическу | arrange one's hair |
idiom., amer. | привести в порядок свои дела | get one's ducks in a row (I'm trying to get my ducks in a row before I go to Europe. • County Board Chairman Jeff Bohm said officials will still apply "for every grant on this side of the Mississippi, too," but added getting all those financial ducks in a row might take a while.) |
gen. | привести в порядок свои дела | straighten out affairs |
gen. | привести в порядок свои дела | set house in order |
gen. | привести в порядок свои дела | put one's house in order |
Makarov. | привести в порядок свои мысли | arrange one's ideas |
gen. | привести в порядок свои мысли | get one's ideas into shape |
Makarov. | привести в порядок свои финансы | sort out one's finances |
HR | привести в порядок своё рабочее место | clear out his desk (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
HR | привести в порядок своё рабочее место | clear out her desk (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | привести в порядок служебную документацию | organize files in the office |
Makarov. | привести волосы в порядок | tidy one's disordered hair |
Makarov. | привести волосы в порядок | arrange one's disordered hair |
Makarov. | привести всю посуду в порядок | put all the pans and dishes in order |
idiom., amer. | привести всё в порядок | get one's ducks in a row (We wanted to have our ducks in a row before we started publicizing the project.) |
gen. | привести всё в порядок | put things to rights |
gen. | привести всё в порядок | get things square |
gen. | привести дела в порядок | get things done (источник – lingvo-online.ru dimock) |
gen. | привести дела в порядок | put your life back in order (m_rakova) |
gen. | привести дела в порядок | sweep up a mess |
gen. | привести дела в порядок | put things straight |
gen. | привести свои дела в порядок | put affairs in order |
gen. | привести дела в порядок | get things square |
busin. | привести дела в порядок | arrange matters |
gen. | привести дела в порядок | clear up the mess |
idiom. | привести дела в порядок, чтобы подготовиться к деятельности | clear the decks (cambridge.org YuliaG) |
gen. | привести доклад в порядок | put a report into shape |
Makarov. | привести дом в порядок | put the house in order |
gen. | привести жизнь в порядок | get life together (driven) |
Makarov. | привести квартиру в порядок | do the suite up |
gen. | привести комнату в порядок | put a room in order |
Makarov. | привести комнату в порядок | make the room tidy |
Makarov. | привести комнату в порядок | straighten up a room |
Makarov. | привести комнату в порядок | put the room in order |
gen. | привести комнату в порядок | put a room straight |
gen. | привести комнату в порядок | turn out a room |
gen. | привести комнату в порядок | fix the room |
gen. | привести комнату в порядок | straighten a room |
Makarov. | привести кухню в порядок | put the kitchen in order |
gen. | привести мысли в порядок | clear head (driven) |
idiom. | привести мысли в порядок | get one's wits about one (Let me get my wits about me so I can figure this out. VLZ_58) |
gen. | привести мысли в порядок | order one's thoughts (Bullfinch) |
gen. | привести мысли в порядок | settle mind |
Makarov. | привести причёску в порядок | fix hair |
Makarov. | привести свои дела в порядок | put one's affairs in order |
Makarov. | привести свои дела в порядок | put one's house in order |
Makarov. | привести свои дела в порядок | set one's house in order |
gen. | привести свои мысли в порядок | organize thoughts (VLZ_58) |
Makarov. | привести свои счета в порядок | get one's accounts square |
gen. | привести свою комнату и т.д. в порядок | put one's room one's dress, one's affairs, the house, etc. in order |
gen. | привести себя в порядок | smooth one's ruffled feathers (Anglophile) |
gen. | привести себя в порядок | clean up |
gen. | привести себя в порядок | smooth rumpled feathers |
gen. | привести себя в порядок | fix oneself up |
Makarov. | привести себя в порядок | have a wash a brush-up |
Makarov. | привести себя в порядок | make oneself tidy |
Makarov. | привести себя в порядок | tidy oneself |
gen. | привести себя в порядок | smarten up (КГА) |
gen. | привести себя в порядок | clean up (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev) |
gen. | привести себя в порядок | make oneself look presentable (Рина Грант) |
inf. | привести себя в порядок | scrub up (The second thing is for Jimmy to get his guys all shaved and scrubbed-up and looking presentable. 4uzhoj) |
inf. | привести себя в порядок | doll up (прихорошиться – о женщине: A bit later, the two women join us. I see they have taken a bit of time to doll themselves up after the journey and they're both looking good. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
proverb | привести себя в порядок | smooth one's rumpled feathers |
cosmet. | привести себя в порядок | make oneself up (Andrey Truhachev) |
cosmet. | привести себя в порядок | groom oneself (Andrey Truhachev) |
slang | привести себя в порядок | do three S's (shit, shower, shave) после долгой поездки т.п. OLEG_72) |
cosmet. | привести себя в порядок | tidy oneself up (Andrey Truhachev) |
amer. | привести себя в порядок | spruce myself up (Val_Ships) |
inf. | привести себя в порядок | get it together (Try to get it all together and come back to work next week, okay? VLZ_58) |
gen. | привести себя в порядок | fix oneself |
gen. | привести себя в порядок | brush up |
Makarov. | привести стол в порядок | put the table in order |
gen. | привести счета в порядок | make accounts square |
gen. | привести счета в порядок | get accounts square |
gen. | привести счёта в порядок | get the accounts square |
gen. | привести счёта в порядок | get one's accounts square |
gen. | привести финансовые документы в порядок | write up the books |
gen. | привести финансовые книги в порядок | write up the books |
gen. | секретарь привёл все материалы в порядок | the materials were regimented by the secretary |
gen. | сколько вам надо времени, чтобы привести себя в порядок? | how long will it take you to get yourself cleaned up? |
gen. | снова привести в порядок | readjust |
gen. | теперь после вечеринки давай приведём всё в порядок | now that the party is over let us clean up |
Makarov. | у него было время, чтобы побриться и привести себя в порядок | he had time to shave and smarten up |
gen. | это будет красивая комната, если её привести в порядок | it should make quite an attractive room if it is done up a bit |
gen. | это надо привести в порядок | this must be set in order |
gen. | я бы хотел перед обедом после обеда привести себя в порядок | I'd like to clean up before after dinner |
Makarov. | я должен привести себя в порядок | I must make myself tidy |
gen. | я иду домой, чтобы просто привести себя в порядок | I'm just going home to clean up |
gen. | я хочу привести в порядок свои книги | I want to make order in my books |
gen. | я хочу привести в порядок свои книги | I want to make order among my books |
gen. | я хочу привести в порядок свой доклад | I want to put my report into shape |