DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing правомочие | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawадминистративное правомочиеadministrative power
lawбез надлежащего правомочияwithout proper authority
lawвидимость наличия должностных правомочийcolor of office (Право международной торговли On-Line)
law, lat.видимость наличия должностных правомочийcolore officii
lawвласть, правомочие, предоставленные закономstatutory authority
lawвопрос, входящий в область дискреционных правомочийmatter of discretion
lawвыборы до истечения срока правомочий выборного органаmid-term elections
lawдавать правомочияcapacitate
lawданные судом общие правомочия на управление имуществом умершегоgeneral letters of administration
lawданные судом особые правомочия на управление имуществом умершегоspecial letters administration
lawдействие, совершённое якобы в осуществление должностных правомочийact colore officii
lawдействительное правомочиеreal authority
lawдействующее правомочиеeffective power
lawдействующее правомочиеprevailing power
lawдействующее правомочиеcurrent power
lawделегирование конгрессом правомочий регулятивным органамcongressional delegation of legislative power
lawделегированные правомочияdelegated powers
lawделегированные правомочияdelegated authority
lawдискреционное правомочиеdiscretionary authority
lawдискреционное правомочиеdiscretion authority
lawдискреционные правомочияdiscretionary power
lawдискреционные правомочияdiscretionary powers
lawдокументы, подтверждающие правомочияdeclarations of authority (Leonid Dzhepko)
lawдолжностные правомочияpowers of office
lawдолжностные правомочияofficial powers
lawдополнительные правомочияancillary powers
lawза пределами правомочийextra vires
lat., lawза пределами правомочийultra vires (Право международной торговли On-Line)
law, amer.закон о предоставлении чрезвычайных правомочийenabling legislation
lawзаявление по правомочиюdeclaration by authority
dipl.иметь правомочие на заключение мираbe competent to conclude peace
lawиметь правомочие на защиту дел в судеbe entitled to plead
uncom.иметь правомочияbe entitled
lawконгресс в течение всего срока его правомочийentire Congress
lawконституционное правомочиеconstitutional authority
O&G, karach.корпоративные правомочияCorporate Capacity (рабочий вариант перевода Aiduza)
EBRDлицо, осуществляющее государственные правомочияperson exercising public authority
EBRDлицо, осуществляющее публично-правовые правомочияperson exercising public authority (raf)
lawлишить правомочийdivest of authority
lawмандатные правомочияmandatory powers
notar.материально-правовые правомочияsubstantive rights
lawнаделять правомочиямиinvest with powers
lawнадлежащее правомочиеcompetent authority
lawнадлежащие правомочияrequisite authority
Makarov.назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочиеappointment durante absentia
lawназначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочиеappointment durante absentia
lawназначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, первым получившего правомочие на этоappointment durante absentia (Право международной торговли On-Line)
lawнепосредственное правомочие на владение вещьюchose in possession
lawнормотворческие правомочияrule-making powers
lawобладающий надлежащими правомочиямиduly qualified
econ.объём правомочийscope of authority
lawобычные правомочияnormal powers
lawограничение действия правомочияlimitation upon authority
dipl.ограничение правомочияrestrictions on authority
lawограничение правомочияlimitation upon authority
dipl.ограничения правомочияrestrictions on authority
lawостаточные правомочияresiduary powers (в частности, правомочия, сохранившиеся за штатами после объединения их в федерацию)
lawостаточные правомочияresidual powers (в частности, правомочия, сохранившиеся за штатами после объединения их в федерацию)
gen.Ответственность, Правомочия и Информационное ОбеспечениеResponsibility, Authority and Communication (feyana)
lawофициальное правомочиеformal power
lawперечисленные в конституции США правомочияenumerated powers (федерального правительства)
lawперечисленные правомочия федерального правительстваenumerated powers (в конституции США)
lawподразумеваемое правомочиеimplied authority
lawподразумеваемое предоставление полномочий, правомочийimplied authorization
lawподразумеваемое предоставление правомочийimplied authorization
lawподразумеваемые правомочияimplied powers
lawпожизненные правомочияterm of life
lawполные правомочияfull powers
lawполные правомочияplenary power
lawположительно выраженное предоставление полномочий, правомочийexpress authorization
lawположительно выраженное предоставление правомочийexpress authorization
gen.правительство с оставшимися остаточными правомочиямиgovernment of residual powers (правительство штата)
lawправительство с остаточными правомочиямиgovernment of residual powers (правительство штата)
law, amer.правительство с перечисленными правомочиямиgovernment of enumerated powers (федеральное правительство)
lawправомочие действовать до судебного разбирательстваpretrial power
dipl.правомочие на выражение согласия государстваauthority to express the consent of a state
lawправомочие на "очистку тюрьмы"commission of gaol delivery
lawправомочие по законуauthority by law
lawправомочие по законуlegislative authority
lawправомочие по законуlegal entitlement (Natalya Rovina)
lawправомочие по законуstatutory power
busin.правомочие по законуauthority in law
lawправомочие, предоставленное закономstatutory authority
lawправомочие, прямо предоставленное закономexpress legislative authority
lawправомочие собственникаpower of owner
EBRDправомочие собственникаproprietary right (oVoD)
gen.правомочие собственникаownership prerogative (Alexander Demidov)
lawправомочие судаpower of court
lawправомочия в сфере правопримененияenforcement powers (полицейского)
lawправомочия, вытекающие из других правомочийresulting powers
lawправомочия, вытекающие из комплекса правомочий федерального правительстваresulting powers (путем толкования)
law, amer.правомочия, вытекающие из комплекса правомочий федерального правительстваresulting powers (путём толкования)
lawправомочия, вытекающие из оседлостиresidential powers
lawправомочия, вытекающие из положений законаresulting powers
lawправомочия, вытекающие из положений закона или из других правомочийresulting powers
lawправомочия государства-мандатарияmandatory powers
lawПравомочия, заявленные лицом, подписавшим документCapacityies Claimed by Signer (Из текста стандартного нотариального удостоверения (США) – All-Purpose Acknowledgment Leonid Dzhepko)
gen.правомочия, заявленные хранителемCapacity Claimed by Custodian (из диплома Johnny Bravo)
lawправомочия и полномочияpowers and authority (из книги Бориса Климзо "Ремесло технического переводчика" Val Voron)
lawправомочия на принятие мер по санацииrehabilitative jurisdiction (несостоятельного должника Alexander Matytsin)
lawправомочия на принятие мер принуждения к несостоятельному должникуinsolvency jurisdiction (Alexander Matytsin)
lawправомочия по делам о банкротствеinsolvency jurisdiction (Alexander Matytsin)
lawправомочия по делам о несостоятельностиinsolvency jurisdiction (Alexander Matytsin)
lawправомочия по должностиauthority conferred by office
lawправомочия права на жизньauthority of right to live (vleonilh)
lawправомочия президентаpresidential powers
lawправомочия собственникаproprietary rights
lawправомочия третейского судьиumpirage
lawправомочия федеральной властиfederal powers
lawправомочия юридического лицаentity-attributable powers (ВолшебниКК)
lawпревышение правомочийexcess of power
lawпревышение судейских правомочийjudicial excess
lawпредоставить правомочияvest with authority
lawпредоставление полномочий, правомочий публичного характера или государственным органомpublic authorization
lawпредоставление полномочий, правомочий частного характера или частным лицомprivate authorization
lawпредоставление правомочийauthorization
lawпредоставление правомочий государственным органомpublic authorization
lawпредоставление правомочий на основании статутаstatutory authorization
lawпредоставление правомочий публичного характераpublic authorization
lawпредоставление правомочий частного характераprivate authorization
lawпредоставление правомочий частным лицомprivate authorization
lawпредставительство с прямо установленными правомочиями представителяexpress agency
lawпрезюмируемое правомочиеostensible authority
lawпрезюмируемое правомочиеassumed authority
lawпрезюмируемое предоставление правомочийostensible authorization
lawпрямые, положительно выраженные правомочияexpress authority
lawпрямые правомочияdirect authority
lawрасширение правомочийaccretion of power
lawрезервированные правомочияreserved powers
lawродственные правомочияcognate powers
lawс превышением правомочийultra vires
lawсобственник с ограниченными правомочиямиspecial owner
lawсовмещённые правомочияmerged powers
gen.совокупность правомочий собственника по праву справедливостиequitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") – определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости – ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj)
gen.совокупность правомочий собственника по праву справедливостиequitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") – определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости – ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj)
insur.специалист по установлению правомочияeligibility specialist (aegor)
immigr.справка о правомочииcertificate of eligibility (формы I-20 A-B, I-20 M-N или IAP-66)
lawсрок действия правомочияlimitation upon authority
lawсрок правомочий законодательного собранияterm of legislature
lawсрок правомочий правительстваgovernment's term of office
lawсрок правомочий состава большого жюриterm of the grand jury
lawсрок правомочий состава присяжныхterm of the jury
lawсрок правомочий суда данного составаterm of the court
lawсрок правомочий суда данного составаcourt term
lawссылка на правомочиеpretended power
lawсудебное правомочие на осуществление функций душеприказчикаletters of executor
lawсудебное правомочие на управление имуществом умершего, выданное дополнительному управляющемуancillary letters
lawсудебное правомочие собрать и хранить имущество умершегоletters ad colligendum bona defuncti
lawсудейские правомочияjudiciary powers
tax.тот, кто имеет окончательные правомочияhe who is ultimately entitled (ВолшебниКК)
lawтребуемые правомочияrequisite authority
lawуведомление о наличии правомочийnotice of authority
EBRDумалять любое право, правомочие или средство судебной защитыimpair any right, power or remedy (oVoD)
lawуправление имуществом умершего без соответствующего правомочияadministration without probate (в завещании или в решении суда по делам о наследствах)
lawуправление имуществом умершего без соответствующего правомочия в завещании или в решении суда по делам о наследствахadministration without probate
lawуправление имуществом умершего на основании данных судом общих правомочийgeneral administration
lawуправление имуществом умершего на основании данных судом особых правомочийspecial administration
lawуправление имуществом умершего по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетияadministration pendente minoritate executoris
lawуправляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочийgeneral administrator
lawуправляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочийspecial administrator
lawуправляющий наследством по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетияadministrator pendente minoritate executoris
lawуправляющий наследством умершего по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетияadministrator pendente minoritate executoris
lawширокие правомочияample powers
gen."эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, должностному лицу СШАcoefficient clause
law'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАsweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
law'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАelastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
law"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАelastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
law'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАcoefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
law'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАnecessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
gen."эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству СШАcoefficient clause