DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing претендующий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
dipl.главный офис Европейской службы поддержки лиц, претендующих на получение убежищаEuropean asylum support office (A111981)
gen.граждане, претендующие на замещение должностей и лица, замещающие эти должностиincoming and incumbent employees (Whether your goal is to improve the skills of your incoming and incumbent employees or to support a good cause, intermediaries, such as employer associations | The certification will prepare both incoming and incumbent employees working in the energy industry sector the necessary skills to work in the changing energy ... Alexander Demidov)
gen.граждане, претендующие на замещение должностей и лица, замещающие эти должностиchallengers and incumbents (On the other hand, if challengers and incumbents gain equally from spending, then campaign spending limits would level the playing field and increase ... Alexander Demidov)
gen.данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работуthis test provides an excellent way of assessing applicants' suitability
gen.данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работуthis test provides an excellent way of assessing applicants' suitability
gen.делать вид, а не только претендоватьpretend
gen.дерзко претендоватьarrogate
gen.диалог, претендующий на глубинуcute dialogue (остроумие и т. п.)
Makarov.диалог, претендующий на глубину, остроумиеcute dialogue (и т.п.)
gen.дилетант, претендующий на учёностьsciolist
gen.имеющий право или могущий претендоватьup for (на что-либо; Smith is up for parole on Nov. 4, 2024. joyand)
busin.имеющий право претендовать на соответствующую должность и подходящий по профессиональным качествамeligible and qualified applicant (Olga Fomicheva)
EBRDинвестор, претендующий на поглощениеtakeover bidder
busin.иск для установления права собственности на имущество, на которое претендует несколько лицinterpleader (Interpleader is a form of action originally developed under equity jurisprudence. It allows a plaintiff to initiate a lawsuit in order to compel two or more other parties to litigate a dispute. An interpleader action originates when the plaintiff holds property on behalf of another, but doesn't know to whom the property should be transferred. It is often used to resolve disputes arising under insurance contracts. – АД opentopia.com)
busin.иск для установления права собственности на имущество, на которое претендует несколько лицinterpleader (Interpleader is a form of action originally developed under equity jurisprudence. It allows a plaintiff to initiate a lawsuit in order to compel two or more other parties to litigate a dispute. An interpleader action originates when the plaintiff holds property on behalf of another, but doesn't know to whom the property should be transferred. It is often used to resolve disputes arising under insurance contracts. opentopia.com Alexander Demidov)
lawиск претендующий на статус коллективногоputative class action (MarcoAndPolo)
Makarov.исследование не претендует на полнотуthe study does not claim to be exhaustive
Makarov.какие у него основания претендовать на это имущество?what claim has he to the property?
Makarov.книга, автор которой претендует на выражение общественного мненияa book that purports to express public opinion
account.компании, претендующие на поглощениеtakeover bidders
Makarov."Кроникл" претендует на то, чтобы считаться серьёзной газетойthe Chronicle has pretensions to being a serious news-paper
account.лица претендующие на поглощениеtakeover bidders
data.prot.лицо, претендующее на что-л.pretender (например, на получение права доступа)
econ.лицо, претендующее на вакантную должностьapplicant for an employment
gen.лицо, претендующее на возмещениеindemnified person (zhvir)
sec.sys.лицо, претендующее на получение некоторых правpretender (напр., права на доступ)
gen.лицо, претендующее на постоянное внимание к себеclinging vine (особ. женщина)
gen.лицо особ. женщина, претендующее на постоянное внимание к себеclinging vine
gen.Любой, кто претендует на эту должностьanyone applying for the position (bigmaxus)
gen.мочь претендовать наqualify for (A firm qualifies for government assistance, says the report, only if the issue at stake concerns international competitiveness, a vital defence project or some ... Alexander Demidov)
gen.на что можно претендоватьclaimable
gen.начать претендоватьstake a claim (AKarp)
lawне претендоватьdisclaim
gen.не претендоватьdisclaim (на что-либо)
lawне претендовать наdisclaim
Makarov.не претендовать наmake no pretence of something (что-либо)
scient.не претендовать на научную новизнуmake no pretense to originality (Alex_Odeychuk)
gen.не претендовать на оригинальностьmake no claims to originality (VLZ_58)
gen.не претендовать на оригинальностьclaim no originality (VLZ_58)
gen.не претендовать на оригинальностьpretend to no originality (VLZ_58)
lawне претендуетmake no claims (Company makes no claims as to purity of factory waste – Компания не претендует на чистоту фабричных отходов Volkodav2003)
patents.не претендует на исчерпывающий характерare not intended to be exhaustive (Тантра)
tech.не претендует на полноту охватаdoes not claim to be complete (перечень, ресурс и т. д. translator911)
gen.не претендую на то, чтобы меня считали философомI am no philosopher
tech.не претендуют на полнотуcannot be regarded as complete (инструкции translator911)
gen.не претендующий на высокий интеллектуальный уровень человекlowbrow
slangнезначительный, но претендующий на значительность человекwhippersnapper
chess.term.ни на что не претендующий участник турнираnon-aspiring tournament participant
scient.никоим образом не претендовать на принципиальную новизнуbe by no means entirely new (Alex_Odeychuk)
gen.обороты, претендующие на поэтичностьwould-be poetical phrases
gen.он и не претендует на глубокие знанияhe makes no pretence to profound knowledge
Makarov.он не претендует на большие познания в музыкеhe doesn't profess to know much about music
chess.term.он объявил, что собирается претендовать название чемпиона мираhe set forth his claims to the title of World Champion
gen.он претендовал на авторитетhe set himself up as an authority
Makarov.он претендовал на имущество соседаhe had pretensions to his neighbour's property
gen.он претендовал на имущество соседаhe had pretensions to his neighbour's property
Makarov.он претендовал на остроумиеhe set himself up as for a wit
Makarov.он претендовал на то, чтобы возвратить своё былое влияниеhe made a bid to regain his former influence
gen.он претендует наhe puts in a claim to
gen.он претендует наhe puts in a claim on
gen.он претендует наhe lays in a claim on
gen.он претендует наhe has pretensions
gen.он претендует наhe makes pretensions
gen.он претендует наhe makes a claim on
gen.он претендует наhe makes a claim to
gen.он претендует наhe lays in a claim to
gen.он претендует на её рукуhe pretends to her hand in marriage
gen.он претендует на её рукуhe pretends to her hand
Makarov.он претендует на остроумиеhe sets up for a wit
Makarov.он претендует на пост профессора в шотландском университетеshe is applying for a professorial post at a Scottish university
Makarov.он претендует на учёностьhe sets up as a scholar
Makarov.она преследовала его судебным порядком, претендуя на крупную сумму денегshe sued him for a large sum of money
gen.платье, претендующее на шикchi-chi dress
O&Gподряд, на который претендует один подрядчикnegotiated contract
O&Gподряд, на который претендует один подрядчикsole-sourced contract
gen.полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человекthe police found a watch which was afterwards claimed by several persons
inf.по-прежнему претендовать на главный призright up there (Two weeks to go and the Mets are still right up there. VLZ_58)
lawправила, определяющие, какие доходы относятся к доходам, полученным в стране, претендующей на их налогообложениеsource rules (ВолшебниКК)
patents.право претендовать на приоритет заявкиright to claim priority of filing
dipl.предъявлять притязание на что-либо претендовать на получениеset up a claim to (чего-либо)
dipl.предъявлять притязание на что-либо претендовать на получениеlay a claim to (чего-либо)
dipl.предъявлять требование на что-либо претендовать на получениеset up a claim to (чего-либо)
dipl.предъявлять требование на что-либо претендовать на получениеlay a claim to (чего-либо)
Makarov.претендовать на что-либо в силу долголетней службыclaim something in virtue of long service
gen.претендовать наapply for (например: candidates who have applied for the job bojana)
gen.претендовать наbe eligible for (Marinade)
gen.претендовать наaspire to (For example, is a high salary really a major incentive for people aspiring to public office, or are there other, more important, factors in recruitment and retention? Alexander Demidov)
Makarov.претендовать наaspire to
Makarov.претендовать наmake bids for something (что-либо)
Makarov.претендовать наprofess to
Makarov.претендовать наlay claim to something (что-либо)
Makarov.претендовать наlay claim (что-либо)
Makarov.претендовать наhave pretensions to
gen.претендовать наpretend to (Надо быть осторожным с этим вариантом перевода, согласно OALD, pretend to (something, do/be something) is usually used in negative sentences and questions and means to claim to be, do or have something, especially when this is not true Vmosk)
dipl.претендовать наclaim something
gen.претендовать наgo after (Alexander Demidov)
busin.претендовать наlay claim to
gen.претендовать наqualify for (по результатам аттестации) With only two hours of thermal storage, the plant could not qualify for firm capacity payments ... не смогла бы претендовать на плату за обеспеченную мощность). Климзо – АД ЛВ)
shipb.претендовать наclaim
gen.претендовать наvie for (SirReal)
gen.претендовать наseek (Stas-Soleil)
gen.претендовать наoffer at (что-л.)
gen.претендовать наbe qualified for (Johnny Bravo)
gen.претендовать наprofess
gen.претендовать на авторствоlay copyright claim to (I lay no copyright claim to the idea. VLZ_58)
gen.претендовать на авторствоlay copyright claim to something (чего-либо VLZ_58)
Makarov.претендовать на что-либо в силу долголетней службыclaim something in virtue of long service
dipl.претендовать на дипломатические иммунитетыclaim diplomatic immunities
gen.претендовать на документальностьqualify as non-fiction (The only form of history that would fully qualify as non-fiction is a chronicle or list of events, and even that can be subject to argument from people who believe certain events did not happen or happened at a different place or time than listed in the chronicle – by Mark Pottenger (USA) Tamerlane)
Makarov.претендовать на должностьseek office
Makarov.претендовать на какую-либо должностьbe in (for)
Makarov.претендовать на какую-либо должностьbe in for
gen.претендовать на должностьrun for office (Am.her.dic Moriarty)
gen.претендовать на должностьaspire to the position (kanareika)
gen.претендовать на должностьbe up for tenure (напр., штатного профессора в университете MaCher)
gen.претендовать на какую-либо должностьput in for a job (быть кандидатом)
lawпретендовать на долюclaim an interest (в активах, имуществе vanross)
dipl.претендовать на долю в имуществеclaim an interest in property
gen.претендовать на замещениеseek appointment to (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. Alexander Demidov)
gen.претендовать на замещениеseek appointment to (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. – АД)
gen.претендовать на замещение должностей руководителейseek appointment to head (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov)
gen.претендовать на замещение должностиseek appointment to (It might be considered that a greater period should be set for those seeking appointment to the Supreme Court, and different eligibility periods ... | Those seeking appointment to the JLD executive committee (1 position available). Alexander Demidov)
gen.претендовать на званиеlay claim to (e.g., lay claim to being 1 of the most expensive apartments Anglophile)
chess.term.претендовать на звание чемпионаaspire to the title of champion
gen.претендовать на звание чемпионов Европыbid to become European champions (Anglophile)
gen.претендовать на идеальностьclaim to be perfect (Soulbringer)
gen.претендовать на избраниеseek election (Taras)
lawпретендовать на иммунитетclaim immunity
lawпретендовать на имуществоseek property from (seek the property from the new buyer sankozh)
gen.претендовать на имуществоclaim one's property (a title, the crown, etc., и т.д.)
gen.претендовать на имущество по праву наследованияclaim the estate by right of descent
gen.претендовать на истину в высшей инстанцииclaim to be the world's foremost authority (on something Tamerlane)
media.претендовать на лидерские позицииclaim leadership in (Ying)
Makarov.претендовать на мандатclaim mandate
amer.претендовать на монополию на истинуhave corner on truth (wolfsky)
Makarov.претендовать на что-либо на основании долголетней службыclaim something in virtue of long service
gen.претендовать на обладаниеclaim to possess (Anastasia_E)
gen.претендовать на обладание литературным вкусомhave pretensions to literary taste
lawпретендовать на освобождение от ответственностиseek relief of liability (Elina Semykina)
Makarov.претендовать на что-либо на основании долголетней службыclaim something in virtue of long service
gen.претендовать на что-либо на основании в силу долголетней службыclaim in virtue of long service
gen.претендовать на остроумиеset up for a man of wit
chess.term.претендовать на первое местоrun for first place
chess.term.претендовать на первое местоlay claim to first place
gen.претендовать на первый призtry for the first prize
gen.претендовать на победуclaim victory (Какая модель может претендовать на победу? What model could claim victory? Andrey Truhachev)
gen.претендовать на победуclaim the victory (Какая модель может претендовать на победу? What model could claim victory? Andrey Truhachev)
Makarov.претендовать на чью-либо поддержкуclaim someone's sympathy
gen.претендовать на половинуcry halves
gen.претендовать на получениеset up a claim to
Makarov.претендовать на получениеset up a claim to (чего-либо)
gen.претендовать на получениеseek (Alexander Demidov)
gen.претендовать на получениеput in a claim for (чего-либо)
gen.претендовать на получениеlay claim to (чего-либо)
gen.претендовать на социальное пособиеapply for welfare (A.Rezvov)
Makarov.претендовать на правоpretend to a right
gen.претендовать на правоpretend to right
gen.претендовать на право наclaim a right to (smth., что-л.)
gen.претендовать на право решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
Makarov.претендовать на престолpretend to the throne
gen.претендовать на престолclaim the throne
adv.претендовать на привилегииclaim privileges
dipl.претендовать на привилегии и иммунитетыclaim privileges and immunities
lawпретендовать на привилегиюclaim a privilege (Andrey Truhachev)
lawпретендовать на привилегиюclaim privilege
gen.претендовать на принадлежность к старинному родуclaim descent from the oldest family
patents.претендовать на приоритетlay a claim to priority
gen.претендовать на приоритетclaim priority of filing (kanareika)
patents.претендовать на приоритет заявкиclaim to priority of filing
chess.term.претендовать на пункт d5try to use d5 as a support-square
Makarov.претендовать на родствоcall cousin with (с кем-либо)
Makarov.претендовать на родствоclaim kin with (с кем-либо)
Makarov.претендовать на родствоclaim kinship with (someone – с кем-либо)
Makarov.претендовать на родствоcall cousins with (с кем-либо)
gen.претендовать на родствоclaim kindred (с кем-либо)
gen.претендовать на родствоclaim kinship with (с кем-либо)
gen.претендовать на родство с кем-либо набиваться в родственникиclaim kin with (к кому-либо)
Makarov.претендовать на родство сclaim kin with (someone – кем-либо)
Makarov.претендовать на родство сclaim kinship with (someone – кем-либо)
Makarov.претендовать на родство сcall cousins with (someone – кем-либо)
Makarov.претендовать на родство сcall cousin with (someone – кем-либо)
gen.претендовать на родство сcall cousin with
lawпретендовать на средство судебной защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
dipl.претендовать на статусclaim the status
dipl.претендовать на статус военнопленногоclaim the status of the prisoner
Makarov.претендовать на стипендиюapply for a scholarship
Makarov.претендовать на титулpretend to a title
sport.претендовать на титул чемпионаchallenge the championship
gen.претендовать на то, чтобы решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.претендовать на точностьclaim accuracy
hist.претендовать на тронpretend to the throne (Andrey Truhachev)
lawпретендовать на управление наследственной массойclaim administration
Makarov.претендовать на успехclaim success
gen.претендовать на участиеbe eligible (напр., в программе vlad-and-slav)
gen.претендовать на учёностьprofess to be a learned man
gen.претендовать на учёностьpretend to great learning
busin., lawпретендовать на что-либоlay claim to something (алешаBG)
gen.Претендуемая должностьPosition applied for (murad1993)
Игорь Мигпретендуют на роль жертвportray themselves as victims
gen.претендующий наeligible for (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.претендующий на высокую культуруlong haired
gen.претендующий на высокую культуруlong-haired
chess.term.претендующий на званиеpretender
Игорь Мигпретендующий на званиеself-described
chess.term.претендующий на звание гроссмейстераwould-be grandmaster
gen.претендующий на знаниеsciolist
gen.претендующий на интеллектуальностьpseudointellectual
gen.претендующий на литературную значимостьbooksy
gen.претендующий на любовь к искусству и пониманиеartsy
disappr.претендующий на любовь к искусству и понимание егоartsy
gen.претендующий на непогрешимостьpontifical
gen.претендующий на непогрешимостьoracular
slangпретендующий на оригинальностьcutesie
inf.претендующий на оригинальностьcutesy
gen.претендующий на остроумиеcutesy
gen.претендующий на понимание искусстваarty
amer.претендующий на принадлежность к высшему классуbougie (karakula)
gen.претендующий на совершенствоperfectionist
Игорь Мигпретендующий на то, чтобы называтьсяself-described as
gen.претендующий на тонкий художественный вкусarty (о людях)
disappr.претендующий на умудрённостьsophomoric
gen.претендующий на художественностьarty
gen.претендующий на художественностьartsy
hobbyразвлекательное кино, обычно не самого высокого качества, не претендующее на эмоциональную или интеллектуальную глубинуpopcorn flick (thefreedictionary.com ugolek)
gen.самонадеянно претендоватьarrogate
media.совокупность процессов, претендующих на выделение им системных ресурсовbalance set
Makarov.титул, на который не претендуютdormant title
patents.тот, кто претендует на приоритет на основании более ранней заявкиany person desiring to take advantage of the priority of a previous filing
patents.тот, кто претендует на приоритет на основании предшествующей подачи заявкиany person desiring to take advantage of the priority of a previous filing
bank.требования, претендующие на то, чтобы быть отнесёнными к категории задолженности по торговому финансированиюclaims purporting to be trade finance debt (Praline)
Makarov.удивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещейa surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the sale
gen.упорно и т.д. претендовать на то, что ты честный человекinsistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest man (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.)
inf.человек, не претендующий на высокий интеллектуальный уровеньlowbrow
gen.человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать другихalthough he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic
amer.человек, претендующий чаще бездоказательно на индейское происхождениеpretendian (в основном из-за увлечения мистикой и любви к псевдо-индейской атрибутике, но может и рассчитывать на определённые соц. привилегии (напр., право на первоочередное поступление в колледж) plushkina)
gen.человек, претендующий на интеллектуальностьhighbrow
slangчеловек, претендующий на принципиальность, а на деле корыстныйnoble
obs.человек, претендующий на умwiseling
gen.человек претендующий на умwitling
gen.человек, претендующий на утонченность вкусаhighbrow
obs.человек, претендующий на учёностьwiseling
slangэксцентрическая личность, претендующая на не свойственную ей рольthree-dollar bill
Makarov.юный принц, претендуя на корону, начал войнуthe young prince started a war by pretending to the crown
Makarov.юный принц претендуя на корону, начал войнуthe young prince started a war by pretending to the crown
gen.я знаю, что несколько человек претендует на эту должностьI know of several people who have put in for that post
gen.я не претендую на большую учёностьdon't set up for a scientist
gen.я не претендую на доскональное знаниеI don't claim to know all the ins and outs and details of (ART Vancouver)
gen.я не претендую на то, что знаюI don't claim to know (ART Vancouver)
gen.я не претендую на то, что знаюI don't profess to know about
gen.я не претендую на то, чтобы меня считали писателемI don't pretend to be a writer
gen.я не претендую на то, чтобы меня считали философомI am no philosopher
gen.я не претендую на то, чтобы считаться авторитетомI don't set up for an authority