DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прекращение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
avia.аварийная обстановка, требующая прекращения полетовabort situation
avia.аварийная обстановка, требующая прекращения полётаabort situation
Makarov.аварийное прекращениеabort (испытаний, полёта, запуска и т.п.)
gen.аварийное прекращениеabort (испытаний, полета, запуска и т.п.)
gen.аварийное прекращениеabort (испытаний, полёта, запуска)
Makarov.аварийное прекращениеabortion (испытаний, полёта, запуска и т.п.)
gen.аварийное прекращениеabort (полёта, запуска)
Makarov.аварийное прекращение взлётаlift-off abort
Makarov.аварийное прекращение подачиfailure of (e. g., water, voltage, power; напр., воды, напряжения, энергии)
Makarov.аварийное прекращение подачи энергииfailure of power
Makarov.аварийное прекращение полётаlaunch abort (на стартовом участке)
Makarov.аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабляshuttle abort
Makarov.аварийное прекращение полёта на внутриатмосферном участке траекторииendoatmospheric abort
Makarov.аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабля с возвращением орбитальной станции на посадочный комплексRTLS abort
gen.аварийное прекращение работыabort
gen.аварийное прекращение электроснабженияemergency power outage (Alexander Demidov)
gen.аварийное прекращение электроснабженияpower outage (Alexander Demidov)
Makarov.аннулировать договор о прекращении огняrescind cease-fire
avia.аппаратура аварийного прекращения полётаabort apparatus
avia.аппаратура аварийного прекращения сниженияabort apparatus
gambl.база данных клиентов, самостоятельно принявших решение о прекращении участия в азартных играхself-exclusion database (Alex_Odeychuk)
Makarov.болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниенияblight
gen.в период работы, до поступления на работу или после прекращения работыduring, before or after employment (ABelonogov)
Makarov.вести переговоры о прекращении огняnegotiate cease-fire
Makarov.вести переговоры о прекращении огняnegotiate for ceasefire
Makarov.вести переговоры о прекращении огняnegotiate for cease-fire
gen.взятка, даваемая ради прекращения судебного следствияhush money
gen.внезапное прекращение или восстановление связиfreak
gen.внезапное прекращение связиfreak
avia.внезапность прекращенияabruptness of cessation (раздражения, звука)
Makarov.внести предложение о прекращении дебатовmove to report progress (парл,)
Makarov.внести предложение о прекращении пренийmove the closure of the debate
gen.внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросуmove the closure of the debate on the item under discussion
Makarov.вносить предложение о прекращении огняpresent cease-fire
gen.возникновение и прекращение права залогаlien creation and removal (Alexander Demidov)
gen.временное прекращениеintermission
gen.временное прекращениеintermittence
gen.временное прекращениеsuspense
gen.временное прекращениеcold storage (чего-либо)
Makarov.временное прекращениеinterruption (какого-либо действия, работы и т.п.)
Makarov.временное прекращениеpretermission
gen.временное прекращениеinterruption
comp.временное прекращениеsuspending
comp.временное прекращениеhang up
comp.временное прекращениеhanging
gen.временное прекращениеinterim injunction (пользования товарным знаком по решению суда)
avia.временное прекращение аэронавигационного обслуживанияsuspension of air navigation service (Uchevatkina_Tina)
gen.временное прекращение действия договораsuspension of the agreement
Makarov.временное прекращение испытаний ядерного оружияsuspension of nuclear tests
Makarov.временное прекращение переговоровthe suspension of the talks
gen.временное прекращение подачи электроэнергииblackout
avia.временное прекращение полётовflight suspension
gen.временное прекращение связиtemporary communication blackout
avia.время прекращения действия ограничений на движениеtraffic release time
avia.время прекращения действия ограничения на воздушное движениеtraffic release time
Makarov.время прекращения работыlocking-up
Makarov.время прекращения работыlockup (на предприятии)
gen.время прекращения работыlockup
avia.время прекращения регистрацииlatest check-in time (пассажиров)
avia.время прекращения регистрацииlatest checking time
Makarov.вступил в силу договор о прекращении огняthe cease-fire has gone into effect
gen.вступление в силу и прекращение действия договораcoming into force and termination (Krokodil Schnappi)
Makarov.вызывать прекращение горенияburn out
Makarov.вызывать прекращение процессаresult in a cessation (e. g., of oxidation process; напр., окисления)
Makarov.вызывать прекращение процесса окисленияresult in a cessation of oxidation process
Makarov.выступать в качестве посредника с предложением о прекращении огняbroker cease-fire offer
Makarov.грубое прекращение разговораbum's rush
gen.давление прекращения разработки залежиabandonment pressure
gen.дата прекращения договораtermination date of a contract (Alexander Demidov)
Makarov.дать приказ о прекращении огняimpose cease-fire
avia.двигатель аварийного прекращения полётаabort engine
avia.демонстрационное испытание на режиме аварийного прекращения полётаabort demonstration test
avia."для прекращения моей передачи передайте серию точек"JM (код связи)
Makarov.добиваться прекращения огняseek cease-fire
Makarov.договор о прекращении огня вступил в силуthe cease-fire has gone into effect
Makarov.договориться о прекращении огняarrange cease-fire
Makarov.договориться о прекращении огняaccept cease-fire
gen.договориться о прекращении огняwork out a cease-fire
gen.договориться о прекращении огняarrange a cease-fire
gen.договорённость о прекращении огняagreement on ceasefire
gen.дополнительный случай прекращения соглашенияadditional termination event (Oksana-Ivacheva)
gen.досрочное прекращениеpremature termination (Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение договора вследствие одностороннего отказа от исполнения договораrepudiation of the contract (Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение или расторжениеearly termination or cancellation (In the event of early termination or cancellation for any cause, no payment for services performed will be made until and unless any necessary reports and/or ... | In the event of early termination or cancellation by Customer, no refund of the Price (or part thereof) shall be made by The GeoInformation Group. Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение полномочийearly resignation (triumfov)
gen.досрочное прекращение полномочийearly termination of office (АД bookworm)
gen.досрочное прекращение полномочийremoval (the process of forcing someone to leave their job or position: "A special meeting was called to discuss the removal of the chairman. "She faced removal from office almost two years into her four-year term. CBED. Once the Board of Directors recommends the removal of the Board of Directors, a special General Assembly Meeting should be called. Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение полномочийearly termination of office (Alexander Demidov)
gen.досрочное прекращение полномочийtermination of appointment ("termination of appointment" means the release of a program director without his agreement before the expiry of the term of his contract, or, in the case of those holding confirmed appointments, before the normal retirement age, but does not include a decision not to award a confirmed appointment, or a decision not to renew a specified term appointment, and shall not include the ending of an appointment for financial exigency or redundancy. ( контекст ubc.ca Мария100)
gen.досрочное прекращение полномочий членов советаearly termination of board members (Alexander Demidov)
Makarov.достигать соглашения о прекращении огняreach cease-fire
Makarov.достичь прекращения огняachieve cease-fire
avia.за предоставленную ранее работу до такого прекращенияfor work already performed before such termination (Your_Angel)
Makarov.за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощьthe government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence
Makarov.забастовка наземного персонала компании "Бритиш эруэйз" привела к прекращению рейсов между Лондоном и Манчестеромa strike by British Airways ground staff has led to the suspension of flights between London and Manchester
biol.заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением ростаblight (возбудители – грибы, насекомые, бактерии, вирусы)
avia.Задержка с прекращением взлётаwe have delayed action in aborting takeoff (типовое сообщение по связи)
gen.Закон США "Об объединении и укреплении государства путём соблюдения прав человека, прекращения сбора персональных данных, передаваемых по сетям электросвязи, запрета на отслеживание перемещения граждан и отмены упрощённого порядка получения ордеров на сбор такой информации органами национальной безопасности США"Freedom Act (The USA FREEDOM Act or Uniting and Strengthening America by Fulfilling Rights and Ending Eavesdropping, Dragnet-Collection and Online Monitoring Act // Несмотря на то, что названия законов в США нередко "подгоняются" под "красивый" акроним, переводить название закона таким акронимом мне лично кажется не совсем верным. Можно перевести по сути, а перевод смыслового акронима дать в скобках. // Кроме того, мне кажется, что слово "Америка" в переводе лучше заменить словом "государство" 4uzhoj)
comp.запаздывание прекращенияcancel delay
gen.запрет на прекращение залоговых правno release of pledge
gen.запрос на прекращение оказания услугrequest for discontinuation of services (Alexander Demidov)
comp.запрос прекращения работыcancellation request
comp.запрос прекращения работыcancel request
gen.заявление о прекращении полномочийnotice of resignation (заявление о прекращении полномочий члена Правления Общества от (самого этого члена) = notice of resignation from the Company's Management Board from/of. On 18 March 2013, D Johnson gave notice of resignation from the office of District ... | The Committee Secretariat has received a notice of resignation from the Committee of Dr Donna Muckian, Southern Trust representative, and ... | The Chair reported that a notice of resignation from the Forum has been received from Elizabeth Josephs, Governor at Boldon School, due to working changes. Alexander Demidov)
gen.зона прекращения огняcease-fire zone
gen.инициатива по прекращению огняcease-fire initiative
gen.инструкция банку о прекращении платежейstop
Makarov.исключать прекращение огняrule out cease-fire
comp.кнопка прекращенияcancel button
avia.команда на прекращение вращенияdetumbling command (относительно поперечной оси)
gen.комиссия за прекращение контрактаbreak-up fee (Froll)
Makarov.контролировать прекращение огняverify cease-fire
gen.Координатор по временному прекращению эксплуатации технического оборудованияShutdown Coordinator (SEIC, как вариант ABelonogov)
avia.коэффициент досрочного прекращения вылетов на заданиеmission abort rate
gen.линия прекращения огняceasefire line (Alyona_S)
avia.манёвр аварийного прекращения режимаabort maneuver (полёта)
avia.метод прекращенияabort procedure (полета, взлета)
Makarov.министр заявил о полном прекращении помощи этой странеthe minister announced the severance of aid to the country
gen.Минское соглашение о прекращении огняMinsk ceasefire accords (Ремедиос_П)
Makarov.на контрольном пункте наш полёт был классифицирован как аварийное прекращение полёта в воздухеthe control room had to classify our flight as an air abort
Makarov.наблюдать за соблюдением прекращения огняsupervise cease-fire
Makarov.надеяться на прекращение огняhope for cease-fire
gen.назначение и прекращение полномочийappointment and termination (Alexander Demidov)
Makarov.нарушать договор о прекращении огняviolate an armistice
gen.нарушать прекращение огняbreak the cease-fire (quierida)
gen.нарушать прекращение огняviolate cease-fire (quierida)
gen.нарушать соглашение о прекращении боевых действийbreak the ceasefire agreement (shshaman)
Makarov.нарушить договор о прекращении огняviolate an armistice
Makarov.нарушить соглашение о прекращении огняviolate a cease-fire
Makarov.нарушить соглашение о прекращении огняbreak cease-fire
gen.нарушить условия договора о прекращении огняviolate a cease-fire
gen.нарушить условия договора о прекращении огняbreak a cease-fire
Makarov.настаивать на прекращенииinsist on cessation
gen.наступление и прекращение обстоятельствbeginning and cessation of circumstances (непреодолимой силы Abete)
gen.начало прекращения огняstart of cease-fire
gen.наём на работу и прекращение трудовых отношенийrecruiting and termination (Jasmine_Hopeford)
comp.немедленное прекращение вызоваimmediate call termination
gen.немедленное прекращение огняimmediate ceasefire
avia.нервное волокно, реагирующее на прекращение стимуляцииoff fiber
gen.неустойчивое прекращение огняshaky cease-fire
Makarov.обсуждать вопрос о прекращении огняconsider cease-fire
Makarov.объявить о прекращенииannounce a halt
gen.объявить о прекращении записи выступающихannounce the list of speakers closed
gen.объявить о прекращении записи ораторовannounce the list of speakers closed (Lavrov)
Makarov.объявить о прекращении огняdeclare cease-fire
Makarov.объявить о прекращении огняannounce cease-fire
gen.объявить о прекращении огняdeclare a cease-fire
Makarov.объявление о прекращении огняannouncement of cease-fire
gen.объявлять о прекращенииdenounce
Makarov.объявлять о прекращении огняdeclare cease-fire
gen.объявлять о прекращении огняdeclare ceasefire (Пособие "" Tayafenix)
gen.ограничение, приостановление или прекращение деятельностиrestriction, suspension or termination of activities (ABelonogov)
Makarov.ограничивать переговоры условиями прекращения огняconfine the talks to terms of a cease-fire
gen.одностороннее прекращение военных действийunilateral cessation of military operations (Anglophile)
gen.он был против прекращения работ над этим проектомhe disagreed with the abandonment of the project
Makarov.он призвал мятежников соблюдать договор о прекращении огняhe called on rebel groups to respect a cease-fire
gen.определение о прекращении производстваdetermination to discontinue proceedings (Alexander Demidov)
gen.ордер о прекращении проведения земляных работdesist order (Taras)
gen.освобождение и прекращение долговых обязательствrelease and termination
gen.основание для прекращения действияground for termination (Alexander Demidov)
gen.основание прекращенияcause for termination (Under no circumstances should you allege that you have cause for termination when in fact you do not. Alexander Demidov)
avia.ответственность за прекращение полётовgrounding liability (kris905)
avia.отклонение или прекращение полётаdeviation or curtailment
gen.отключение прекращение подачи, электроэнергииpower cut (failure)
Makarov.отменить договор о прекращении огняrescind cease-fire
avia.оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его заменеguidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change (Uchevatkina_Tina)
gen.переговоры о прекращении огняcease-fire talks
gen.переговоры по прекращению огняcease-fire talks
gen.переговоры по прекращению огняcease-fire negotiation
Makarov.перетяжка с прекращением циркуляцииstrangulation
avia.плавное прекращение беспорядочного вращенияbenign detumbling
gen.план прекращения огняcease-fire plan
gen.план соглашения о прекращении огняcease-fire plan
gen.плата за досрочное прекращение хеджирования"hedging termination payment
avia.по истечении или досрочном прекращенииUpon expiration or earlier termination of
gen.по истечении срока действия или при досрочном прекращенииupon expiration or early termination of (The Provider shall not copy and/or retain Personal Data in any form upon expiration or early termination of this Agreement except as required by law or ... Alexander Demidov)
gen.по истечении срока действия или при досрочном прекращенииupon the expiry or early termination of (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov)
Makarov.по радио сообщили о прекращении подачи электроэнергии в пятидесяти домахthe radio news reported power outages affecting 50 homes
Makarov.поддерживать прекращение огняuphold cease-fire
gen.подписать договор о прекращении огняsign a cease-fire
Makarov.подписать документ о прекращении огняsign cease-fire
gen.подписать документ о прекращении огняsign a cease-fire
Makarov.подписать соглашение о прекращении огняsign cease-fire
Makarov.политика полного прекращения выбросов в атмосферу вредных веществ и сброса промышленных сточных водzero-discharge policy
Makarov.политика полного прекращения выбросов в атмосферу вредных веществ и сброса промышленных сточных водno-discharge policy
Makarov.политика полного прекращения сброса промышленных сточных водno-discharge policy (США)
avia.полное прекращение движенийframework of movement
gen.полное прекращение действийdead-lock
gen.полное прекращение огняcomplete cease-fire (ssn)
gen.полное прекращение оплатыabsolute insolvency (полная невозможность оплатить свои долги AlexP73)
gen.положение о прекращенииtermination clause (Alexander Demidov)
avia.порядок аварийного прекращения полётаmaneuver abort procedure
comp.последовательность преждевременного прекращенияabort sequence
gen.последствия прекращенияeffect of termination (действия договора; пункт, статья контракта; The effect of termination of the Contract hereunder will be to discharge both the Contractor and the State from future performance of the Contract, but not from ... | They should also address the effect of termination of the contract on membership and privileges. | Effect of termination of the Contract As a general rule, where an Employer terminates the Contract due to Contractor insolvency or breach, the Employer is not ... Alexander Demidov)
Makarov.постепенное, поэтапное сокращение, прекращение или ликвидация чего-либоphase-out
gen.право уведомления о прекращении действияcease-and-desist authority (This Article discusses the permanent cease-and-desist authority of the SEC, using as its point of departure the issue of whether the SEC must find that a person ... Alexander Demidov)
gen.предельный срок прекращения огняcease-fire deadline
gen.предложение о прекращении огняcease-fire proposal
gen.предложение о прекращении огняcease-fire offer
gen.предложение о прекращении прений и переходе к обсуждениюthe previous question
gen.предоставление права или прекращение праваgrant or revocation of authorization (Alexander Demidov)
gen.предоставление права или прекращение праваgrant or withdrawal of authority (Where there is no express grant or withdrawal of authority to decide questions of law, one may be implied from the scheme of the Act and the role of the tribunal. Alexander Demidov)
gen.предоставление права или прекращение праваauthorization or disqualification (for authorization or disqualification of a current WIC vendor. Proposed WAC 170-296A-1225(3) would require the Department to apply the criteria contained in chapter 170-06 WAC for determining the authorization or disqualification of a person thirteen to sixteen years old. Alexander Demidov)
Makarov.предусматривать прекращение огняprovide for cease-fire
comp.преждевременное прекращениеblow up
comp.преждевременное прекращениеabort
comp.преждевременное прекращениеabnormal termination
Makarov.преждевременное прекращение беременностиaborticide
gen.преждевременное прекращение беременностиabortion (искусственный)
gen.прекращение аналитического покрытияwithdrawal of ratings (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.прекращение арендыcancellation of lease
avia.прекращение беспорядочного вращенияdetumbling (вокруг поперечной оси)
gen.прекращение боевых действийcessation of hostilities (AMlingua)
gen.прекращение боевых действийstandstill
gen.прекращение болиease from pain
gen.прекращение броженияmutage (виноградного сусла)
Makarov.прекращение ветраthe pause of the wind
Makarov.прекращение ветраpause of the wind
avia.аварийное прекращение взлётаlift-off abort
avia.прекращение взлётаrejecting a takeoff
avia.прекращение взлётаtakeoff abort
avia.прекращение взлётаrejecting takeoff
avia.прекращение взлётаabandoning the takeoff
avia.прекращение взлёта при высокой скоростиhigh-speed abort
avia.прекращение взлёта при высокой скоростиhigh-energy abort
gen.прекращение владенияlapse
gen.прекращение военных действийcessation of arms
gen.прекращение военных действийa cessation of arms
gen.прекращение военных действийcessation of hostilities
gen.прекращение военных действийarmistice
Makarov.прекращение военных действий в дни, установленные церковьюtruce of God (в средние века)
gen.прекращение войныstop to war
gen.прекращение воспалительных явленийresolution
Makarov.прекращение впускаcutoff (пара, жидкости)
gen.прекращение впускаcut-off (пара, жидкости)
therm.eng.прекращение впуска параsteam cutoff
avia.прекращение вращенияcessation of rotation
avia.прекращение вращения относительно поперечной осиpitch rate arrestment (ЛА)
gen.прекращение выпуска газетnewspaper blackout
Makarov.прекращение горенияburn-out
gen.прекращение горенияburnout (в ракетном двигателе)
avia.прекращение движенияpassivating
Makarov.прекращение движенияtraffic congestion (по автодороге)
avia.прекращение движенияmotion cessation
gen.прекращение действийdissolution (собрания, общества)
gen.прекращение действияfailure (Alexander Demidov)
gen.прекращение действияdetermination
gen.прекращение действия договораdetermination of a contract
gen.прекращение действия патентаlapse of patent
Makarov.прекращение действия подъёмной силыlift cancellation
avia.прекращение действия разрешенияloss-of-licence (Yakov)
avia.прекращение действия разрешения на полёты на основании медицинского заключенияloss-of-licence on medical grounds
gen.прекращение действия распоряжения / постановленияsuspension of a regulation
Makarov.прекращение действия силremoval of forces
Makarov.прекращение действия силы тягиthrust termination
avia.прекращение деятельностиcessation of performance
gen.прекращение деятельностиtermination (In the event of the termination of the Committee, Members and Committee Staff shall be governed in these matters in a manner determined by the House ... Alexander Demidov)
gen.прекращение деятельностиcessation of business (Provision for employees on cessation of business 4uzhoj)
gen.прекращение деятельности компанииwinding up
gen.прекращение деятельности компанииdissolution (mascot)
gen.прекращение деятельности коры головного мозгаcerebral death
gen.прекращение деятельности коры головного мозгаbrain death
gen.прекращение деятельности юридического лицаtermination of the activities of a legal entity (ABelonogov)
avia.прекращение диспетчерского обслуживанияtermination of control
gen.прекращение договора вследствие истечения его срокаexpiration of a treaty
gen.прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушенииtermination for default for material breach
gen.прекращение доступаshut off
gen.прекращение доступаshut-off
avia.прекращение дыханияrespiratory failure
gen.прекращение дыханияapnoea
gen.прекращение занятийrecess
Makarov.прекращение занятий в школах на неделюone-week closure of schools
gen.прекращение занятий в школах на неделюa one-week closure of schools
gen.прекращение знакомстваcut
gen.прекращение и расторжение договораcontract expiration and termination (Alexander Demidov)
gen.прекращение или ликвидация чего-либоphase-out
gen.прекращение или нарушение радиосвязиblackout
gen.прекращение или остановка дыханияapnoea
gen.прекращение или приостановление полномочийtermination or suspension of office (Alexander Demidov)
avia.прекращение или расторжениеtermination or cancellation of the (Your_Angel)
gen.прекращение или расторжение договораexpiration or termination of a contract (max hits Alexander Demidov)
gen.прекращение или расторжение договораcancellation, termination or repudiation of a contract (Alexander Demidov)
gen.прекращение испытаний ядерного оружияdiscontinuance of nuclear weapons tests
Makarov.прекращение испытаний ядерного оружия в любой средеenvironment
Makarov.прекращение испытаний ядерного оружия в любой средеending nuclear weapon tests in all environments
Makarov.прекращение контрактаdischarge of a contract
gen.прекращение контрактаtermination of employment (Yeldar Azanbayev)
gen.прекращение контрактаchop
gen.прекращение кормления грудьюablactation
gen.Прекращение корреспондентских отношенийTermination of account relationship (про банки Мария100)
Makarov.прекращение кровообращенияstagnation of circulation
Makarov.прекращение кровоснабженияdevascularization
gen.прекращение лечения безнадёжных больныхnegative euthanasia (особ. путём отключения поддерживающей жизнь аппаратуры)
gen.прекращение медицинского обслуживанияcollapse of health system (в военное время Кунделев)
gen.прекращение международных договоровtermination of treaties
gen.прекращение насилияsuspension of violence (Taras)
gen.прекращение насилияcessation of violence (Taras)
Makarov.прекращение облученияtermination of radiation
gen.прекращение обремененийclearance of encumbrances (Alexander Demidov)
comp.прекращение обследованияcurtailment of sampling
Makarov.прекращение обслуживанияstoppage of service (ТМО)
gen.прекращение обстоятельствcessation of circumstances (Johnny Bravo)
Makarov.прекращение общения со старыми друзьямиalienation from one's old friends
gen.прекращение обязательствdischarge
gen.прекращение обязательстваdischarge of claims (Lavrov)
gen.прекращение обязательстваdischarge
gen.прекращение огняarmistice
avia.прекращение огняcease fire
gen.прекращение огняceasefire
gen.прекращение огняcessation of hostilities (Tamerlane)
gen.прекращение огняcease-fire (напр., по предварительной договорённости)
Makarov.прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаемthe cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force
Makarov.прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаемthe cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force
gen.прекращение огня, который вот-вот может возобновитьсяan uneasy truce
gen.прекращение огня продолжаетсяcease-fire lasts
gen.прекращение огня соблюдаетсяcease-fire lasts
Makarov.прекращение огня соблюдается обеими сторонамиthe cease-fire has been observed by both sides
biol.прекращение отделения молокаdelactation
Игорь Мигпрекращение отношенийbreak up
comp.прекращение передачи пакета в длинуdownstream termination
comp.прекращение передачи пакета вширьside-stream termination
Makarov.прекращение перемещений до заданного уменьшения частоты вращения шпинделяspindle-await function (напр., в токарном многоцелевом станке)
Makarov.прекращение перемещений до уменьшения частоты вращения шпинделяspindle-await function (напр., в токарном многоцелевом станке)
gen.прекращение платежейstoppage of payments
gen.прекращение платежейsuspension of payments (4uzhoj)
avia.прекращение подачиshutdown
avia.прекращение подачиshutoff
therm.eng.прекращение подачиcutoff (пара или топлива)
Gruzovikпрекращение подачиcutting off the feed
gen.прекращение подачи водыwater outage (hello_kitty)
Makarov.прекращение подачи жидкости насосом вследствие попадания воздухаair binding
gen.прекращение подачи теплаheat outage (В. Бузаков)
avia.прекращение подачи топливаfuel stop
comp.прекращение подачи формуляровform stop
gen.прекращение поддержкиwithdrawal of support (Ремедиос_П)
gen.прекращение полномочийtermination (Fisher's reforms, however, were criticised by Admiral Lord Charles Beresford, who following his termination as Commander-in-Chief of the Channel Fleet, made ... Alexander Demidov)
gen.прекращение полномочийremoval (~ (of sb) the act of dismissing sb from their job Syn: dismissal • events leading to the removal of the president from office. OALD. • There have been calls for the president's removal. CALD. Parliament had decided that his removal from power was illegal. CCB. The scandal resulted in the director's removal. [=dismissal]. MWALD. Powers and Duties of the Board of Directors. 10. 12. Composition, Appointment and Removal of the Board of Directors. Alexander Demidov)
gen.прекращение полномочийtermination of authorities (досрочное – early Boris54)
avia.прекращение полётаmission cancellation
Makarov.прекращение полётаflight cancel
Makarov.прекращение полётаflight cancellation
avia.прекращение полётаflight interruption
avia.прекращение полёта из-за неблагоприятных метеоусловийweather abort
avia.прекращение полёта на малой высотеlow-level abort
avia.прекращение полётов ЛАaircraft grounding
gen.прекращение помощиcut off in of aid
gen.прекращение помощиcut off in aid
avia.прекращение посадкиlanding abort
Makarov.прекращение поступленияblocked entry (требований)
gen.прекращение правdisposition
gen.прекращение правdisposition of rights
gen.прекращение правdisqualification (Alexander Demidov)
gen.прекращение прав требованияsettlement of receivables (Alexander Demidov)
gen.прекращение права залогаlien removal (Alexander Demidov)
gen.прекращение права залогаlien release (Johnny Bravo)
gen.прекращение права требованияsettlement of receivables (Alexander Demidov)
gen.прекращение предоставления банковских услугdebanking (Indiscriminate debanking of customers without good cause is an unlawful and unethical practice that should be curbed by regulators Taras)
gen.прекращение пренийgag
gen.прекращение пренийclosure
gen.прекращение пренийgag rule
comp.прекращение программыabort
gen.прекращение производстваclosure (of claim; по требованию Пахно Е.А.)
gen.прекращение производства делаnolle prosequi
gen.прекращение производства делаsist
Makarov.прекращение процесса броженияfermentation stop
avia.прекращение работоспособностиcessation of performance
gen.прекращение работыburning-out (ракетного двигателя)
gen.прекращение работыtie-up
avia.прекращение работыburnout (двигателя)
gen.прекращение работыclose-down (предприятия)
gen.прекращение работыstoppage (a cessation of work by employees in protest at the terms set by their employers. NOED Alexander Demidov)
gen.прекращение работыtie up
Makarov.прекращение работы ракетного двигателяburn-out
gen.прекращение работы или уличного движенияtie-up
Makarov.прекращение работы ракетного двигателяburn-out
avia.прекращение раскачиванияstopping swing (Leonid Dzhepko)
gen.прекращение регистрацииregistration lapse (Alexander Demidov)
gen.прекращение регистрации трансфертовclosing the transfer books
gen.прекращение регулированияderegulation
avia.прекращение рейсаflight cancellation
avia.прекращение рейсаflight cancel
biol.прекращение ростаgrowth arrest
gen.прекращение роста ценcheck to prices
Makarov.прекращение руслового стока на мелких участках из-за образования мощного ледяного покроваdiscontinuation of the basal discharge of rivers over shallow places due to the formation of a thick ice cover
gen.прекращение связиcheckout
gen.прекращение снабженияstoppage (чем-либо)
Makarov.прекращение созреванияmaturation arrest (напр., клеток)
comp.прекращение сообщенияmessage cancellation
gen.прекращение сотрудничестваtermination of business relationship (Johnny Bravo)
avia.прекращение спускаarresting descent
gen.прекращение срока действияtermination of (1. a coming to an end of a contract period 2. the act of ending something Found on webdictionary.co.uk Alexander Demidov)
gen.прекращение срока действия и средства правовой защитыtermination and remedies (Oksana-Ivacheva)
gen.прекращение статуса адвокатаdisbarment (Tanya Gesse)
gen.прекращение существованияdiscontinuation (Alexander Demidov)
Makarov.прекращение существованияend
Игорь Мигпрекращение существованияdemise (напр., СССР // Как было оформлено прекращение существования СССР?)
gen.прекращение существованияdemise (напр., СССР Alexey Lebedev)
gen.прекращение существованияdissolution (Alexander Demidov)
gen.прекращение существованияextinction (Alexander Demidov)
gen.прекращение существованияcessation of existence (Alexey Lebedev)
gen.прекращение существования компанииdissolution (mascot)
Игорь Мигпрекращение существования Советского Союзаdemise of the Soviet Union
gen.прекращение теплоснабженияheat outage (В. Бузаков)
Makarov.прекращение топливоподачиmain fuel tripping
Makarov.прекращение торговлиstoppage of trade
gen.прекращение трудовых отношенийemployment termination (Alexander Demidov)
gen.прекращение трудовых отношенийseverance of the employment relationship (Ремедиос_П)
gen.прекращение трудовых отношенийtermination of employment (kOzerOg)
gen.прекращение удержания права собственностиlien release (Johnny Bravo)
gen.прекращение участияdivestment (в капитале Ремедиос_П)
gen.прекращение участия вwithdrawal (соглашении Lavrov)
biol.прекращение функцииdefunctionalization
gen.прекращение функции проходимостиblocking
biol.прекращение функцийafunction
gen.прекращение функцийdefunctionalization
gen.прекращение функционированияbreakdown
gen.прекращение хождения в школуschool dropout (AKarp)
gen.прекращение хозяйственного общества в порядке реорганизацииvoluntary liquidation for the purpose of reconstruction (кроме выделения) 4uzhoj)
gen.прекращение членстваdisaffiliation (общ. орг. Кунделев)
gen.прекращение членства вdisaffiliation from (Alexander Demidov)
gen.прекращение членства вdisaffiliation with (Alexander Demidov)
gen.прекращение членства вtermination of membership of (The member shall have the right of appeal against termination of membership of the club. Alexander Demidov)
Makarov.прекращение эксплуатацииdecommissioning (ядерного реактора и т.п.)
gen.прекращение эмиграцииclampdown on emigration
Makarov.прекращение эпидемииabortion of epidemic
gen.прекращение ядерных испытанийdiscontinuance of nuclear tests
gen.признак прекращенияsign of cessation (чего-либо bigmaxus)
gen.призыв к прекращению огняcease-fire appeal
Makarov.призывать к прекращению огняcall for cease-fire
gen.приказ о прекращений огняcease-fire order
gen.приостановка или прекращение производстваlay-off
gen.приостановка или прекращение производстваlayoff
gen.приостановление или прекращение производства делаsist
Makarov.причиной прекращения подачи энергии была грозаthunder-storm was the cause of power cut
Makarov.причиной прекращения подачи энергии была грозаthunder-storm was responsible for the power cut
avia.процесс прекращенияabort procedure (полета, взлета)
Makarov.рассматривать вопрос о прекращении огняconsider cease-fire
gen.расторжение или прекращениеtermination or expiration (договора и т.п. max UK hits. – АД)
gen.расторжение или прекращениеcancellation or expiration (Revocation, suspension, surrender, cancellation, or expiration of a license shall not impair or affect the obligation of a preexisting lawful contract between the ... Alexander Demidov)
gen.расторжение или прекращениеrepudiation or termination (договора и т.п. Alexander Demidov)
gen.расходы, вязаные с прекращением сделкиbreakage costs (Tribunskiy)
avia.резкое прекращение беспорядочного вращенияrigid detumbling
gen.резкое прекращение употребления наркотиковcold turkey (добровольное или принудительное)
gen.ремонт без прекращения работы системыhot maintenance (ср. также cold maintenance Alexander Oshis)
Makarov.реориентация молекул после прекращения действия электрического поляthe reorientation of molecules after removing the electric field
Makarov.реориентация молекул после прекращения действия электрического поляreorientation of molecules after removing the electric field
gen.решение о прекращенииgo-no-go decision (деятельности, эксперимента и т.п.)
gen.решение о прекращении огня вступило в силуthe cease-fire has gone into effect
Makarov.решение о продолжении или прекращенииgo-no-go decision (деятельности, эксперимента и т.п.)
gen.решение о продолжении или прекращенииgo no go
Makarov.ручка аварийного прекращения операцииabort handle
avia.ручка системы аварийного прекращения операцииabort handle
Makarov.ручка системы аварийного прекращения операцииabort handle
gen.свидетельство о прекращении деятельностиcertificate of cancellation (юридического лица; штат Джорджия 4uzhoj)
Makarov., law, contr.сделать предложение о прекращении дебатовmove to report progress (часто с целью обструкции)
Makarov.сигнал о прекращении передачиcut
avia.сигнал прекращения движенияstop signal (по аэродрому)
avia.система аварийного прекращения полётаabort system
avia.система автоматического прекращения заправкиvolumetric top-off system
avia.система обнаружения неисправности сигнализации и прекращения полётаabort sensing and implementary system
gen.скорейшее прекращениеcessation of something at an early date
Makarov.следить за соблюдением неустойчивого соглашения о прекращении огняpolice a shaky cease-fire (с помощью войск ООН)
gen.служебное слово, обозначает прекращение действия чего-либоout (the money is out – деньги кончились;the fire is out – огонь потух)
gen.соблюдать договорённость о прекращении огняobserve a cease-fire
gen.соблюдать договорённость о прекращении огняhonour a cease-fire
Makarov.соблюдать соглашение о прекращении огняobserve cease-fire
Makarov.соблюдать соглашение о прекращении огняobserve a cease-fire
Makarov.соблюдать соглашение о прекращении огняhonour a cease-fire
Makarov.согласиться на прекращение огняagree to cease-fire
Makarov.согласиться на прекращение огняaccept cease-fire
Makarov.соглашение о прекращении военных действийarmistice agreement
gen.соглашение о прекращении огняcessation of hostilities deal (Tamerlane)
Makarov.соглашение о прекращении огняagreement on cease-fire
gen.соглашение о прекращении огняcease-fire accord
gen.соглашение о прекращении огня вступает в силуcease-fire takes effect
gen.соглашение о прекращении огня вступает в силуcease-fire comes into effect
gen.соглашение о прекращении огня действуетcease-fire holds
gen.соглашение о прекращении огня нарушаетсяcease-fire breaks down
gen.соглашение по прекращению огняcease-fire deal
Makarov.составлять соглашение о прекращении огняwork out a cease-fire
gen.Союз за прекращение угнетенияAlliance to End Repression (США)
gen.способ прекращенияexit strategy (чего-либо: договора, отношений и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.Средняя сила, возникающая при прекращении паденияaverage arrest force (Helena Obratnova)
refrig.температура прекращения охлажденияrefrigeration-off pocket
refrig.температура при прекращении процессаoff-process temperature
gen.теория развития и прекращения горенияCombustion theory (4uzhoj)
refrig.точка прекращения охлажденияrefrigeration-off pocket
Makarov.требовать прекращения огняpress for cease-fire
gen.требующий прекращенияbe ceased (Johnny Bravo)
gen.убыток от прекращения деятельностиloss from discontinued operations (ROGER YOUNG)
gen.уведомление о прекращении наймаnotice of termination
gen.указывает на окончание или прекращение действияover
gen.указывает на прекращение действияover
gen.управленческий кризис с временным прекращением финансирования федерального правительстваshutdown (Lavrov)
avia.условия аварийного прекращения полётаmission abort conditions
gen.условия прекращения огняcease-fire terms
gen.участие или прекращение участия вaffiliation or disaffiliation with (организациях Alexander Demidov)
gen.участие или прекращение участия вaffiliation or disaffiliation with (организациях – АД)
Makarov., lawходатайствовать о прекращении действий судебного постановленияpray for an injunction
gen.это может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощиit might deter donations to help (someone); кому-либо bigmaxus)
Showing first 500 phrases