DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предусмотрено все | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawво всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Agreement
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Contract
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской ФедерацииAll other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант)
lawво всём, что не предусмотреноin any matter not covered by (In any matter not covered by these rules, the Chairman shall be guided by Robert's Rules of Order – Journal of the 11th Meeting of St. Louis MSD, May 7, 1954)
gen.во всём, что не предусмотреноin all matters not covered (In all matters not covered herein, the board shall use parliamentary procedure following the manual known as Robert's Rules of Order, revised edition. This organization will govern its proceedings by Roberts Rules of Order in all matters not covered herein. In all matters not covered herein, the Legislature shall decide as to the procedure to be followed, the same to require the concurrence of a majority of the elected ... nebraskalegislature.gov/FloorDocs/Current/PDF/Rules/RuleBook.pdf Alexander Demidov)
lawво всём, что не предусмотрено настоящим Дополнительным соглашениемin any matter not covered by this Addendum (Konstantin 1966)
quot.aph.все предусмотренные формальности соблюденыall prescribed formalities have been carried out (Alex_Odeychuk)
Makarov.всё было предусмотреноnothing was left to accident
tech.всё предусмотрено для нормальной работыoperation is under control
Makarov.всё предусмотретьleave nothing to chance
product.всё, что не предусмотреноall other matters not covered by (Yeldar Azanbayev)
gen.предусмотрено всеall bases covered (необходимое; In the Computer Science portfolio, we have all bases covered. vlad-and-slav)
gen.предусмотреть всеprovide for every eventuality (Anglophile)
gen.предусмотреть всеallow for all possibilities
amer.предусмотреть все вариантыcover all basis (figure of speech Val_Ships)
gen.предусмотреть все вариантыprovide for all contingencies (Andrey Truhachev)
gen.предусмотреть все возможностиcover every eventuality (Dimitriy_R)
gen.предусмотреть все возможностиprovide for all contingencies (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.предусмотреть все возможные нюансыhave all bases covered
Makarov.предусмотреть все возможные случайностиprovide for every contingency
Makarov., inf.предусмотреть все возможные случайностиhave all bases covered
gen.предусмотреть все неожиданностиleave nothing left to chance (stachel)
gen.предусмотреть все неожиданностиprovide for all contingencies (Andrey Truhachev)
gen.предусмотреть все нюансыthink ahead about each nuance (lemeshov)
gen.предусмотреть все случаиprovide for all contingencies (Andrey Truhachev)
chess.term.Призы предусмотрены для всех участниковevery competitor gets a prize
gen.у нас всё предусмотреноwe've got you covered