Russian | English |
выявление, предупреждение, пресечение и раскрытие преступления | crime detection, prevention and suppression (Alexander Demidov) |
делать предупреждение о неблагоприятных последствиях | caution (в частности, при аресте) |
делать предупреждение об увольнении | give notice |
Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности | the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property (1970 г.) |
министерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотиках | the Health Department has put out a warning about dangerous drugs |
настоятельное предупреждение против мошенничества | Urgent Fraud Alert (WiseSnake) |
официальное предупреждение о вреде курения | government health warning (печатается на листке и вкладывается в каждую пачку сигарет) |
по радио передавалось предупреждение о гололёде на дорогах | an icy road warning was passed on |
получить предупреждение о | get a heads up about (Alex_Odeychuk) |
получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении | get a month's notice |
"послание" - предупреждение от гангстеров | message (в виде причинения вреда имуществу или здоровью потерпевшего и т. п.) |
предупреждение актёру о времени выхода | act warning |
предупреждение актёру о времени выхода | act-warning (на сцену) |
предупреждение беременности | contraception |
предупреждение в письменной форме | written warning (ABelonogov) |
предупреждение возгорания | ignition control (Alexander Demidov) |
предупреждение возможных проблем | Prevention of Possible Issues (Andy) |
предупреждение за неделю | week's notice |
предупреждение загрязнения водного объекта ливневыми водами | storm water pollution control |
предупреждение и борьба с | prevention and control of (напр., социально значимыми заболеваниями Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация | prevention and control (Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация | prevention of and response to (Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация | prevention and relief (МТ Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация аварийных ситуаций | accident prevention and response (Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | prevention and control of emergencies (19 UK hits Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | prevention and control of emergencies (19 UK hits – АД) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency prevention and response (9k UK hits Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency prevention and control (5k UK hits Alexander Demidov) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | emergency prevention and mitigation (MargeWebley) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | prevention and relief of emergency situations (ABelonogov) |
предупреждение и сдерживание | prevention and curbing (Stas-Soleil) |
предупреждение и сдерживание | prevention and control (Stas-Soleil) |
предупреждение и сокращение | prevention and minimization (Alexander Demidov) |
предупреждение или ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций природного или техногенного характера | prevention or relief of natural or manmade emergencies (ABelonogov) |
предупреждение лучше лечения | prevention is better than cure |
предупреждение министерства здравоохранения о вреде здоровью | government health warning (не только о курении Abysslooker) |
предупреждение мошеннических проявлений | fraud prevention (Alexander Demidov) |
предупреждение налоговых правонарушений | preventing tax offences (ABelonogov) |
предупреждение населения | public warning (об опасности r313) |
предупреждение несчастных случаев | accident prevention |
предупреждение о возможной негативной реакции | TW (trigger warning suburbian) |
предупреждение о возможной негативной реакции | Trigger Warning ("A phrase posted at the beginning of various posts, articles, or blogs. Its purpose is to warn weak minded people who are easily offended that they might find what is being posted offensive in some way due to its content, causing them to overreact or otherwise start acting like a dipshit. " SWexler) |
предупреждение о вреде чрезмерного потребления | warning of the harmful effect of excessive consumption of (ABelonogov) |
предупреждение о конфиденциальности | confidentiality disclaimer (A confidentiality disclaimer is a legal statement accompanying a communication to notify the recipient that the document is confidential and to provide some information about how to handle the document in order to maintain confidentiality. wisegeek Alexander Demidov) |
предупреждение о недопустимости | caution against (And then concludes the chapter with a caution against pride and envy. Alexander Demidov) |
предупреждение о недопустимости | warning on the impermissibility (of ABelonogov) |
предупреждение о необходимости освободить квартиру | notice to quit (Gives prior notice, when served in possession proceedings, of termination of a tenancy. LT Alexander Demidov) |
предупреждение о последствиях лжесвидетельства | adjuration |
предупреждение о потенциальном наличии опасности для жизни человека со стороны злоумышленников, для заключения под стражу которых не имеется достаточных оснований | Osman warning (полицией Великобритании andreikgd) |
предупреждение о приближающемся циклоне, тайфуне | storm warning (по радио) |
предупреждение о применении санкций | Sanction pending (4uzhoj) |
предупреждение съёмщику о расторжении контракта о сдаче помещения | notice to quit |
Предупреждение о соблюдении конфиденциальности | Confidentiality Note |
предупреждение о спойлерах | spoiler alert (a reviewer's warning that a plot spoiler is about to be revealed capricolya) |
предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме | TW (trigger warning suburbian) |
предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме | trigger warning (capricolya) |
предупреждение о цунами | tsunami alert (ssn) |
предупреждение о шок-контенте | TW (trigger warning suburbian) |
предупреждение о шок-контенте | trigger warning (предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме capricolya) |
предупреждение об аварийной ситуации | emergency (Александр Рыжов) |
предупреждение об ограничении ответственности | limitations of remedies (yo) |
предупреждение об опасности | emergency (Александр Рыжов) |
предупреждение об опасности | alarm |
предупреждение об увольнении | the pink slinky (на розовой бумаге) |
предупреждение об увольнении | redundancy announcement (по сокращению штатов Anglophile) |
предупреждение об увольнении | the pink slip (на розовой бумаге) |
предупреждение об увольнении | notice to quit |
предупреждение об увольнении с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
предупреждение об угрозе нападения | warning call |
предупреждение об уходе или увольнении с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
предупреждение об уходе с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
предупреждение ответственности | indemnification (Alexander Demidov) |
предупреждение по радио | radio warning |
предупреждение преступления | prevention of crime |
предупреждение преступности | crime control |
предупреждение с угрозами | jawboning |
предупреждение, сделанное в последнюю минуту | short time notice (Татьяна Оcтровская) |
предупреждение терроризма | Prevention of Terrorism (арест подозреваемых в соответствии с Актом о предупреждении терроризма) |
предупреждение, уменьшение и устранение последствий | prevention, mitigation and recovery (DDPM's primary roles are prevention, mitigation, and recovery for both disasters and emergency incidents. | The system will support public authorities and emergency services who are responsible for prevention, mitigation and recovery in such crises. | The output of their assessment identifies measures for prevention, mitigation and recovery, which will mean combining statutory regulations with supplementary ... | ... to be greater according to the reliance placed upon the interface for hazard prevention, mitigation and recovery. | ... that a gender perspective must be incorporated into the development and implementation of disaster prevention, mitigation and recovery strategies… – АД) |
предупреждение ЧС | prevention of emergencies (Alexander Demidov) |
предупреждение, что на похоронах цветы нежелательны | no flowers |
раннее предупреждение и оперативное реагирование | early warning and early response (Himera) |