Subject | Russian | English |
law | административное правомочие | administrative power |
law | без надлежащего правомочия | without proper authority |
law | видимость наличия должностных правомочий | color of office (Право международной торговли On-Line) |
law, lat. | видимость наличия должностных правомочий | colore officii |
law | власть, правомочие, предоставленные законом | statutory authority |
law | вопрос, входящий в область дискреционных правомочий | matter of discretion |
law | выборы до истечения срока правомочий выборного органа | mid-term elections |
law | давать правомочия | capacitate |
law | данные судом общие правомочия на управление имуществом умершего | general letters of administration |
law | данные судом особые правомочия на управление имуществом умершего | special letters administration |
law | действие, совершённое якобы в осуществление должностных правомочий | act colore officii |
law | действительное правомочие | real authority |
law | действующее правомочие | effective power |
law | действующее правомочие | prevailing power |
law | действующее правомочие | current power |
law | делегирование конгрессом правомочий регулятивным органам | congressional delegation of legislative power |
law | делегированные правомочия | delegated powers |
law | делегированные правомочия | delegated authority |
law | дискреционное правомочие | discretionary authority |
law | дискреционное правомочие | discretion authority |
law | дискреционные правомочия | discretionary power |
law | дискреционные правомочия | discretionary powers |
law | документы, подтверждающие правомочия | declarations of authority (Leonid Dzhepko) |
law | должностные правомочия | powers of office |
law | должностные правомочия | official powers |
law | дополнительные правомочия | ancillary powers |
law | за пределами правомочий | extra vires |
lat., law | за пределами правомочий | ultra vires (Право международной торговли On-Line) |
law, amer. | закон о предоставлении чрезвычайных правомочий | enabling legislation |
law | заявление по правомочию | declaration by authority |
dipl. | иметь правомочие на заключение мира | be competent to conclude peace |
law | иметь правомочие на защиту дел в суде | be entitled to plead |
uncom. | иметь правомочия | be entitled |
law | конгресс в течение всего срока его правомочий | entire Congress |
law | конституционное правомочие | constitutional authority |
O&G, karach. | корпоративные правомочия | Corporate Capacity (рабочий вариант перевода Aiduza) |
EBRD | лицо, осуществляющее государственные правомочия | person exercising public authority |
EBRD | лицо, осуществляющее публично-правовые правомочия | person exercising public authority (raf) |
law | лишить правомочий | divest of authority |
law | мандатные правомочия | mandatory powers |
notar. | материально-правовые правомочия | substantive rights |
law | наделять правомочиями | invest with powers |
law | надлежащее правомочие | competent authority |
law | надлежащие правомочия | requisite authority |
Makarov. | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочие | appointment durante absentia |
law | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочие | appointment durante absentia |
law | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, первым получившего правомочие на это | appointment durante absentia (Право международной торговли On-Line) |
law | непосредственное правомочие на владение вещью | chose in possession |
law | нормотворческие правомочия | rule-making powers |
law | обладающий надлежащими правомочиями | duly qualified |
econ. | объём правомочий | scope of authority |
law | обычные правомочия | normal powers |
law | ограничение действия правомочия | limitation upon authority |
dipl. | ограничение правомочия | restrictions on authority |
law | ограничение правомочия | limitation upon authority |
dipl. | ограничения правомочия | restrictions on authority |
law | остаточные правомочия | residuary powers (в частности, правомочия, сохранившиеся за штатами после объединения их в федерацию) |
law | остаточные правомочия | residual powers (в частности, правомочия, сохранившиеся за штатами после объединения их в федерацию) |
gen. | Ответственность, Правомочия и Информационное Обеспечение | Responsibility, Authority and Communication (feyana) |
law | официальное правомочие | formal power |
law | перечисленные в конституции США правомочия | enumerated powers (федерального правительства) |
law | перечисленные правомочия федерального правительства | enumerated powers (в конституции США) |
law | подразумеваемое правомочие | implied authority |
law | подразумеваемое предоставление полномочий, правомочий | implied authorization |
law | подразумеваемое предоставление правомочий | implied authorization |
law | подразумеваемые правомочия | implied powers |
law | пожизненные правомочия | term of life |
law | полные правомочия | full powers |
law | полные правомочия | plenary power |
law | положительно выраженное предоставление полномочий, правомочий | express authorization |
law | положительно выраженное предоставление правомочий | express authorization |
gen. | правительство с оставшимися остаточными правомочиями | government of residual powers (правительство штата) |
law | правительство с остаточными правомочиями | government of residual powers (правительство штата) |
law, amer. | правительство с перечисленными правомочиями | government of enumerated powers (федеральное правительство) |
law | правомочие действовать до судебного разбирательства | pretrial power |
dipl. | правомочие на выражение согласия государства | authority to express the consent of a state |
law | правомочие на "очистку тюрьмы" | commission of gaol delivery |
law | правомочие по закону | authority by law |
law | правомочие по закону | legislative authority |
law | правомочие по закону | legal entitlement (Natalya Rovina) |
law | правомочие по закону | statutory power |
busin. | правомочие по закону | authority in law |
law | правомочие, предоставленное законом | statutory authority |
law | правомочие, прямо предоставленное законом | express legislative authority |
law | правомочие собственника | power of owner |
EBRD | правомочие собственника | proprietary right (oVoD) |
gen. | правомочие собственника | ownership prerogative (Alexander Demidov) |
law | правомочие суда | power of court |
law | правомочия в сфере правоприменения | enforcement powers (полицейского) |
law | правомочия, вытекающие из других правомочий | resulting powers |
law | правомочия, вытекающие из комплекса правомочий федерального правительства | resulting powers (путем толкования) |
law, amer. | правомочия, вытекающие из комплекса правомочий федерального правительства | resulting powers (путём толкования) |
law | правомочия, вытекающие из оседлости | residential powers |
law | правомочия, вытекающие из положений закона | resulting powers |
law | правомочия, вытекающие из положений закона или из других правомочий | resulting powers |
law | правомочия государства-мандатария | mandatory powers |
law | Правомочия, заявленные лицом, подписавшим документ | Capacityies Claimed by Signer (Из текста стандартного нотариального удостоверения (США) – All-Purpose Acknowledgment Leonid Dzhepko) |
gen. | правомочия, заявленные хранителем | Capacity Claimed by Custodian (из диплома Johnny Bravo) |
law | правомочия и полномочия | powers and authority (из книги Бориса Климзо "Ремесло технического переводчика" Val Voron) |
law | правомочия на принятие мер по санации | rehabilitative jurisdiction (несостоятельного должника Alexander Matytsin) |
law | правомочия на принятие мер принуждения к несостоятельному должнику | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
law | правомочия по делам о банкротстве | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
law | правомочия по делам о несостоятельности | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
law | правомочия по должности | authority conferred by office |
law | правомочия права на жизнь | authority of right to live (vleonilh) |
law | правомочия президента | presidential powers |
law | правомочия собственника | proprietary rights |
law | правомочия третейского судьи | umpirage |
law | правомочия федеральной власти | federal powers |
law | правомочия юридического лица | entity-attributable powers (ВолшебниКК) |
law | превышение правомочий | excess of power |
law | превышение судейских правомочий | judicial excess |
law | предоставить правомочия | vest with authority |
law | предоставление полномочий, правомочий публичного характера или государственным органом | public authorization |
law | предоставление полномочий, правомочий частного характера или частным лицом | private authorization |
law | предоставление правомочий | authorization |
law | предоставление правомочий государственным органом | public authorization |
law | предоставление правомочий на основании статута | statutory authorization |
law | предоставление правомочий публичного характера | public authorization |
law | предоставление правомочий частного характера | private authorization |
law | предоставление правомочий частным лицом | private authorization |
law | представительство с прямо установленными правомочиями представителя | express agency |
law | презюмируемое правомочие | ostensible authority |
law | презюмируемое правомочие | assumed authority |
law | презюмируемое предоставление правомочий | ostensible authorization |
law | прямые, положительно выраженные правомочия | express authority |
law | прямые правомочия | direct authority |
law | расширение правомочий | accretion of power |
law | резервированные правомочия | reserved powers |
law | родственные правомочия | cognate powers |
law | с превышением правомочий | ultra vires |
law | собственник с ограниченными правомочиями | special owner |
law | совмещённые правомочия | merged powers |
gen. | совокупность правомочий собственника по праву справедливости | equitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") – определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости – ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj) |
gen. | совокупность правомочий собственника по праву справедливости | equitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj) |
insur. | специалист по установлению правомочия | eligibility specialist (aegor) |
immigr. | справка о правомочии | certificate of eligibility (формы I-20 A-B, I-20 M-N или IAP-66) |
law | срок действия правомочия | limitation upon authority |
law | срок правомочий законодательного собрания | term of legislature |
law | срок правомочий правительства | government's term of office |
law | срок правомочий состава большого жюри | term of the grand jury |
law | срок правомочий состава присяжных | term of the jury |
law | срок правомочий суда данного состава | term of the court |
law | срок правомочий суда данного состава | court term |
law | ссылка на правомочие | pretended power |
law | судебное правомочие на осуществление функций душеприказчика | letters of executor |
law | судебное правомочие на управление имуществом умершего, выданное дополнительному управляющему | ancillary letters |
law | судебное правомочие собрать и хранить имущество умершего | letters ad colligendum bona defuncti |
law | судейские правомочия | judiciary powers |
tax. | тот, кто имеет окончательные правомочия | he who is ultimately entitled (ВолшебниКК) |
law | требуемые правомочия | requisite authority |
law | уведомление о наличии правомочий | notice of authority |
EBRD | умалять любое право, правомочие или средство судебной защиты | impair any right, power or remedy (oVoD) |
law | управление имуществом умершего без соответствующего правомочия | administration without probate (в завещании или в решении суда по делам о наследствах) |
law | управление имуществом умершего без соответствующего правомочия в завещании или в решении суда по делам о наследствах | administration without probate |
law | управление имуществом умершего на основании данных судом общих правомочий | general administration |
law | управление имуществом умершего на основании данных судом особых правомочий | special administration |
law | управление имуществом умершего по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетия | administration pendente minoritate executoris |
law | управляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочий | general administrator |
law | управляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочий | special administrator |
law | управляющий наследством по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетия | administrator pendente minoritate executoris |
law | управляющий наследством умершего по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетия | administrator pendente minoritate executoris |
law | широкие правомочия | ample powers |
gen. | "эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, должностному лицу США | coefficient clause |
law | 'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | sweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
law | 'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
law | "эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
law | 'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | coefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
law | 'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | necessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
gen. | "эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству США | coefficient clause |