DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing привезти | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в больницу его привезли на скорой помощиhe was taken to hospital by ambulance
lit."Когда будете возвращаться, привезите граммофон". "Привезите хороших оперных пластинок".— "Привезите Карузо".— "Карузо не привозите. Он воет".'When you come back bring a phonograph.' 'Bring good opera disks.' 'Bring Caruso!' 'Don't bring Caruso. He bellows.' (E. Hemingway, Пер. Евг. Калашниковой)
Makarov.когда вернусь с побережья, привезу хорошие новостиwhen I return from the coast, I shall bring good news
Makarov.кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не былоhe has additionally brought over an Italian tailor-because there are none here
gen.кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не былоhe has additionally brought over an Italian tailor – because there are none here
Makarov.лодка привезла обычную порцию дровthe boat brought usual draught of wood
gen.мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищейit was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends
Makarov.он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
gen.он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
Makarov.он год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семьюhe had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family out
Makarov.он должен привезти детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
gen.он должен привезти детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
gen.он привёз всё своё оборудование на грузовикеhe has trucked all his equipment
gen.он привёз две тонны грузаhe brought two tons of freight
gen.он привёз жене из города прекрасный подарокhe brought his wife a handsome present from town
Makarov.он привёз на грузовике всё своё оборудованиеhe has trucked all his equipment
Makarov.плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газthe cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet
gen.привезите мне эти яблокиbring these apples to me (his hat to him, etc., и т.д.)
gen.привезите мне эти яблокиbring me these apples (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc., и т.д.)
construct.Привезите сварочный трансформаторBring a welding transformer to the site
Makarov.привезти что-либо благополучноbring something safely
Makarov.привезти кого-либо в Лондонget someone to London
gen.привезти кого-либо в Москвуget to Moscow
Makarov.привезти кого-либо в Парижget someone to Paris
med.привезти в "скорую помощь"bring to the emergency room (She stuck her baby in a suitcase and brought it to the emergency room. ART Vancouver)
gen.привезти делегацию в Лондонget the delegation to London
gen.привезти домойdrop off (Alison will be dropped off in the early afternoon so we have a couple hours to do some shopping. – привезут домой ART Vancouver)
gen.привезти домойbring home (Andrey Truhachev)
Makarov.привезти кого-либо живым или мёртвымbring one dead or living
Makarov.привезти кого-либо живым или мёртвымbring one dead or alive
Makarov.привезти машину пескаbring a truckload of sand
gen.привезти на рынокmarket
Makarov.привезти назадfetch back
Makarov.привезти назадbring back
Makarov.привезти обратноfetch back
Makarov.привезти обратноbring back
trav.привезти сувенирtake home as a souvenir (When Alfie Holborne visited the aboriginal landmark during his trip to their spiritual heartland last year, he didn't think anything of picking up a small chunk of the sacred volcanic rock to take home as a souvenir. Little did he know what landslide of unfortunate events that would unleash... ART Vancouver)
Makarov.привезти сюдаbring over here
gen.что мне привезти, когда вернусь?what shall I bring back?
idiom."Что привёз, на том и едешь"Run what you brung (авторский вариант; Выражение, употребляемое уличными гонщиками стритрейсерами), означающее принятие результатов гонки вместо того, чтобы строить теории о том, как оно могло бы получиться иначе urbandictionary.com GoMaz)
gen.это привезла из Индииit was brought over from India
gen.это привезли из-за границыit has been brought from abroad
gen.этот автобус привезёт вас в городthe bus will take you into town (to London, etc., и т.д.)
Makarov.я год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьиI had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out
gen.я заснул в поезде, и он привёз меня в ЛидсI fell asleep in the train and was taken to Leeds