DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приберечь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawоговорка о праве приберечь информациюknowledge savings clause (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
lawоговорка о праве приберечь информациюanti-anti-sandbagging clause (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
gen.приберегите свои слова для себя!Spare your words! (Andrey Truhachev)
inf.приберегите свои советы для кого-нибудь другогоsave your advice for someone else (delightfulangel)
gen.приберегите силы для другой работыspare your energy for some other work
chess.term.прибережённый ходmove in reserve
econ.приберечь деньгиsitting on cash (The economist: Monitor was not so lucky; pure advisory consulting took years to recover, as economic uncertainty kept companies sitting on their plans (and cash) for taking over the world. nosorog)
inf.приберечь для себяkeep to oneself (Damirules)
chess.term.приберечь козыри к последней встречеsave one's best for the last game
gen.приберечь лакомый кусочек на закускуeat tidbit last
gen.приберечь лакомый кусочек на закускуeat titbit last
gen.приберечь лучшие яблокиset the best apples some fruit, some meat, etc. aside (и т.д.)
fig.приберечь на будущееlay up in lavender (время)
gen.приберечь на будущееlay up in lavender (Aly19)
gen.приберечь что-л. на будущее времяkeep a thing in bank
amer.приберечь на всякий случайsave for a rainy day (She has a couple of thousand pounds kept aside which she's saving for a rainy day. Val_Ships)
gen.приберечь на закускуkeep for the last bit
gen.приберечь на конецsave for the end (самое интересное и т.п.: Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end. (пример Игоря Мига) 4uzhoj)
gen.приберечь хорошее вино к концуkeep back the good wine until the end (обеда и т.п.)
gen.приберечь это вино к рождествуreserve this wine for Christmas
gen.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеютit's a little past them at the moment
gen.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеютI'll save this book till the children are older
Makarov.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для нихI'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment.