Russian | English |
вторичное по очереди право наложения ареста за долги | junior lien |
доверительный фонд, обеспечивающий право купить акции акционера в случае его болезни или смерти | stock purchase trust |
документ, подтверждающий право на владение | proof of title |
документ, подтверждающий право на владение | evidence of title |
документ, подтверждающий право на имущество | proof of title |
документ, подтверждающий право на имущество | title deed |
документ, подтверждающий право на имущество | evidence of title |
документы, подтверждающие право на имущество | evidence of title |
исключительное право или специальная привилегия | franchise |
исключительное право использования патента | exclusive privilege |
монопольное право и привилегия | franchise |
неотрывной сертификат на право приобретения акций | undetachable stock warrant |
орган, имеющий право выдачи лицензий | licensing authority |
особое право или специальная привилегия | franchise |
отрывной сертификат на право приобретения акций | detachable stock warrant (выпускается вместе с облигацией и обладает собственной рыночной стоимостью) |
право абсолютного приоритета | rights of absolute priority |
право долгосрочной аренды | leasehold |
право ареста имущества при неуплате налогов | tax lien |
право возврата | right to put |
право возврата | right of return (купленных товаров) |
право возврата | putability right |
право возврата облигаций | putability (до срока погашения) |
право востребования | right to retire |
право востребования | right to call |
право востребования | callability (облигаций до наступления срока погашения) |
право государства на принудительное отчуждение собственности | right of eminent do-la |
право издания | copyright |
право использования торговой марки | franchise ("фрэнчайз", за которое платится вознаграждение (fees)) |
право на активы | equity |
право на владение землёй | patent |
право на досрочное погашение облигации | put |
право на получение дивидендов | dividends right |
право на проверку | inspection right |
право на торговлю | commercial privilege |
право на участие в прибылях | profit participation right |
право, основанное на судебной практике | judge-made law |
право отзыва | right to call |
право отзыва | redemption (привилегированных акции с выплатой номинальной стоимости и премии) |
право отзыва | right to retire |
право отзыва | callability (облигаций до наступления срока погашения) |
право отзыва или погашения | redemption (привилегированных акции с выплатой номинальной стоимости и премии) |
право "переоценки акций" | stock appreciation rights (право служащих на получение в качестве вознаграждения дополнительных денежных средств или акций в сумме, равной превышению рыночной цены определённого количества акций компании над опционной ценой) |
право погашения | option of redemption |
право погашения | redemption (привилегированных акции с выплатой номинальной стоимости и премии) |
право подписки на акции для акционеров | stock subscription right |
право покупателя на выбор маршрута | buyer's right of routing (при приобретении продукта по цене франко-завод) |
право пользования активом | lease rights (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
право пользования арендованным имуществом | ROU asset (right-of-use asset Ying) |
право приоритета кредиторов | right of priority of creditors (при. конкурсном разделе имущества за долги) |
право приостановки платежа | stop payment right |
право распоряжения счётом | title of an account (Alexander Matytsin) |
право старшинства | seniority (по стажу работы) |
право эксплуатации предприятий "скорого" питания | fast-food franchise (принадлежащих другой компании) |
преимущественное право подписки на вновь выпускаемые акции | option to subscribe to new shares on new stock |
прекращать действие особого контракта на право торговли продуктами промышленного предприятия | disenfranchise |
торговое предприятие, получившее льготное право торговать продукцией промышленного предприятия | franchisee |
юридическое право на ведение хозяйственной или производственной деятельности | license |