DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прекращение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аварийное прекращение взлётаlift-off abort
mil.аварийное прекращение выполнения задачиmission abort
mil.аварийное прекращение действияabort (полета, пуска, испытаний)
mil.аварийное прекращение запускаabortion of a launch
Makarov.аварийное прекращение подачиfailure of (e. g., water, voltage, power; напр., воды, напряжения, энергии)
Makarov.аварийное прекращение подачи энергииfailure of power
mil.аварийное прекращение полётаemergency flight termination
tech.аварийное прекращение полётаabort
mil.аварийное прекращение полётаabortion of a flight
mil., avia.аварийное прекращение полётаvery high altitude abort
mil., avia.аварийное прекращение полётаmission abort
mil., avia.аварийное прекращение полётаair abort
Makarov.аварийное прекращение полётаlaunch abort (на стартовом участке)
Makarov.аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабляshuttle abort
tech.аварийное прекращение полёта МТККshuttle abort
tech.аварийное прекращение полёта на атмосферном участке траекторииendoatmospheric abort (внутри)
mil., avia.аварийное прекращение полёта на большой высотеhigh altitude abort
Makarov.аварийное прекращение полёта на внутриатмосферном участке траекторииendoatmospheric abort
tech.аварийное прекращение полёта на суборбитальном участке траекторииsuborbital abort
tech.аварийное прекращение полёта на участке выведенияascent-phase abort
mil., avia.аварийное прекращение полёта на участке выведенияascent/abort
Makarov.аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабля с возвращением орбитальной станции на посадочный комплексRTLS abort
tech.аварийное прекращение полёта с возвращением ОС на СПКRTLS abort (МТКК)
tech.аварийное прекращение полёта сразу после стартаoff-the-pad abort
gen.аварийное прекращение работыabort
tech.аварийное прекращение решения задачиabnormal end
gen.аварийное прекращение электроснабженияemergency power outage (Alexander Demidov)
gen.аварийное прекращение электроснабженияpower outage (Alexander Demidov)
mil., avia.аппаратура выдачи данных на аварийное прекращение полётаabort advisory equipment
mil.взаимное прекращение военных действийstandoff
gen.внезапное прекращение или восстановление связиfreak
energ.ind.внезапное прекращение расходаsudden flow stoppage
gen.внезапное прекращение связиfreak
gen.возникновение и прекращение права залогаlien creation and removal (Alexander Demidov)
avia.временное прекращение аэронавигационного обслуживанияsuspension of air navigation service (Uchevatkina_Tina)
gen.временное прекращение действия договораsuspension of the agreement
amer.временное прекращение деятельностиdeep freeze (The legislation has now been revived after ten years in the deep freeze. Val_Ships)
med., Makarov.временное прекращение какого-либо жизненного процессаsuspension
med.временное прекращение жизненных функцийsuspended animation
med., Makarov.временное прекращение жизненных функцийsuspended animation (у утопленника и т.п.)
Makarov.временное прекращение испытаний ядерного оружияsuspension of nuclear tests
mil.временное прекращение огняceasefire (a temporary suspension of fighting Val_Ships)
Makarov.временное прекращение переговоровthe suspension of the talks
nautic.временное прекращение подачи электроэнергииblackout (во время аварии)
gen.временное прекращение подачи электроэнергииblackout
avia.временное прекращение полётовflight suspension
med., Makarov.временное прекращение пульсаintermittence
mil.временное прекращение связиwait out (термин радиообмена алешаBG)
gen.временное прекращение связиtemporary communication blackout
med.временное прекращение терапииdose interruption (Dimpassy)
gen.вступление в силу и прекращение действия договораcoming into force and termination (Krokodil Schnappi)
mil., avia.выведение и аварийное прекращение полёта ракеты-носителяbooster insertion and abort
Makarov.вызывать прекращение горенияburn out
Makarov.вызывать прекращение процессаresult in a cessation (e. g., of oxidation process; напр., окисления)
Makarov.вызывать прекращение процесса окисленияresult in a cessation of oxidation process
Makarov.грубое прекращение разговораbum's rush
mil.двустороннее прекращение огняbilateral ceasefire (Defense Secretary Delfin Lorenzana on Wednesday, April 4, set conditions for a possible bilateral ceasefire between the military and the communist New People's Army (NPA). aldrignedigen)
gen.досрочное прекращение договора вследствие одностороннего отказа от исполнения договораrepudiation of the contract (Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение или расторжениеearly termination or cancellation (In the event of early termination or cancellation for any cause, no payment for services performed will be made until and unless any necessary reports and/or ... | In the event of early termination or cancellation by Customer, no refund of the Price (or part thereof) shall be made by The GeoInformation Group. Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение полномочийearly resignation (triumfov)
gen.досрочное прекращение полномочийearly termination of office (АД bookworm)
gen.досрочное прекращение полномочийearly termination of office (Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение полномочийtermination of appointment ("termination of appointment" means the release of a program director without his agreement before the expiry of the term of his contract, or, in the case of those holding confirmed appointments, before the normal retirement age, but does not include a decision not to award a confirmed appointment, or a decision not to renew a specified term appointment, and shall not include the ending of an appointment for financial exigency or redundancy. ( контекст ubc.ca Мария100)
gen.досрочное прекращение полномочий членов советаearly termination of board members (Alexander Demidov)
ecol.ежегодное прекращение подачи водыannual closure
Makarov.за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощьthe government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence
gen.запрет на прекращение залоговых правno release of pledge
gen.запрос на прекращение оказания услугrequest for discontinuation of services (Alexander Demidov)
Makarov.исключать прекращение огняrule out cease-fire
avia.команда на прекращение вращенияdetumbling command (относительно поперечной оси)
mil.команда на прекращение операцииabort command
energ.ind.команда на прекращение перемещения стержня системы управления и защиты в активной зоне ядерного реактораrod stop command
mil.команда на прекращение полетаabort command
mil.команда на прекращение полётаabort command
gen.комиссия за прекращение контрактаbreak-up fee (Froll)
energ.ind.компенсация за непредусмотренное прекращение срока действия контрактаcompensation for termination of agreement
energ.ind.компенсация за непредусмотренное прекращение срока действия соглашенияcompensation for termination of agreement
Makarov.контролировать прекращение огняverify cease-fire
Makarov.на контрольном пункте наш полёт был классифицирован как аварийное прекращение полёта в воздухеthe control room had to classify our flight as an air abort
Makarov.надеяться на прекращение огняhope for cease-fire
gen.назначение и прекращение полномочийappointment and termination (Alexander Demidov)
gen.нарушать прекращение огняbreak the cease-fire (quierida)
gen.нарушать прекращение огняviolate cease-fire (quierida)
gen.наступление и прекращение обстоятельствbeginning and cessation of circumstances (непреодолимой силы Abete)
gen.наём на работу и прекращение трудовых отношенийrecruiting and termination (Jasmine_Hopeford)
comp.немедленное прекращение вызоваimmediate call termination
mil.немедленное прекращение огняimmediate cease-fire (Andrey Truhachev)
gen.немедленное прекращение огняimmediate ceasefire
avia.нервное волокно, реагирующее на прекращение стимуляцииoff fiber
gen.неустойчивое прекращение огняshaky cease-fire
gen.ограничение, приостановление или прекращение деятельностиrestriction, suspension or termination of activities (ABelonogov)
gen.одностороннее прекращение военных действийunilateral cessation of military operations (Anglophile)
mil., avia.опережающее прекращение действия разнарядкиadvance discontinuance of allotment
gen.освобождение и прекращение долговых обязательствrelease and termination
avia.ответственность за прекращение полётовgrounding liability (kris905)
avia.отклонение или прекращение полётаdeviation or curtailment
gen.отключение прекращение подачи, электроэнергииpower cut (failure)
med.перипроцедурное прекращение антикоагуляцииPeri-procedural Interruption of Anticoagulation (кардиофармакология olga don)
avia.плавное прекращение беспорядочного вращенияbenign detumbling
gen.плата за досрочное прекращение хеджирования"hedging termination payment
Makarov.поддерживать прекращение огняuphold cease-fire
avia.полное прекращение движенийframework of movement
gen.полное прекращение действийdead-lock
gen.полное прекращение огняcomplete cease-fire (ssn)
gen.полное прекращение оплатыabsolute insolvency (полная невозможность оплатить свои долги AlexP73)
energ.ind.полное прекращение подачи электроэнергииcomplete power failure
energ.ind.полное прекращение подачи энергииcomplete power failure
ecol.полное прекращение сброса загрязняющих веществelimination of discharge of pollutants
energ.ind.полное прекращение сброса сточных водzero wastewater discharge (напр., на ТЭС улавливание всех сбросных вод, их регенерация выпариванием и кристаллизацией солей и повторное использование)
ecol.полное прекращение сброса сточных водzero waste water discharge
ecol.полное прекращение факельного сжигания газаZero Routine Flaring (MichaelBurov)
ecol.полное прекращение факельного сжигания газаZRF (MichaelBurov)
Makarov.постепенное, поэтапное сокращение, прекращение или ликвидация чего-либоphase-out
mil.предварительное прекращение выделения лимитовadvance of allotment
gen.предоставление права или прекращение праваgrant or revocation of authorization (Alexander Demidov)
gen.предоставление права или прекращение праваgrant or withdrawal of authority (Where there is no express grant or withdrawal of authority to decide questions of law, one may be implied from the scheme of the Act and the role of the tribunal. Alexander Demidov)
gen.предоставление права или прекращение праваauthorization or disqualification (for authorization or disqualification of a current WIC vendor. Proposed WAC 170-296A-1225(3) would require the Department to apply the criteria contained in chapter 170-06 WAC for determining the authorization or disqualification of a person thirteen to sixteen years old. Alexander Demidov)
Makarov.предусматривать прекращение огняprovide for cease-fire
Makarov.преждевременное прекращение беременностиaborticide
gen.преждевременное прекращение беременностиabortion (искусственный)
med.прекращение активностиstandstill (напр., сердца)
med.прекращение активности головного мозгаloss of brain activity (Alex_Odeychuk)
med.прекращение активности синусового узлаsinus arrest
med.прекращение активности синусового узлаsinus standstill
med.прекращение активности синусового узлаsinoatrial arrest
gen.прекращение аналитического покрытияwithdrawal of ratings (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.прекращение арендыcancellation of lease
med.прекращение аритмииtermination of arrhythmia
mil.прекращение атакиattack cut
mil.прекращение атакиattack cut-out
med.прекращение бактериовыделенияconversion (по результатам исследования мокроты при туберкулезе Min$draV)
med.прекращение бактериовыделенияabacillation (Morning93)
avia.прекращение беспорядочного вращенияdetumbling (вокруг поперечной оси)
mil.прекращение боевых действийcease fire
gen.прекращение боевых действийcessation of hostilities (AMlingua)
mil.прекращение боевых действийceasefire (Andrey Truhachev)
gen.прекращение боевых действийstandstill
gen.прекращение болиease from pain
mil.прекращение бомбардировкиend of bombardment
sport.прекращение боя ввиду явного преимущества соперникаtechnical knockout (в боксе)
sport.прекращение боя при захватеbreakaway (в боксе)
sport.прекращение боя при захватеbreak (в боксе)
gen.прекращение броженияmutage (виноградного сусла)
Makarov.прекращение ветраthe pause of the wind
Makarov.прекращение ветраpause of the wind
avia.аварийное прекращение взлётаlift-off abort
avia.прекращение взлётаrejecting a takeoff
avia.прекращение взлётаtakeoff abort
avia.прекращение взлётаrejecting takeoff
avia.прекращение взлётаabandoning the takeoff
avia.прекращение взлёта при высокой скоростиhigh-speed abort
avia.прекращение взлёта при высокой скоростиhigh-energy abort
ecol.прекращение вихряvortex breakdown
gen.прекращение владенияlapse
mil.прекращение военной деятельностиabolition of military activities
mil.прекращение военных действийhostilities termination
mil.прекращение военных действийmilitary standstill
gen.прекращение военных действийcessation of arms
gen.прекращение военных действийcessation of hostilities
gen.прекращение военных действийa cessation of arms
gen.прекращение военных действийarmistice
Makarov.прекращение военных действий в дни, установленные церковьюtruce of God (в средние века)
gen.прекращение войныstop to war
mil.прекращение войны путём переговоровnegotiated war termination
gen.прекращение воспалительных явленийresolution
Makarov.прекращение впускаcutoff (пара, жидкости)
nautic.прекращение впускаcutting-off (топлива)
gen.прекращение впускаcut-off (пара, жидкости)
therm.eng.прекращение впуска параsteam cutoff
mil.прекращение враждебных действийcessation of hostilities
avia.прекращение вращенияcessation of rotation
avia.прекращение вращения относительно поперечной осиpitch rate arrestment (ЛА)
mil.прекращение всех ядерных взрывовstepping all nuclear explosions
mil.прекращение всех ядерных взрывовending all nuclear explosions
mil., avia.прекращение входаbreak of entry
med.прекращение выделения больным микобактерийabacillation of bacillary excretion (jagr6880)
mil.прекращение выпадения радиоактивных осадковend of fallout
mil.прекращение выполнения боевой задачи в полётеin-flight mission abort
gen.прекращение выпуска газетnewspaper blackout
mil.прекращение гонки вооруженийending the arms race
Makarov.прекращение горенияburn-out
gen.прекращение горенияburnout (в ракетном двигателе)
med.прекращение грудного вскармливанияablactation
sport.прекращение движенияarresting a motion
Makarov.прекращение движенияtraffic congestion (по автодороге)
mil., tech.прекращение движенияfreezing
avia.прекращение движенияpassivating
avia.прекращение движенияmotion cessation
mil.прекращение действийaction cut-out
gen.прекращение действийdissolution (собрания, общества)
mil., avia.прекращение действияaction cut-out
gen.прекращение действияfailure (Alexander Demidov)
med.прекращение действияabort
gen.прекращение действияdetermination
energ.ind.прекращение действия договораdissolution
gen.прекращение действия договораdetermination of a contract
gen.прекращение действия патентаlapse of patent
Makarov.прекращение действия подъёмной силыlift cancellation
avia.прекращение действия разрешенияloss-of-licence (Yakov)
avia.прекращение действия разрешения на полёты на основании медицинского заключенияloss-of-licence on medical grounds
gen.прекращение действия распоряжения / постановленияsuspension of a regulation
consult.прекращение действия режима Особой экономической зоныexpiration of special economic zone (Moscowtran)
Makarov.прекращение действия силremoval of forces
Makarov.прекращение действия силы тягиthrust termination
gen.прекращение деятельностиtermination (In the event of the termination of the Committee, Members and Committee Staff shall be governed in these matters in a manner determined by the House ... Alexander Demidov)
mil.прекращение деятельностиdisactivation
mil.прекращение деятельностиclose of business
avia.прекращение деятельностиcessation of performance
gen.прекращение деятельностиcessation of business (Provision for employees on cessation of business 4uzhoj)
mil.прекращение деятельности гражданских властейcivil authority breakdown
mil.прекращение деятельности гражданских органовcivil authority breakdown
mil.прекращение деятельности и дальнейшего использования агентаagent termination and disposal (разведки)
gen.прекращение деятельности компанииwinding up
gen.прекращение деятельности компанииdissolution (mascot)
gen.прекращение деятельности коры головного мозгаcerebral death
gen.прекращение деятельности коры головного мозгаbrain death
gen.прекращение деятельности юридического лицаtermination of the activities of a legal entity (ABelonogov)
avia.прекращение диспетчерского обслуживанияtermination of control
gen.прекращение договора вследствие истечения его срокаexpiration of a treaty
gen.прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушенииtermination for default for material breach
gen.прекращение доступаshut off
gen.прекращение доступаshut-off
med.прекращение дыханияapneusis
med.прекращение дыханияapnea
avia.прекращение дыханияrespiratory failure
gen.прекращение дыханияapnoea
gen.прекращение занятийrecess
Makarov.прекращение занятий в школах на неделюone-week closure of schools
gen.прекращение занятий в школах на неделюa one-week closure of schools
obs.прекращение знакомстваdisacquaintance
gen.прекращение знакомстваcut
mil.прекращение и запрещение полётовterminating and grounding
gen.прекращение и расторжение договораcontract expiration and termination (Alexander Demidov)
mil.прекращение и урегулирование военного конфликтаarmed conflict settlement termination
gen.прекращение или ликвидация чего-либоphase-out
med.прекращение или ликвидация эпидемииabortion of epidemic
med.прекращение или нарушение кровоснабженияdevascularization
gen.прекращение или нарушение радиосвязиblackout
med., Makarov.прекращение или остановка дыханияapneusis
med., Makarov.прекращение или остановка дыханияapnea
gen.прекращение или остановка дыханияapnoea
gen.прекращение или приостановление полномочийtermination or suspension of office (Alexander Demidov)
avia.прекращение или расторжениеtermination or cancellation of the (Your_Angel)
gen.прекращение или расторжение договораexpiration or termination of a contract (max hits Alexander Demidov)
gen.прекращение или расторжение договораcancellation, termination or repudiation of a contract (Alexander Demidov)
mil.прекращение испытаний ядерного оружияcessation of nuclear weapons tests
gen.прекращение испытаний ядерного оружияdiscontinuance of nuclear weapons tests
Makarov.прекращение испытаний ядерного оружия в любой средеenvironment
Makarov.прекращение испытаний ядерного оружия в любой средеending nuclear weapon tests in all environments
med.Прекращение клинического испытанияclinical trial termination (Andy)
med.Прекращение клинического испытанияTermination of clinical trial (Andy)
Makarov.прекращение контрактаdischarge of a contract
gen.прекращение контрактаtermination of employment (Yeldar Azanbayev)
gen.прекращение контрактаchop
gen.прекращение кормления грудьюablactation
gen.Прекращение корреспондентских отношенийTermination of account relationship (про банки Мария100)
med.прекращение кровообращенияstagnation of the circulation (остановка)
Makarov.прекращение кровообращенияstagnation of circulation
Makarov.прекращение кровоснабженияdevascularization
med.прекращение куренияsmoking cessation
med.прекращение лактацииdelactation
med.прекращение леченияtreatment discontinuation (Andy)
med.прекращение леченияtreatment cessation
gen.прекращение лечения безнадёжных больныхnegative euthanasia (особ. путём отключения поддерживающей жизнь аппаратуры)
med.прекращение лечения в связи с недостаточной эффективностью по результатам промежуточного анализаstopping for efficacy at the IA (IA = interim analysis  Vishera)
med.прекращение лихорадкиdefervescence
med.прекращение массажаdiscontinuing massage
gen.прекращение медицинского обслуживанияcollapse of health system (в военное время Кунделев)
gen.прекращение международных договоровtermination of treaties
med.прекращение менструацииischomenia
med.прекращение менструацийischomenia
med.прекращение микроциркуляцииadiemorrhysis
med.прекращение наблюдения из-за утраты связи с пациентомloss to follow-up (amatsyuk)
gen.прекращение насилияsuspension of violence (Taras)
gen.прекращение насилияcessation of violence (Taras)
mil.прекращение наступленияbreaking off the offensive
mil.прекращение наступленияdiscontinuance of the attack
med.прекращение облученияcessation of radiation
Makarov.прекращение облученияtermination of radiation
gen.прекращение обремененийclearance of encumbrances (Alexander Demidov)
comp.прекращение обследованияcurtailment of sampling
Makarov.прекращение обслуживанияstoppage of service (ТМО)
gen.прекращение обстоятельствcessation of circumstances (Johnny Bravo)
Makarov.прекращение общения со старыми друзьямиalienation from one's old friends
gen.прекращение обязательствdischarge
energ.ind.прекращение обязательств по контрактуdischarge of contract
gen.прекращение обязательстваdischarge of claims (Lavrov)
gen.прекращение обязательстваdischarge
gen.прекращение огняarmistice
mil.прекращение огняlift (по цели)
mil.прекращение огняcessation of fire
gen.прекращение огняcessation of hostilities (Tamerlane)
avia.прекращение огняcease fire
gen.прекращение огняceasefire
gen.прекращение огняcease-fire (напр., по предварительной договорённости)
Makarov.прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаемthe cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force
Makarov.прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаемthe cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force
gen.прекращение огня, который вот-вот может возобновитьсяan uneasy truce
gen.прекращение огня продолжаетсяcease-fire lasts
gen.прекращение огня соблюдаетсяcease-fire lasts
Makarov.прекращение огня соблюдается обеими сторонамиthe cease-fire has been observed by both sides
energ.ind.прекращение отвода остаточного тепловыделенияfailure of decay heat removal (напр., из активной зоны при аварии ядерного реактора)
biol.прекращение отделения молокаdelactation
Игорь Мигпрекращение отношенийbreak up
comp.прекращение передачи пакета в длинуdownstream termination
comp.прекращение передачи пакета вширьside-stream termination
Makarov.прекращение перемещений до заданного уменьшения частоты вращения шпинделяspindle-await function (напр., в токарном многоцелевом станке)
Makarov.прекращение перемещений до уменьшения частоты вращения шпинделяspindle-await function (напр., в токарном многоцелевом станке)
energ.ind.прекращение перемещения группы регулирующих стержней в верхней части активной зоны ядерного реактораupper group stop
mil., avia.прекращение питанияpower failure
mil., avia.прекращение питанияpower supply failure
gen.прекращение платежейstoppage of payments
gen.прекращение платежейsuspension of payments (4uzhoj)
therm.eng.прекращение подачиcutoff (пара или топлива)
energ.ind.прекращение подачиflow failure (напр., теплоносителя в активную зону ядерного реактора или воды в котёл)
avia.прекращение подачиshutdown
avia.прекращение подачиshutoff
Gruzovikпрекращение подачиcutting off the feed
ecol.прекращение подачи водыwater closure
melior., Makarov.прекращение подачи водыclosure
gen.прекращение подачи водыwater outage (hello_kitty)
Makarov.прекращение подачи жидкости насосом вследствие попадания воздухаair binding
energ.ind.прекращение подачи питательной водыfeedwater failure (в котёл на ТЭС, в парогенератор ядерного реактора на АЭС)
gen.прекращение подачи теплаheat outage (В. Бузаков)
energ.ind.прекращение подачи теплоносителя в активную зонуcoolant supply failure (ядерного реактора)
avia.прекращение подачи топливаfuel stop
nautic.прекращение подачи топлива в толкуbanking
nautic.прекращение подачи топлива в топкуbanking
mil., avia.прекращение подачи топлива при полном израсходованииall-fuel cutoff
comp.прекращение подачи формуляровform stop
energ.ind.прекращение подачи электроэнергииfailure of power (вследствие аварии)
energ.ind.прекращение подачи электроэнергииpower-cut
energ.ind.прекращение подачи электроэнергииfailure of power supply (MichaelBurov)
gen.прекращение поддержкиwithdrawal of support (Ремедиос_П)
gen.прекращение полномочийtermination (Fisher's reforms, however, were criticised by Admiral Lord Charles Beresford, who following his termination as Commander-in-Chief of the Channel Fleet, made ... Alexander Demidov)
gen.прекращение полномочийtermination of authorities (досрочное – early Boris54)
Makarov.прекращение полётаflight cancellation
avia.прекращение полётаmission cancellation
mil.прекращение полётаflight termination
Makarov.прекращение полётаflight cancel
avia.прекращение полётаflight interruption
avia.прекращение полёта из-за неблагоприятных метеоусловийweather abort
avia.прекращение полёта на малой высотеlow-level abort
mil.прекращение полёта после первого виткаabort to once around
avia.прекращение полётов ЛАaircraft grounding
gen.прекращение помощиcut off in of aid
gen.прекращение помощиcut off in aid
avia.прекращение посадкиlanding abort
Makarov.прекращение поступленияblocked entry (требований)
gen.прекращение правdisposition
gen.прекращение правdisposition of rights
gen.прекращение правdisqualification (Alexander Demidov)
gen.прекращение прав требованияsettlement of receivables (Alexander Demidov)
energ.ind.прекращение праваlapse (на что-либо)
gen.прекращение права залогаlien removal (Alexander Demidov)
gen.прекращение права залогаlien release (Johnny Bravo)
gen.прекращение права требованияsettlement of receivables (Alexander Demidov)
gen.прекращение предоставления банковских услугdebanking (Indiscriminate debanking of customers without good cause is an unlawful and unethical practice that should be curbed by regulators Taras)
gen.прекращение пренийclosure
gen.прекращение пренийgag
gen.прекращение пренийgag rule
med.прекращение приёма лекарстваdiscontinuation of drug
mil.прекращение проверкиbreak of inspection (осмотра)
med.прекращение проводимостиblockade
comp.прекращение программыabort
mil.прекращение продвиженияadvance stalling
ecol.прекращение производстваphase-out
gen.прекращение производстваclosure (of claim; по требованию Пахно Е.А.)
gen.прекращение производства делаnolle prosequi
lat., lawпрекращение производства делаnolle
gen.прекращение производства делаsist
antenn.прекращение прохождения радиоволнfadeout
Makarov.прекращение процесса броженияfermentation stop
energ.ind.прекращение процесса псевдоожиженияdefluidization (напр., в топке котла с кипящим слоем)
med.прекращение пульсацииasphyxia
mil., avia.прекращение пульсирующего горенияrough combustion cutoff
mil., avia.прекращение работwork stoppage
mil.прекращение работ по капитальному ремонту ЛАaircraft overhaul work stoppage
avia.прекращение работоспособностиcessation of performance
gen.прекращение работыstoppage (a cessation of work by employees in protest at the terms set by their employers. NOED Alexander Demidov)
gen.прекращение работыclose-down (предприятия)
gen.прекращение работыtie-up
mil.прекращение работыbreak-off
mil.прекращение работыinactivation
mil.прекращение работыconking out
nautic.прекращение работыsecuring (машины, котла)
avia.прекращение работыburnout (двигателя)
gen.прекращение работыburning-out (ракетного двигателя)
gen.прекращение работыtie up
mil.прекращение работы двигателяmotor burnout
Makarov.прекращение работы ракетного двигателяburn-out
gen.прекращение работы или уличного движенияtie-up
mil.прекращение работы основного двигателяmain engine burnout
mil., avia.прекращение работы двигателя приборного отсекаequipment section-burnout
Makarov.прекращение работы ракетного двигателяburn-out
mil.прекращение работы РЛСshutdown of a radar station (при угрозе ракетного удара)
mil.прекращение работы РЛСradar silence
mil., avia., missil.прекращение работы ускорителяbooster burnout
mil.прекращение радиосвязиblue-out
mil.длительное прекращение радиосвязиarctic blackout (из-за ионосферных помех в Арктике)
mil.прекращение радиосвязиradio blackout
mil.прекращение радиосвязиcommunications blackout
mil.прекращение радиосвязиarctic blackout
mil.прекращение развёртывания ракетmissile standstill (a ~ контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
avia.прекращение раскачиванияstopping swing (Leonid Dzhepko)
gen.прекращение регистрацииregistration lapse (Alexander Demidov)
gen.прекращение регистрации трансфертовclosing the transfer books
gen.прекращение регулированияderegulation
avia.прекращение рейсаflight cancellation
avia.прекращение рейсаflight cancel
energ.ind.прекращение рециркуляции теплоносителя в системе аварийного охлаждения активной зоны ядерного реактораfailure of emergency core cooling system recirculation
bot.прекращение ростаgrowth arrest (Sergei Aprelikov)
biol.прекращение ростаgrowth arrest
gen.прекращение роста ценcheck to prices
Makarov.прекращение руслового стока на мелких участках из-за образования мощного ледяного покроваdiscontinuation of the basal discharge of rivers over shallow places due to the formation of a thick ice cover
energ.ind.прекращение санкционированной ответственностиauthorized termination of responsibility (напр., эксплуатирующей организации в отношении энергетического объекта, деятельности, осуществления контроля хранилищ радиоактивных отходов и т. п.)
mil.прекращение связиcommunications blackout
mil.прекращение радио связиcommunications blackout
gen.прекращение связиcheckout
med.прекращение секреции молокаablactation
med.прекращение сердечной деятельностиcardiac arrest (Rada0414)
gen.прекращение снабженияstoppage (чем-либо)
Makarov.прекращение созреванияmaturation arrest (напр., клеток)
comp.прекращение сообщенияmessage cancellation
sport.прекращение соревнованияbreak-off of the competition
ecol.прекращение состояния отходовend-of-waste (согласно Директиве ЕС 2008/98/EC от 19 ноября 2008 г. intao)
gen.прекращение сотрудничестваtermination of business relationship (Johnny Bravo)
avia.прекращение спускаarresting descent
gen.прекращение срока действияtermination of (1. a coming to an end of a contract period 2. the act of ending something Found on webdictionary.co.uk Alexander Demidov)
energ.ind.прекращение срока действия договораcontract termination
gen.прекращение срока действия и средства правовой защитыtermination and remedies (Oksana-Ivacheva)
gen.прекращение статуса адвокатаdisbarment (Tanya Gesse)
mil.прекращение стрельбыfiring halt
gen.прекращение существованияdemise (напр., СССР Alexey Lebedev)
Makarov.прекращение существованияend
gen.прекращение существованияextinction (Alexander Demidov)
gen.прекращение существованияdissolution (Alexander Demidov)
Игорь Мигпрекращение существованияdemise (напр., СССР // Как было оформлено прекращение существования СССР?)
gen.прекращение существованияdiscontinuation (Alexander Demidov)
gen.прекращение существованияcessation of existence (Alexey Lebedev)
gen.прекращение существования компанииdissolution (mascot)
Игорь Мигпрекращение существования Советского Союзаdemise of the Soviet Union
gen.прекращение теплоснабженияheat outage (В. Бузаков)
med.прекращение терапии гонадотропином на фоне продолжающегося применения гонадолиберинаcoasting (метод профилактики гиперстимуляции яичников nih.gov GhostLibrarian)
Makarov.прекращение топливоподачиmain fuel tripping
Makarov.прекращение торговлиstoppage of trade
gen.прекращение трудовых отношенийseverance of the employment relationship (Ремедиос_П)
gen.прекращение трудовых отношенийemployment termination (Alexander Demidov)
gen.прекращение трудовых отношенийtermination of employment (kOzerOg)
mil., avia.прекращение тягиthrust termination
gen.прекращение удержания права собственностиlien release (Johnny Bravo)
ecol.прекращение ухудшения состояния водотокаarrest of stream deterioration
med.прекращение участияwithdrawal (в клиническом исследовании Maxxicum)
gen.прекращение участияdivestment (в капитале Ремедиос_П)
gen.прекращение участия вwithdrawal (соглашении Lavrov)
med.прекращение фибрилляцииarrest of fibrillation
med.прекращение функцииafunction
med.прекращение функцииloss of function (MichaelBurov)
biol.прекращение функцииdefunctionalization
gen.прекращение функции проходимостиblocking
biol.прекращение функцийafunction
gen.прекращение функцийdefunctionalization
mil.прекращение функционированияinactivation
gen.прекращение функционированияbreakdown
gen.прекращение хождения в школуschool dropout (AKarp)
gen.прекращение хозяйственного общества в порядке реорганизацииvoluntary liquidation for the purpose of reconstruction (кроме выделения) 4uzhoj)
gen.прекращение членстваdisaffiliation (общ. орг. Кунделев)
gen.прекращение членства вdisaffiliation from (Alexander Demidov)
gen.прекращение членства вdisaffiliation with (Alexander Demidov)
gen.прекращение членства вtermination of membership of (The member shall have the right of appeal against termination of membership of the club. Alexander Demidov)
mil., avia.прекращение эксплуатацииdenial-of-service
Makarov.прекращение эксплуатацииdecommissioning (ядерного реактора и т.п.)
energ.ind.прекращение эксплуатации АЭСoperational closure
gen.прекращение эмиграцииclampdown on emigration
weld.прекращение эмиссии электроновarc-tout (при электронно-лучевой сварке Johnny Bravo)
mil., avia.прекращение энергоснабженияpower failure
energ.ind.прекращение энергоснабженияloss of electrical connection
Makarov.прекращение эпидемииabortion of epidemic
med.прекращение эрекцииdetumescence
mil.прекращение эскалацииnonescalation
gen.прекращение ядерных испытанийdiscontinuance of nuclear tests
mil., inf.приказ на прекращение выполнения задачиscrub order
gen.приостановка или прекращение производстваlay-off
gen.приостановка или прекращение производстваlayoff
gen.приостановление или прекращение производства делаsist
mil.рациональное прекращение войныrational war termination
mil.реализовать на практике прекращение боевых действийimplement a cessation of hostilities (Alex_Odeychuk)
mil.реализовать на практике прекращение военных действийimplement a cessation of hostilities (CNN Alex_Odeychuk)
avia.резкое прекращение беспорядочного вращенияrigid detumbling
inf.резкое прекращение употребления алкоголяcold turkey
gen.резкое прекращение употребления наркотиковcold turkey (добровольное или принудительное)
gen.служебное слово, обозначает прекращение действия чего-либоout (the money is out – деньги кончились;the fire is out – огонь потух)
Makarov.согласиться на прекращение огняagree to cease-fire
Makarov.согласиться на прекращение огняaccept cease-fire
gen.Союз за прекращение угнетенияAlliance to End Repression (США)
gen.указывает на окончание или прекращение действияover
gen.указывает на прекращение действияover
gen.участие или прекращение участия вaffiliation or disaffiliation with (организациях Alexander Demidov)
gen.участие или прекращение участия вaffiliation or disaffiliation with (организациях – АД)
gen.это может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощиit might deter donations to help (someone); кому-либо bigmaxus)
Showing first 500 phrases