DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предусмотрено | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
tech.аттестация с погрешностью, предусмотренной классом точности Аcertification to class A accuracy (Великобритания)
gen.без наличия оснований, предусмотренныхfor a reason other than those specified (Unless the occupier has agreed otherwise, the owner may enter the pitch for a reason other than those specified in paragraphs 12 or 13 only if the owner has ... Alexander Demidov)
patents.бланк, предусмотренный регламентом по выполнениюform prescribed by the regulations
media.более плотное размещение частот вещательных каналов, чем предусмотрено стандартомshort-spaced assignment
gen.было предусмотреноprovision has been made for (yevsey)
gen.бюджетные ассигнования, предусмотренныеbudgetary allocations earmarked (Other associated budgetary allocations earmarked for the current K-14 system would also been divied accordingly. Alexander Demidov)
media.в видеомагнитофонах JVC — сохранение и завершение программ таймерной записи в случае прерывания сетевого напряжения, предусмотрено также задание 8 разовых, ежедневных или еженедельных таймерных программtape resume (у некоторых аппаратов при этом можно воспользоваться удобствами систем ShowView и VPS/PDC)
busin.в договоре предусмотрен предел ответственностиthere is a liability cap in the contract
gen.в значении, предусмотренномwithin the meaning of (чем-либо; something Aiduza)
gen.в иных случаях, предусмотренныхwhere provided for (Alexander Demidov)
gen.в каких правилах это предусмотрено?what regulations does this come under?
busin.в контракте это не предусмотреноthere is no provision for this in the contract (murad1993)
gen.в любых предусмотренных законом целяхfor all uses allowed by law (Johnny Bravo)
busin.в любых предусмотренных законом целяхfor any legal purposes (Johnny Bravo)
gen.в любых предусмотренных законом целяхfor purposes permitted by law (Johnny Bravo)
busin.настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужитьfor whatever legal purpose it may serve him/her best (Johnny Bravo)
gen.в нашей страховке предусмотрена компенсация в случае угона машиныour insurance provides against the theft of the car
gen.в отношении которых не предусмотрено требованиеnot required (платежи, в отношении которых не предусмотрено требование об оплате = charges not required to be paid. Equipment and services shall be furnished on account, with Pot-O-Gold extending credit to Customer on a continuing basis for charges not required to be paid in ... | For the first year of membership, fees are not required to be paid to SSAGO.)
gen.в порядке и по основаниям, предусмотреннымin the manner and for the reasons provided (The complainant may appeal to the Chancellor in the manner and for the reasons provided in OAR 580-015-0105 to 580-015-0155. Stat. Auth.: ORS 351.070 | The Club may be wound up in the manner and for the reasons provided for in the Act. | The power to remove members of boards and commissions shall be exercised only by Council in the manner and for the reasons provided for the removal of ... | A witness not affected by mental disease or mental derangement may be impeached only in the manner and for the reasons provided in sections 2051 and ... Alexander Demidov)
gen.в порядке и по основаниям, предусмотреннымin the manner and on the grounds set forth by (witness)
gen.в порядке и случаях, предусмотренныхas and where stipulated (Alexander Demidov)
gen.в порядке и сроки, предусмотренныеas and when provided (and used solely by the Licensee to facilitate transmissions for which it pays royalties as and when provided in this section and § 262.4 shall ... Alexander Demidov)
gen.в порядке, предусмотренномin the manner specified in (elena.kazan)
gen.в порядке, предусмотренномas set forth (triumfov)
gen.в порядке, предусмотренномas contemplated by (VictorMashkovtsev)
gen.в порядке, предусмотренномin manner required directed by (mascot)
gen.в порядке, предусмотренном данным договоромin a manner stipulated by this Agreement (julchik)
gen.в порядке, предусмотренном действующим законодательствомunder the current statutory procedure (Alexander Demidov)
tech.в порядке, предусмотренном дополнительными договорённостямиas to be agreed further (Александр Стерляжников)
gen.в порядке, предусмотренном законодательствомas statutorily required in (в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации = as statutorily required in the Russian Federation. ... Judge Jerome Eckridge; and that sentence will be automatically appealed to the state supreme court as statutorily required in South Dakota. Alexander Demidov)
gen.в порядке, предусмотренном законодательствомin accordance with the procedure provided for by the legislation (VictorMashkovtsev)
gen.в порядке, предусмотренном законодательствомin the statutory manner (Alexander Demidov)
gen.в порядке, предусмотренном законодательством РФin the RF statutory manner (Alexander Demidov)
gen.в порядке, предусмотренном закономas prescribed by law (Olesya25)
gen.в порядке, предусмотренном положениямиin the manner prescribed by the provisions of (Alexander Demidov)
avia.в порядке, предусмотренном Федеральным закономin accordance with the procedure specified in Federal law (Uchevatkina_Tina)
Makarov.в предложении предусмотрено лишь жалких тридцать тысяч фунтов в год на содержание семи подводных лодокthe proposal sets aside a meagre £30000 a year for the upkeep of seven submarines
gen.в предусмотренном выше порядкеin the manner set out above (Alexander Demidov)
gen.в предусмотренном выше порядкеas set out above (Alexander Demidov)
gen.в предусмотренном законодательством порядкеin the statutory manner (Alexander Demidov)
context.в предусмотренном законом порядкеas provided for by the law (igisheva)
gen.в предусмотренном законом порядкеin accordance with the procedure stipulated by law (ABelonogov)
gen.в предусмотренном законом порядкеin accordance with the procedure which is established by law (ABelonogov)
med.в предусмотренных случаяхwhere applicable (amatsyuk)
busin.в ситуациях, не предусмотренных правиламиwhere the rules are silent (igisheva)
lawв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
gen.в случае, если это предусмотреноwhere provided for (right in the soil of any such land, or, where provided for in this Act, on payment into court of that compensation, the lord of the manor or other party shall convey | Where provided for in the Programme Regulations, a student shall be eligible for the award of a Postgraduate Certificate who has been awarded at least 60 | withholding of a salary increment where provided for in the conditions of service | No verbal warranties, representations, agreements or assurances will bind Tapper, other than where provided for in this Contract or by law. Alexander Demidov)
gen.в случае, предусмотренномin the case provided for in (VictorMashkovtsev)
gen.в случаях и в порядке, предусмотренныхwhere and as provided for (Alexander Demidov)
gen.в случаях и в порядке, предусмотренных действующим законодательствомsubject to applicable legal requirements (4uzhoj)
gen.в случаях и на условиях, предусмотренныхwhere and as provided (Alexander Demidov)
gen.в случаях, не предусмотренныхbeyond the scope of (В случаях, не предусмотренных настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации = Beyond the scope hereof, the Parties shall be governed by the Russian Federation legislation in place. Alexander Demidov)
busin.в случаях, не предусмотренных правиламиwhere the rules are silent (igisheva)
gen.в случаях, предусмотренныхin instances stipulated by (triumfov)
gen.в случаях, предусмотренныхwhere provided for (Alexander Demidov)
gen.в случаях, предусмотренныхin the cases provided for (bookworm)
gen.в случаях, предусмотренныхin the instances provided by (ABelonogov)
gen.в случаях предусмотренных законодательствомwhere statutorily provided (Alexander Demidov)
gen.в случаях, предусмотренных закономin cases provided by a statute (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.в случаях, предусмотренных закономas provided for by the law (the is more or less optional Alexander Demidov)
gen.в случаях, предусмотренных закономas provided for by the law (the is more or less optional – АД)
gen.в случаях, предусмотренных закономwhere provided for by law (Alexander Demidov)
gen.в случаях предусмотренных закономwhere the law permits (alex)
patents.в случаях, предусмотренных параграфом 14in cases under article 14
gen.в случаях, специально предусмотренныхwhere expressly provided for (Alexander Demidov)
gen.в соответствии с порядком, предусмотреннымas provided for (Alexander Demidov)
gen.в той мере, в которой иное не предусмотреноexcept as and to the extent provided for (Alexander Demidov)
construct.в этом месте предусмотрена отделка набрызгомthe splash finish is called for here
ecol.вещества, выделение которых из изделия предусмотреноsubstances intentionally released from articles (Madjesty)
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Contract
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской ФедерацииAll other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант)
gen.во всём, что не предусмотреноin all matters not covered (In all matters not covered herein, the board shall use parliamentary procedure following the manual known as Robert's Rules of Order, revised edition. This organization will govern its proceedings by Roberts Rules of Order in all matters not covered herein. In all matters not covered herein, the Legislature shall decide as to the procedure to be followed, the same to require the concurrence of a majority of the elected ... nebraskalegislature.gov/FloorDocs/Current/PDF/Rules/RuleBook.pdf Alexander Demidov)
patents.возможность, предусмотренная в абзаце 1the power given by paragraph
media.возможность, предусмотренная для интерактивного компакт-диска, при которой фоновый план будет синхронизирован с внешним видеоисточником, что позволяет в случае применения компакт-диска CD-I взаимодействовать с внешней видеоинформациейgenlock
adv.вознаграждение, предусмотренное контрактомcontractual incentive
media.вставной кадр, эпизод или сцена, не предусмотренные в киносценарииinsurance shot
Makarov.всё было предусмотреноnothing was left to accident
tech.всё предусмотрено для нормальной работыoperation is under control
patents.выполнение предусмотренных задачperformance of the tasks provided for
brit.граждане стран ЕЭЗ и Швейцарии, для которых предусмотрен безвизовый режим при въезде в Великобританиюnon-visa nationals (пребывание на территории Великобритании без визы не более 6-ти месяцев lenivets:))
brit.граждане тех стран, для которых предусмотрен визовый режим при въезде в Великобританиюvisa nationals (lenivets:))
patents.действия, предусмотренные в статье 1acts referred to in article 1
mil.денежное довольствие, предусмотренное единой инструкцией по людским перевозкамallowance Joint Travel Regulations
adv.деятельность, предусмотренная бюджетомbudgeted activity
adv.деятельность, предусмотренная сметойbudgeted activity
busin.для любых предусмотренных законом целейfor any legal purposes (Johnny Bravo)
gen.для любых предусмотренных законом целейfor whatever legal purposes (Johnny Bravo)
ecol.должна быть предусмотрена упаковка отходов в таруwastes should be containerized (These wastes should be containerized, labeled, and ultimately sent to a facility that is permitted to store, treat or dispose of hazardous wastes (NEBRASKA DEPARTMENT OF ENVIRONMENTAL QUALITY ) vatnik)
tech.дополнительная работа, не предусмотренная контрактомextra
energ.ind.доступность предусмотренных проектом мест отбора пробsampling point accessibility
energ.ind.доступность предусмотренных проектом точек отбора пробsampling point accessibility
fig.дырки, не предусмотренные природойadded ventilation ("You honestly have no feelings of rancour towards me after your little run-in with Deng and his squad?" I shrugged again. "They're the ones with the added ventilation." 4uzhoj)
gen.если в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договораunless a later date is specified in the notice (Валерия 555)
busin.если договором прямо не предусмотрено обратноеunless expressly agreed to the contrary (4uzhoj)
gen.если иное не предусмотреноunless otherwise stipulated (rechnik)
gen.если иное не предусмотреноexcept as otherwise provided by (ABelonogov)
gen.если иное не предусмотреноunless otherwise provided for by something (чем-либо Georgy Moiseenko)
gen.если иное не предусмотреноsave as otherwise provided (Only)
gen.если иное не предусмотреноunless otherwise directed by (Yeldar Azanbayev)
gen.если иное не предусмотрено законодательствомunless otherwise provided for by (Georgy Moiseenko)
gen.если иное не предусмотрено закономunless otherwise provided by a statute (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.если иное не предусмотрено закономunless otherwise stipulated by law (ABelonogov)
avia.если иное не предусмотрено законом или договоромexcept as otherwise permitted by applicable law or contract (Uchevatkina_Tina)
busin.если иное не предусмотрено настоящим договоромunless otherwise stipulated herein (Johnny Bravo)
busin.если иное не предусмотрено нижеизложеннымexcept as provided below (paralex)
gen.если иное не предусмотрено требованиямиunless otherwise required (Alexander Demidov)
gen.если иное не предусмотрено условиями настоящего договораsubject to the terms of this agreement
busin.если иное прямо не предусмотреноunless specifically provided otherwise (чем-либо Leviathan)
gen.если иное прямо не предусмотрено условиямиunless otherwise expressly provided by the terms (elena.kazan)
gen.если не предусмотрено иногоunless otherwise specified (Alexander Demidov)
gen.если не предусмотрено иноеunless provided otherwise (Stas-Soleil)
gen.если не предусмотрено иноеunless otherwise provided
gen.если предусмотреноif applicable (blue velvet)
gen.если таковой предусмотренwhere applicable (Stas-Soleil)
gen.если таковой предусмотренif applicable (Stas-Soleil)
gen.если таковой предусмотренwhen applicable (Stas-Soleil)
lawза изъятием, предусмотренным вsubject to
lawза изъятиями, предусмотренными вsubject to
gen.за изъятиями, предусмотренными закономexcept where otherwise provided by law (x, ~ ABelonogov)
lawза исключением изменений, специально предусмотренных настоящимexcept as specifically amended hereby (договором, соглашением и т.д.)
gen.за исключением предусмотренного в статье 12except as provided for in Article 12
lawза исключением предусмотренных законом случаевexcept as required by law (Andrew052)
lawза исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначеexcept as otherwise provided herein (svi)
lawза исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначеexcept as otherwise herein provided
math.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as otherwise expressly provided for herein (AD Alexander Demidov)
gen.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as is otherwise expressly provided (feyana)
gen.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иноеexcept as otherwise stated herein (feyana)
lawза исключением случаев, когда законом предусмотрено иноеexcept as otherwise provided by the law (Alexander S. Zakharov)
lawза исключением случаев, когда иное прямо предусмотреноexcept where otherwise expressly provided (настоящим договором, документом и т. п. sankozh)
lawза исключением случаев, когда настоящим договором прямо предусмотрено иноеexcept where this agreement expressly provides to the contrary (Leonid Dzhepko)
lawза исключением случаев, когда настоящим документом предусмотрено иноеexcept as otherwise provided herein (вместо слова "документ" подставить название документа – "Договор", "Соглашение" и т. д. Евгений Тамарченко)
lawза исключением случаев, когда настоящим уставом предусмотрено иноеsave as otherwise provided in this constitution (Annu)
lawза исключением случаев, когда положениями настоящего договора предусмотрено иноеsubject to the terms hereof (4uzhoj)
lawза исключением случаев, когда чем-либо предусмотрено иноеexcept as otherwise provided in/by something (Евгений Тамарченко)
lawза исключением случаев, когда предусмотрено иное уведомлениеunless otherwise notified (Andy)
lawза исключением случаев, когда применимым законодательством предусмотрены другие требованияexcept as otherwise required by applicable law
lawза исключением случаев, когда прямо предусмотрено иноеexcept as otherwise explicitly provided herein (levanya)
lawза исключением случаев, когда чем-либо прямо предусмотрено иноеexcept as otherwise expressly provided in/by something (Евгений Тамарченко)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхsave as otherwise provided (in/by bookworm)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхexcept in cases provided by (Lavrov)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхwith the exception of those cases stipulated by (ABelonogov)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхexcept as may be otherwise provided (in Alexander Demidov)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхexcept as otherwise provided by (ABelonogov)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхexcept in the cases envisaged by (ABelonogov)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхwith the exception of those cases envisioned under (ABelonogov)
gen.за исключением случаев, предусмотренныхsubject to any exceptions provided for by (из справки налогово-таможенной службы Соединенного Королевства 4uzhoj)
lawза исключением случаев, предусмотренных вexcept as provided in (в тексте договора Leonid Dzhepko)
lawза исключением случаев, предусмотренных действующим законодательствомexcept as required by the applicable legislation (из текста договора Leonid Dzhepko)
busin.за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяютсяexcept to the extent required by any law or regulation (paralex)
lawза исключением случаев, предусмотренных законодательствомunless required by the law (Andy)
lawза исключением случаев, предусмотренных законодательствомunless required by law (Andy)
lawза исключением случаев, предусмотренных закономexcept as permitted by applicable law (Alexander Matytsin)
lawза исключением случаев, предусмотренных закономunless otherwise provided by law (Leonid Dzhepko)
lawза исключением случаев, предусмотренных настоящим Договоромexcept as provided in this Agreement (Konstantin 1966)
lawза исключением случаев, предусмотренных применимым законодательствомexcept for cases stipulated by applicable legislation (Leonid Dzhepko)
lawза исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, except where the federal laws contemplate otherwise (Andrew052)
lawза исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, except for the cases contemplated by the federal laws (Andrew052)
gen.за исключением случая, предусмотренногоexcept in the case envisaged in (ABelonogov)
gen.за исключением случая, предусмотренногоsave as otherwise provided (in/by bookworm)
lawза исключениями, предусмотренными вexcept as provided in
lawза исключениями, предусмотренными в настоящемexcept as otherwise stated herein (договоре Igor Kondrashkin)
Игорь Мигза преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режимаthe crime is punishable by death or life imprisonment with hard labour (-)
energ.ind.заключительные испытания, предусмотренные контрактомfinal contract trials
mil., avia.запас бензина, предусмотренный планом полётаflight plan gas load
media.запас по ресурсам или помехоустойчивости РЭА, предусмотренный на стадии проектированияbuilt-in margin
mil., avia.запас топлива, предусмотренный планом полётаflight plan fuel load
gen.заранее предусмотренныйprefab
energ.ind.защита, предусмотренная до камеры сгорания газовой турбиныpre-burner protection
construct.Здесь предусмотрена отопительная система с верхней разводкойDown-feed heating system is called for here
construct.Здесь предусмотрена отопительная система с нижней разводкойUp-feed heating system is called for here
construct.Здесь проектом предусмотрена местная системаthe project report calls for a local heating system here
construct.Здесь проектом предусмотрена однотрубная системаthe project report calls for a single-pipe system here
construct.Здесь проектом предусмотрена окраска силикатными составамиthe project report specifies the use of silicate paints here
construct.Здесь проектом предусмотрена система водяного отопленияthe project report calls for a hot-water system here
construct.Здесь проектом предусмотрена центральная системаthe project report calls for a central heating system here
Makarov.земельные реформы в этих предложениях не предусмотреныthe proposals envisage no land reforms
Makarov.земельные реформы в этих предложениях не предусмотреныproposals envisage no land reforms
comp.изменение микропрограммы устройства, не предусмотренное производителемjailbreak (термин характерен для мобильных устройств – телефонов, плееров и т.п. Godzilla)
tech.изменения, не предусмотренные в рамках проектаout-of-scope changes (nikolkor)
patents.инстанция, предусмотренная в статье 24forum provided for in Article 24
media.инструментальная система, в которой предусмотрены трансляторы с байт-кода Java в машинный код целевого процессораBlackBox
gen.исключение ответственности, заранее предусмотренное освобождение от материальной ответственностиindemnity against liability
gen.как предусмотреноconsistent with (законодательством triumfov)
gen.как предусмотрено законодательствомconsistent with the law (triumfov)
Makarov.как предусмотрено закономas by law enacted
gen.как предусмотрено нижеas hereinafter provided (Johnny Bravo)
gen.как это предусмотреноas authorized by (Johnny Bravo)
Игорь Мигкак это предусмотрено законодательствомin accordance with the law
patents.количество, предусмотренное закономnumber prescribed by law
construct.количество человеко-часов, предусмотренных сметойlabor hours budgeted
lawкомпенсация ущерба, предусмотренная законодательными актамиstatutory damages (напр., в законе может быть оговорено, что компенсация за несвоевременное невозвращение задатка может превышать задаток в несколько раз Slawjanka)
mil.контроль, предусмотренный договоромcontractual verification
lawкоторые предусмотрены УПКHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
gen.кроме случаев, предусмотренныхunless authorized by (unless authorized by law 4uzhoj)
gen.кроме случаев, предусмотренных законодательствомunless otherwise provided by law (babichjob)
energ.ind.круглый стол, предусмотренный для рассмотрения экстренных вопросовlast minute round table (обычно в конце конференции)
med.лечение, не предусмотренное протоколомnon-protocol therapy (LEkt)
lawльготный приоритет, предусмотренный Парижской конвенцией об охране промышленной собственностиParis Convention priority
lawльготы, предусмотренные международным соглашениемtreaty benefits (об избежании двойного налогообложения – из формы W-8IMY: A beneficial owner solely claiming foreign status or treaty benefits (other than a qualified intermediary (QI) acting as a qualified derivatives dealer (QDD)) – бенефициарный владелец, заявляющий исключительно о наличии у него иностранного статуса или о применении льгот, предусмотренных международным соглашением irs.gov 'More)
lawлюбое действие, обеспечивающие исполнение предусмотренного законом.administrative acts (mazurov)
construct.максимальная дальность перевозки, предусмотренная сметой на производство работfree haul
Makarov.мера наказания, предусмотренная закономlegislative penalty
construct.меры по защите бетона, предусмотренные проектомprotection of concrete through construction
media.монтировать фильм или видеоленту механически или электронными средствами в последовательности, предусмотренной сценариемassemble
gen.на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотренаthis verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
Makarov.на сегодня предусмотрена поездка за городvisit to the country is laid on for today
Makarov.на сегодня предусмотрена поездка за городa visit to the country is laid on for today
lawна условиях и в сроки, предусмотренные здесьupon and subject to the terms and conditions contained therein (justa)
gen.на условиях, предусмотренных настоящим договоромsubject to the terms and conditions hereof (4uzhoj)
lawназначение более мягкого наказания, чём предусмотрено закономassignment of lighter punishment than provided for by law
gen.налог, предусмотренный законодательствомstatutory tax (Alexander Demidov)
gen.направлен на реальное наступление правовые последствий, в нём предусмотренныхexecuted for the purposes herein contained (о договоре 4uzhoj)
gen.настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужитьthis certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him
gen.настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужитьthis certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best
gen.НДС не предусмотренVAT not payable (Alexey Lebedev)
gen.не быть предусмотреннымbe well beyond the scope of (capricolya)
patents.не затрагивая специально предусмотренных правwithout prejudice to the rights specially provided for
energ.ind.не иначе, чем предусмотреноnot otherwise herein provided
gen.не предусмотренnot applicable (N/A)
gen.не предусмотренextralegal (законом OLGA P.)
gen.не предусмотренныеthan those provided for by (Yeldar Azanbayev)
mil.не предусмотренные по должностиnon-crew duties
Makarov.не предусмотренные проектным заданием условия эксплуатацииabnormal service conditions
gen.не предусмотренныйunauthorized (unauthorized purpose sankozh)
tech.не предусмотренный графикомunscheduled
busin.не предусмотренный законодательствомextra-statutory (Olvic)
gen.не предусмотренный закономextracurricular
gen.не предусмотренный закономextralegal
tax.не предусмотренный законом фондовый опционnonstatutory stock option
gen.не предусмотренный конституциейextraconstitutional
mil., tech.не предусмотренный планом объект работaccidental objective
railw.не предусмотренный планомnot as scheduled
construct.не предусмотренный проектомbeyond the design basis
avia.не предусмотренный проектомbeyond design basis
railw.не предусмотренный расписаниемnot in accordance with the time table
gen.не предусмотреноextralegal (законом OLGA P.)
gen.не предусмотреноnot provided for
comp.независимые средства, предусмотренные в целях распознавания ошибок, внутренних по отношению к системеindependent means provided for the purpose of recognizing errors internal to the system (определение средств распознавания ошибки в IEC 60730-1:2013 ssn)
patents.несоблюдение предусмотренных формальностейomission of prescribed formalities
gen.обвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести летcharges punishable by imprisonment of more than six years
lawобжалование которого предусмотреноappealable (Alexander Demidov)
avia.Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено вService Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in (Your_Angel)
avia.Обслуживающая Компания обязуется предоставить в распоряжение Клиента документацию как это предусмотрено в Пунктеthe Service Provider shall make available to the Client the documentation as provided in Article (Your_Angel)
Makarov.обстоятельства предусмотрены этим пунктомthe circumstances are covered by this clause
patents.объект изобретения не предусмотрен патентным закономlack of statutory subject matter (ADENYUR)
busin.обязанность, не предусмотренная закономnonstatutory task
lawобязанность, предусмотренная закономstatutory duty (igisheva)
nautic.оговорка о праве зафрахтованного судна заходить в другие порты, кроме предусмотренных полисом или чартеромdeviation clause (MichaelBurov)
lawограничения в части использования льгот, предусмотренных международными налоговыми соглашениямиlimitations on benefits (ВолшебниКК)
lawодин из видов банкротства, предусмотренный законодательством о. Джерси, в отличие от "winding-up", этот процесс может быть начат кредиторами компанииdesastre (ad_notam)
media.одна из лучших почтовых программ, интерфейс программы существует на разных языках, включая русский, встроена мощная система сортировки почты, предусмотрена возможность удалять письма прямо на сервере, программа работоспособна и в среде Windows NTThe Bat!
gen.окончание предусмотренного законом срокаish
mil.операция не предусмотренная в поставленной задачеnonmission operation
gen.определённо предусмотренные правилаrules expressly recognized
construct.освоение территории, не предусмотренное генеральным планомuncontrolled development
busin.осмотр, предусмотренный при экспортеscheduled export inspection
law, amer.осуждение за преступление, предусмотренное федеральным уголовным законодательствомfederal conviction
gen.отчёт о ходе выполнения мероприятий, предусмотренныхreport on the progress of the implementation of the measures envisaged by (ABelonogov)
ecol.очистная установка, на которой предусмотрен ввод дополнительных мощностейextendable sewage plant
construct.перевозка вынутого грунта на расстояние сверх предусмотренногоoverhaul
construct.перевозка на расстояние сверх предусмотренногоoverhaul
construct.перевозка вынутого грунта на расстояние сверх предусмотренногоoverhaul
Makarov.переговоры вышли за границы предусмотренного времениthe talks overran their allotted time
lawпереквалификация судом сделки с предусмотренного сторонами вида на другой видre-characterisation (в английском праве Dias)
mil.перечень НИР, предусмотренных четырёхсторонними соглашениямиquadripartite research list
busin.платёж, предусмотренный настоящим договоромpayment due hereunder (masizonenko)
gen.по основаниям и в порядке, предусмотреннымon the grounds and in the manner provided (circuit court for Hughes County, South Dakota, on the grounds and in the manner provided in §§ 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he were a local officer. | The Commission may remove the president by majority vote on the grounds and in the manner provided in SDCL 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he ... Alexander Demidov)
gen.по основаниям, предусмотренным действующим законодательствомon statutory grounds (Alexander Demidov)
gen.по основаниям, предусмотренным законодательствомfor cause as provided by law (Alexander Demidov)
patents.поверенный, предусмотренный закономstatutory agent
Makarov.под страхом предусмотренных законом наказанийon the pains and penalties of the law
gen.под страхом предусмотренных законом наказанийunder the pains and penalties of the law (to behave like a Christian under reproaches and injuries; under the pains and penalties of the law Alexander Demidov)
gen.под страхом предусмотренных законом наказанийon pain of punishment by the law (Alexander Demidov)
gen.поездка за город предусмотрена по программе сегодняa visit to the country is laid on for today
gen.поездка, не предусмотренная политикой компанииnon-manual visit (Moonranger)
mil., avia.позывной индекс, предусмотренный правиламиprocedure sign
patents.положение ситуация, предусмотренное закономlegal Situation
lawПорядок начисления и выплаты процентов предусмотрен вthe interest calculation and manner of payment are stipulated in
busin.порядок, предусмотренный закономstatutory order
gen.поскольку не предусмотрено иноеunless otherwise provided (Stas-Soleil)
gen.поскольку не предусмотрено иноеunless otherwise specified (Stas-Soleil)
mil.постоянно действующие инструкции, предусмотренные четырёхсторонними соглашениямиquadripartite standing operating procedures
lawправа, предусмотренные конституциейrights as set by the constitution (Alex_Odeychuk)
gen.правила, которые предусмотрены закономstatutory rules (Alexander Demidov)
Makarov.правила, предусмотренные в законеthe rules provided in the law
gen.правила предусмотрены уставомthe rules are provided under the regulations (in the law, зако́ном)
gen.правонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренногоoffence bearing the elements of a crime such as is envisaged by (ABelonogov)
patents.предоставление данных, предусмотренных в ..., имеет обязательный характерthe information referred to in ... is compulsory
energ.ind.предусмотрена возможность расширения программы путём включения новых объектовCoal Quality Expert (разработка Электроэнергетического института США и фирмы Black & Veatch)
gen.предусмотрена мера наказанияpunishable (The crime is punishable by up to seven years in prison and a 1 million ruble fine (МТ) Alexander Demidov)
construct.предусмотренная верхняя закладная стальная детальnominal top steel (Andy)
gen.Предусмотренная возможность совершенствования изделияPre-Planned Product Improvement (tannin)
gen.предусмотренная действующим законодательством процедураcurrent statutory procedure (Alexander Demidov)
lawпредусмотренная законом мера наказанияsanction
gen.предусмотренная законом ответственностьstatutory liability (Баян)
gen.предусмотренная законом ответственность производителяstatutory warranty (поставщика) за качество товаров (услуг; Н-р: statutory warranties were implied into your consumer contract 4uzhoj)
lawпредусмотренная законом программа защиты ребёнкаstatutory child protection plan (Alex_Odeychuk)
lawпредусмотренная законом суммаlegally required amount (triumfov)
fisheryпредусмотренная нормативными требованиями прослеживаемостьmandatory traceability
fisheryпредусмотренная нормативными требованиями прослеживаемостьregulatory traceability
mil.предусмотренная планом истребующая инстанцияprojected requisition authority
avia.предусмотренная программой почасовая продолжительность подготовкиprogrammed hours of training (alex)
gen.предусмотренная функцияintended function (конструктором, проектом и т.д. Кунделев)
lawпредусмотренного в данном случаеso provided (Andy)
lawпредусмотренное в законе изъятиеexception
gen.предусмотренное в настоящем договореstated herein (Bauirjan)
lawпредусмотренное контрактом, соглашением времяstipulated time (plushkina)
busin.предусмотренное законам уведомление кредиторамstatutory notice to creditors
lawпредусмотренное законом или правомерно применённое исправительное воздействиеlawful correction
lawпредусмотренное законом исправительное воздействиеlawful correction
lawпредусмотренное законом наказаниеlegal punishment (Alex_Odeychuk)
lawпредусмотренное законом правоlegal right (sankozh)
gen.предусмотренное законом правоstatutory right (Alexander Demidov)
lawпредусмотренное законом право залога, принадлежащее поставщику материалов или подрядчику в отношении возводимого объектаbuilding lien
lawпредусмотренное законом право залога, принадлежащее работнику в обеспечение оплаты труда и материалов, затраченных на ремонт и содержание собственностиmechanic's lien (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
law, pathol.предусмотренное законом требование достаточного раскрытия изобретения в его описанииrequirement of sufficiency
adv.предусмотренное законом уведомлениеlegal notice
busin.предусмотренное требованиеdefined requirement (контекстный перевод translator911)
lawпредусмотренные в договоре целиthe intended purposes herein (Alex_Odeychuk)
lawпредусмотренные договором изделияcontractual products (товары sankozh)
lawпредусмотренные договором целиthe intended purposes herein (Alex_Odeychuk)
gen.предусмотренные законодательствомlegislatively prescribed (Serge Ragachewski)
gen.предусмотренные законодательством обстоятельства, которые могли бы служить основаниемstatutory grounds (The statutory grounds for making formal representations or an appeal to the adjudicator are as follows. Alexander Demidov)
lawпредусмотренные законом предупрежденияstatutory warning (SkorpiLenka)
lawпредусмотренные законом сборыstatutory fees (Prime)
patents.предусмотренные патентным законом требования к формуле изобретенияstatutory requirements of claims
lawпредусмотренные или обеспечиваемые поcovered by or furnished after (inplus)
construct.предусмотренные меры пожаротушенияroutine fire procedures
lawпредусмотренные сведенияprescribed particulars (andrew_egroups)
Makarov.предусмотренные сметой расходыexpenses provided for in the budget
busin.предусмотренные сроки продленияoptional extensions (Договора Johnny Bravo)
gen.предусмотренные суммыprovisions
patents.предусмотренные требованияprescribed requirements
energ.ind.предусмотренные условияenvisaged conditions
mil.предусмотренные четырёхсторонними соглашениями критерии разработкиquadripartite development objective (техники)
mil.предусмотренные четырёхсторонними соглашениями критерии разработки материальной частиquadripartite agreed materiel development objective
mil.предусмотренные четырёхсторонними соглашениями планы разработки технических проектовquadripartite agreed plans of engineering designs
mil.предусмотренные четырёхсторонними соглашениями планы технических испытанийquadripartite agreed plans of engineering tests
mil.предусмотренные четырёхсторонними соглашениями планы эксплуатационных испытанийquadripartite agreed plans of service tests
mil.предусмотренные четырёхсторонними соглашениями потребности в материальной частиquadripartite agreed materiel requirements
gen.предусмотренный билетомticketed (ticketed baggage allowance sankozh)
busin.предусмотренный бюджетомbudgetary
busin.предусмотренный в контрактеunder the contract (Payment to be made without prejudice to the buyer's rights under the contract – Платеж должен быть произведен без ущерба для прав покупателя, предусмотренных в контракте Johnny Bravo)
lawпредусмотренный в отношенииapplicable to (fees and charges applicable to... sankozh)
lawПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенцииthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention
therm.eng.предусмотренный гарантиямиspecified for the guarantee
busin.предусмотренный графикомscheduled
adv.предусмотренный графиком простойscheduled downtime
lawпредусмотренный данным контрактом / соглашениемcontemplated hereunder
busin.предусмотренный данным проектомunder the project (Eligible countries for funding under this project ... Victorian)
gen.предусмотренный действующим законодательствомcurrently statutorily required (SUMMARY This bill deletes, consolidates, and modifies six reports which are currently statutorily required to be produced by the California Community College ... | Background checks are currently statutorily required for all prospective adoptive parents. Alexander Demidov)
gen.предусмотренный для отправки по электронной почтеe-mailable (Anglophile)
gen.предусмотренный договорамиcontractual (Alexander Demidov)
lawпредусмотренный Договоромstipulated in the present Agreement (Johnny Bravo)
lawпредусмотренный договоромcontracted (Alex_Odeychuk)
mil.предусмотренный договоромcovered by agreement
gen.предусмотренный договоромcontract-stipulated (Alexander Demidov)
lawпредусмотренный договором срокcontractual time
amer., lawпредусмотренный за некоторые преступленияflat-time sentence (не может быть сокращён судом и исключает досрочное освобождение)
gen.предусмотренный законодательствомstatutorily required (предусмотренный законодательством РФ = statutorily required in the RF. It was discontinued after the mid 1980s, as it was never statutorily required in the UK. | to inform parents and the community of children's progress in school (aspects of this are statutorily required in the UK) to support families in particular as ... Alexander Demidov)
gen.предусмотренный законодательствомas statutorily required (Workers Compensation. As statutorily required by the Commonwealth of Virginia. Alexander Demidov)
lawпредусмотренный закономlegally provided
lawпредусмотренный закономstatutable
lawпредусмотренный закономlaw-stipulated (aldrignedigen)
lawпредусмотренный закономprovided for in a law (sankozh)
lawпредусмотренный закономstatutory
patents.предусмотренный закономlegal
patents.предусмотренный закономby law
gen.предусмотренный закономallowed by law (kee46)
lawпредусмотренный законом вычетlawful exemption (English girl)
lawпредусмотренный законом или договоромstatutory or contractual (Alexander Demidov)
gen.предусмотренный законом или уставомstatutable
patents.предусмотренный законом отказstatutory disclaimer
lawпредусмотренный законом срокapplicable period (BabaikaFromPechka)
nautic.предусмотренный запас топливаfuel allowance
amer.предусмотренный заранееprearranged (Val_Ships)
patents.предусмотренный изобретениемsuitable to invention (igisheva)
busin.предусмотренный коллективным договоромprovided for by collective agreement
gen.предусмотренный конституциейprovided under the Constitution (L-sa)
tech.предусмотренный конструкциейrequired by design (S. Manyakin)
lawпредусмотренный контрактомcontracted (Alex_Odeychuk)
busin.предусмотренный контрактомstipulated in the contract (vbadalov)
nautic.предусмотренный маршрутом портscheduled port (IoSt)
busin.предусмотренный настоящим договоромstipulated by the present contract (dimock)
Makarov.предусмотренный планомprogramme
Makarov.предусмотренный планомprogram
lawпредусмотренный по смыслу законаimplicitly provided
lawпредусмотренный по смыслу правовой нормыimplicitly provided
lawпредусмотренный по смыслу условий договораimplicitly provided
gen.предусмотренный правиламиregulation (ssn)
gen.предусмотренный правиламиprovided by the rules
avia.предусмотренный при проектированииdesigned-in (характеристика, свойство, система)
avia.предусмотренный при проектированииbuilt-in
gen.предусмотренный проектомplanned (ABelonogov)
Makarov.предусмотренный расписаниемscheduled
lawпредусмотренный сговоромcriminally conspired (о преступлении)
gen.предусмотренный статьёй договораspecified in the article of the contract
therm.eng.предусмотренный техническими условиямиspecified
Makarov.предусмотренный уставомprovided by the articles
lawпредусмотренный уставомstipulated in the Articles of Association (ART Vancouver)
gen.предусмотренный уставомprovided by the articles (of the association; общества)
busin.предусмотренный уставом ассоциацииstipulated in articles of association
Makarov.предусмотренный уставом обществаprovided by the articles of the association
busin.предусмотренный уставом отчётstatutory report
avia.предусмотренным специальными положениями сертификата эксплуатантаwithin special provisions of AOC (tina.uchevatkina)
gen.предусмотрено вbe in possession of (bond_x)
gen.предусмотрено всеall bases covered (необходимое; In the Computer Science portfolio, we have all bases covered. vlad-and-slav)
Makarov.предусмотрено дублирование аппаратуры РЛСthe radar installation will use duplicate facilities one in use, the other on the hot stand-by basis
Makarov.предусмотрено дублирование аппаратуры РЛСradar installation will use duplicate facilities one in use, the other on the hot stand-by basis
tech.Предусмотрено несколько XXX на выборthere are several XXX to chose from
avia.предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительнуюset the requirement to realize this kind of activity such as exclusive (Uchevatkina_Tina)
math.предусмотрено устройство, благодаря которомуprovision is made for
gen.предусмотрено, чтобы ...provision is made for (I. Havkin)
tech.предусмотрено шесть переключаемых диапазоновsix switch-selectable ranges are provided
lawпредусмотрены в различных национальных правовых системах, когда круг действий, рассматриваемых в качестве правонарушений шире, чем для взрослыхstatus offences (напр., прогулы, плохое поведение в школе и в семье и т. д.)
gen.предусмотрены дополнительные комиссииother fees apply (sankozh)
gen.предусмотрены и выполняются мероприятияmeasures are in place (Alexander Demidov)
busin.предусмотрены процедурыprocedures are in place (VLZ_58)
gen.предусмотрены щётки для направляющих, обеспечивающие полную их чистоту под кареткойshear wipers are provided, to keep the shears under the carriage perfectly clean
gen.предъявлять кому-либо обвинение в совершении преступления, предусмотренногоcharge someone with the commission of the crime envisaged by (ABelonogov)
busin.преступление, предусмотренное статутным правомstatutory offence
gen.преступления, предусмотренные закономlegal crimes
gen.при наличии оснований, предусмотренныхfor cause under ("You are terminated for cause under the terms of your employment agreement." Leyshon responded, "You are telling me that you are firing me ... | The Executive shall not be deemed to have been terminated for Cause under this Agreement unless and until there is delivered to the Executive a copy of a ... | Employees may be suspended or dismissed for cause under Utah Orderly School Termination Procedures Act, Utah Code -Title 53A- Chapter 8. Just cause for ... | A notice to end a tenancy is only the first step in the process to evict a tenant for cause under state law. Alexander Demidov)
patents.при наличии условий, предусмотренных в абзацеsubject to the reservations of paragraph
med.при предусмотренной возможностиwhere applicable (amatsyuk)
gen.Прибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябреit is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the Budget (Taras)
busin.приказ вступивший в действие при возникновении предусмотренной ситуацииstandby order
media.принять меры, предусмотренные законодательствомapply the law (margarita09)
construct.Проектом предусмотрена разрезка штукатурки фасада на отдельные камниthe project report provides for rusticated facade plastering
busin.проектом предусмотреноthe project provides for (vbadalov)
avia.промежуточная посадка, предусмотренная расписаниемscheduled stopping place
avia.промежуточная посадка, предусмотренная соглашениемagreed stopping place
gen.противопожарные и санитарные нормы, предусмотренные законодательствомstatutory fire and sanitation standards (Alexander Demidov)
gen.процедура, предусмотренная действующим законодательствомcurrent statutory procedure (Alexander Demidov)
Makarov.работать в течение срока, предусмотренного регламентомoperate safety between maintenance periods
Makarov.работать в течение срока, предусмотренного регламентомoperate normally between maintenance periods
Makarov.работать в течение срока, предусмотренного регламентомoperate between maintenance periods
construct.работы, предусмотренные графикомwork on schedule
construct.работы, предусмотренные планомwork on schedule
gen.распределение на нескольких человек объёма работы, предусмотренного на одну ставкуjob share (mariakn)
Makarov.расходы, предусмотренные в бюджетеexpenses provided for in the budget
gen.регламентируемое, предусмотренное оборудованиеcovered equipment (feyana)
lawрежим и условия труда работников, предусмотренные законодательствомstatutory working environment (Alexander Demidov)
busin.резервы, предусмотренные законом, правилами или административными мерамиprovisions laid down by law, regulation or administrative action
gen.резервы, предусмотренные уставомstatutory reserves (VictorMashkovtsev)
busin.резервы, предусмотренные уставом ассоциацииreserves provided for by articles of association
lawс соответствующими дополнениями, изменениями и изъятиями, предусмотренными нижеwith appropriate insertions, modifications and omissions, as hereinafter provided (о форме документа Leonid Dzhepko)
lawс учётом особенностей, предусмотренныхtaking into account special provisions of (статьей договора, закона sankozh)
lawсведения, информация, факты и или обстоятельства, раскрытие которых прямо предусмотреноspecific disclosures (при заключении сделки)
mil., avia.сигнал, предусмотренный правиламиprocedure signal
media.система ретрансляции ТВ-сигналов фиксированными станциями в городе или зоне обслуживания для целей, не предусмотренных для релейной системы «студия-передатчик»intracity relay system
gen.случай, не предусмотренный правиламиa case unprovided for by the rules
railw.соблюдать предусмотренные правилаadhere to assigned limits
ironic., Makarov.событие, которое вряд ли было предусмотрено в планеan event that was scarcely scheduled
ironic., Makarov.событие, которое вряд ли было предусмотрено в планеevent that was scarcely scheduled
tech.событие не предусмотренное в документации лицензированиюbeyond-licensing-basis event
lawСогласно ограничениям, предусмотренным настоящим документомas limited hereby
lawсогласно предусмотренному в контрактеas provided for in the contractual volumes (Andy)
Makarov.состояние, не предусмотренное программойnonstandard conditions
Makarov.состояние, не предусмотренное управляющей программойnonstandard conditions
media.специальная отдельная акустическая система, воспроизводящая низкие и сверхнизкие частоты, как правило, эта колонка поставляется отдельно и присоединяется к музыкальному центру через специально предусмотренный выход усилителяsuper woofer
mil.специально предусмотренная штатная должность в разведкеspecifically designated intelligence position
adv.специально предусмотренное требованиеspecific criterion
adv.специально предусмотренное требованиеset criterion
lawспециально предусмотренныйexpressly provided
gen.специально предусмотренныйdedicated (для этого, для этих целей I. Havkin)
gen.способом, не предусмотренным закономother than in a statutory manner (Alexander Demidov)
lawспособом, предусмотренным ниже в этом документеin the manner hereinafter provided (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
gen.ставить на предусмотренное местоstation
media.стандарт EIA на последовательный интерфейс, определяющий электрические, функциональные и механические характеристики цепей обмена данными в двоичном коде со скоростью до 2 Мбит/с на расстояние до 213 м, интерфейсом RS-449 предусмотрено использование 9- или 37-контактного DB-разъёмаRS-449
construct.Стоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территорииthe project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site development
busin.страховая премия, предусмотренная договоромcontractual premium
patents.сфера действия, предусмотренная закономfield of activity as provided by law
patents.сфера действия, предусмотренная закономsphere of activity as provided by law
energ.ind.схемы, контуры или оборудование на АЭС, для которых предусмотрен обслуживающий персоналattendant circuitry
Makarov.такие обстоятельства предусмотрены этим пунктомthe circumstances are covered by this clause (договора)
construct.территория, предусмотренная в генеральном плане под застройкуdevelopment area
gen.технически предусмотренныйengineered (в некоторых контекстах // as in engineered capability 4uzhoj)
construct.технические условия на производство строительных работ, предусмотренных начальным вариантом проектаbase bid specifications (без альтернативных предложений)
avia.только виды деятельности, предусмотренные лицензиейactivities prescribed by licence only (Uchevatkina_Tina)
lawтребование, предусмотренное закономstatutory requirement (Право международной торговли On-Line)
lawтребования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящим договоромclaims not extending beyond the bounds of the obligations stipulated herein (буквальный юридический перевод для целей строгости передачи смысла Leonid Dzhepko)
gen.у нас всё предусмотреноwe've got you covered
ecol.условие, предусмотренное в разрешении на природопользованиеpermit condition
meat.условия, предусмотренные в разрешенииpermit conditions (на сброс сточных вод)
tech.условия, предусмотренные в разрешенииpermit conditions (напр., на сброс сточных вод)
patents.условия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяютсяthe requirements of Article 10 are not met
gen.ущерб, предусмотренный законодательством к возмещениюlegal damages (Moonranger)
lawфелония, предусмотренная нормами общего праваfelony at common law (Право международной торговли On-Line)
gen.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствахthe Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.
busin.часть наследства, предусмотренная закономstatutory portion
patents.число, предусмотренное закономnumber prescribed by law
busin.штраф, предусмотренный договоромcontractual penalty
Makarov.эти расходы предусмотрены в бюджетеthe expenses are provided for in the budget
gen.это было предусмотрено заранееfor this has been provided for
gen.это не было предусмотреноno provision has been made for it
gen.это предусмотрено договоромit is provided for in the contract
comp.это устройство не предусмотрено операционной системойdevice support not present
tech.этот параметр не предусмотренparameter not supported (машинное сообщение)
comp.этот параметр не предусмотренparameter not supported
Showing first 500 phrases