DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing правительство | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставкуit is an absolute certainty that the Government will go out
gen.английское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениямиthe British Government had only vague information on which to go
Makarov.английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастоватьBritish government declared certain services to be unstrikable
Makarov.английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастоватьthe British government declared certain services to be unstrikable
Makarov.британское правительство не хочет отказываться от контроля над островомthe British government is not about to sign away its control of the island
Игорь Мигбританское правительство считает, чтоDowning Street believes
Makarov.было очевидно, что правительство падёт очень быстроthe Ministry was certain to fall in a short time
Makarov.в борьбе против безработицы правительство создало новые рабочие местаthe government created new jobs in its fight against unemployment
Makarov.в многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемыin many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs
Makarov.в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизньin a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government
Makarov.в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой ценеLast year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price
Makarov.важно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощиit is important that our government spark-plug the advance of nuclear power
Makarov.военное правительство было неспособно получить народную поддержкуthe military government has been unable to win popular support
Makarov.военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядкиthe military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness
gen.военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззакониеthe military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness
Makarov.впервые с 1969 г. правительство планирует достичь профицита ежегодного бюджетаthe government is on target for its first annual surplus since 1969
Игорь Мигвременное правительство свободного КувейтаPFKG
Makarov.всеобщая забастовка вынудила правительство к отставкеthe general strike brought the government down
Makarov.вытащить правительство из болотаextricate government from quagmire
Makarov.вытащить правительство из затруднительного положенияextricate government from quagmire
Makarov.вытащить правительство из трясиныextricate government from quagmire
gen.говорят, что правительство собирается подать в отставкуthey say that the government will have to resign
busin.группа людей, которые объединились вместе, чтобы попытаться повлиять на правительство с целью защитить свои собственные права и привилегииactivist group
Makarov.для поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводамthe government wheeled out the same old arguments to support its election campaign
Makarov.для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страныthe combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind
mil., avia., BrEЕго Величества правительство ВеликобританииHis Majesty's Government
Makarov.его правительство выглядит откровенно слабымhis government is looking distinctly shaky
Makarov.его правительство избегает крайностейhis government steered a middle course
gen.его правительство попыталось поначалу усмирить оппозициюhis government tried at first to conciliate the opposition
gen.если все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действоватьif we get all the workers out, we may be able to force the government to act
Makarov.если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действоватьif we get all the workers out, we may be able to force the government to act
Makarov.если вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорироватьif it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take notice
Makarov.если правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасльunless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will fail
mil., avia., BrEЕё Величества правительство ВеликобританииHer Majesty's Government
Makarov.её новое правительство – это тоскливая смесь льстецов и подхалимовher new government is an uninspiring mixture of courtiers and sycophants
Makarov.за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощьthe government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence
Makarov.изображать правительство врагом свободы словаportray government as the enemy of free expression
Makarov.изображать правительство противником свободы словаportray government as the enemy of free expression
Makarov.индийское правительство получило суверенитетthe Indian Government was vested with the power of sovereignty
Makarov.каждое правительство обязано привести все законодательство в единую системуevery government is bound to digest the whole law into a code
Makarov.кажется, правительство бессильно остановить этот виток насилияthe government appears powerless to stop this spiral of violence
dipl.коалиционное правительство явно было "браком поневоле"the coalition government was obviously a shot
gen.коалиционное правительство явно было браком поневолеthe coalition government was obviously a shotgun marriage
Makarov.люди имеют право сместить правительство за плохую работуthe people have a right to cashier their governors for misconduct
econ.люди имеют право сместить правительство, не справляющееся с управлениемthe people have a right to cashier their governors for misconduct (kee46)
Makarov.министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решениеthe Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision
gen.мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осеньюI think we can take it as read that the government will call an election this autumn
dipl.мнение, которое правительство не поддерживаетopinion unendorsed by government
gen.мнение, которое правительство не поддерживаетopinion unendorsed by the government
gen.можно ли убедить правительство снизить налоги?can the government be prevailed upon to lower taxes?
dipl.моё правительство меня уполномочилоI am authorized by my government
dipl.моё правительство поручило мнеmy government instructed me
Makarov.мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниямиwe have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises
gen.мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денегwe were going to build a new school but it got the axe from the government
gen.мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денегwe were going to build a new school but it got the ax from the government
Makarov.мятежники считают нынешнее правительство незаконнымthe rebels regard the current government as illegitimate
gen.на сегодня правительство уже вторично пересмотрело свою позицию по данному вопросуthis is the Government's second about-turn on the issue
Makarov.наверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателямиthe government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers
Makarov.наверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателямиthe government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers
Makarov.налогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветерthe taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spending
gen.НАО "Государственная корпорация Правительство для граждан"non-commercial joint-stock company "Government for Citizens state corporation" (cis-legislation.com Yelena K.)
Makarov.наше правительство свернуло со своего жёсткого курсаour government has retreated from its hard-line position
tech.не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом."not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource." (MichaelBurov)
Makarov.несправедливое правительство вызывает отчаяние в душах людейan iniquitous government breeds despair in men's souls
Makarov.неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзамиit is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions
Makarov.новое правительство выслало всех иностранных дипломатовthe new government has expelled all foreign diplomats
Makarov.новое правительство ещё не сформировано полностьюthe new Administration is still in the shakedown period
Makarov.новое правительство ещё окончательно не сформированоthe new Administration is still in the shakedown period
Makarov.новое правительство кажется настроено более миролюбиво, чем предыдущееthe new government appears to have more pacific views than the previous one
gen.новое правительство официально призналиthe new government was officially recognized
Makarov.новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнениеthe new government tried to delude public opinion
Makarov.новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнениеnew government tried to delude public opinion
Makarov.новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших странуthe new administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country
Makarov.новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших странуnew administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country
media.обвинять правительство в создавшейся ситуацииblame the situation on the government (bigmaxus)
gen.он Г. Грос был непревзойдённым мастером едких сатирических рисунков, высмеивающих правительство и военную верхушкуhe excelled in savage satirical drawings criticizing the government and the military establishment
gen.он не понимает, почему правительство молчит по таким важным вопросамhe can't understand the government's silence on such important matters
Makarov.он обвинил правительство в том, что оно не способно управлять странойhe accused the government of being unfit to govern
Makarov.он просил правительство направить войска, чтобы прекратить столкновенияhe has asked the government to send in troops to end the fighting
Makarov.он сказал, что правительство должно удвоить свои усилия в борьбе с преступностьюthe government, he said, must redouble their efforts to beat crime
Makarov.он хотел сформировать правительство национального единения, в которое войдут представители всех партийhe wanted to form an all-party government of national unity
gen.он хотел сформировать правительство национального единства, в которое войдут представители всех партийhe wanted to form an all-party government of national unity
Makarov.оппозиция налетела на правительство за его бездействиеthe opposition laid into the government for its inaction
Makarov.оппозиция пытается спровоцировать правительство на проведение внеочередных выборовthe opposition is trying to provoke the government into calling an election
Makarov.опять правительство повысило налоги!the government has whacked up the taxes again!
media.оставить правительство у властиleave government in power (bigmaxus)
media.оставить правительство у властиkeep government running (bigmaxus)
Makarov.отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновностиpart of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden
gen.письмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментироватьletter which the Russian government has not seen fit to dignify with comment (Olga Okuneva)
gen.подталкивать правительство на какие-л шагиprod the government to do something (bigmaxus)
Makarov.политик ругал правительство за бездействиеthe politician let into the government for its recent inaction
Makarov.политический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуумthe objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuum
Makarov.поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборыstories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election
Makarov.похоже, правительство тянет до следующих выборовthe government seems to be doddering along until the next election
Makarov.права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холмеthe rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill
gen.Правительство АвстралииAustralian Government (bonly)
austral.правительство Австралии, назначенное генерал-губернатором в 1975caretaker government
Makarov.правительство Австралийского Союзаthe Commonwealth Government
Makarov.правительство Австралийского Союзаcommonwealth Government
brit.правительство автономииdevolved administration (rslon)
gen.правительство автономного сообщества ГалисияGalician government (BB50)
Gruzovik, mil.правительство, армия, ВМС, ВВС СШАSANA (State, Army, Navy, Air)
gen.Правительство Ассамблеи УэльсаWelsh Assembly Government (Amanda)
Makarov.правительство беспомощно в борьбе с этими проходимцамиthe government is helpless to act against these crooks
Makarov.правительство беспомощно в борьбе с этими проходимцамиthe government is helpless against these crooks
Makarov.правительство бессовестно отказалось от своих принциповthe government has shamelessly abandoned its principles
Makarov.правительство более всего старалось избежать высокой степени инфляцииabove all the government did not want a high rate of inflation
busin.правительство большинстваmajority government
dipl.правительство, большинство в котором принадлежит представителям Демократической партииdemocratic government (D.G.; США)
dipl.R.G. правительство, большинство в котором принадлежит представителям Республиканской партииrepublican government (США)
Makarov.правительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлинговthe government will have to raise base rates again to defend the pound
gen.правительство Бушаthe Bush Administration
gen.правительство было низложено восставшимиthe government was thrown over by a rebel group
gen.правительство было низложено мятежникамиthe government was thrown over by a rebel group
Makarov.правительство было озабочено высоким уровнем безработицыthe government was concerned about the level of unemployment
gen.правительство было озабочено высоким уровнем безработицыhe government was concerned about the level of unemployment
dipl.правительство в изгнанииrefugee government
gen.правительство в изгнанииgovernment in exile
gen.правительство в изгнанииgovernment-in-exile
dipl.правительство, в котором имеются представители двух расbiracial government
gen.правительство, в котором представлены все политические силыinclusive government (Ukraine must form inclusive government, says William Hague. Hague says a new Ukrainian government must command a political consensus across a divided and economically ravaged nation 4uzhoj)
gen.правительство в эмиграцииgovernment in exile
gen.правительство в эмиграцииgovernment-in-exile
relig.правительство ВатиканаVatican (The papal government)
Makarov.правительство ввело налог на газthe government has put a tax on gas
Makarov.правительство ввело очередной налог на сигаретыthe government has put yet another tax on cigarettes
media.правительство, ведущее двойную политикуambivalent government (bigmaxus)
Makarov.правительство, ведущее двойственную политикуambivalent government
Makarov.правительство Великобритании приостановило планы по обязательной регистрации всех мест, загрязнённых потенциально токсичными отходамиthe UK government has back-pedaled on plans for the compulsory registration of all sites contaminated by potentially-toxic waste
Makarov.правительство взыскивает налог с каждого, чей доход превышает определённую суммуthe government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income
Makarov.правительство взяло на себя обязательства и должно их выполнитьthe government has solemn commitments and must honour them
Makarov.правительство взяло на себя обязательства и должно их выполнятьthe government has solemn commitments and must honour them
gen.правительство включило в окончательный список десять компанийthe government has shortlisted ten companies (Olga Okuneva)
Makarov.правительство вмешалось в конфликтthe government intervened in the dispute
Makarov.правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппыthe government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour
Makarov.Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппыthe government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour
lawправительство во главе с премьер-министромprime ministerial government
dipl.правительство военного времениwar cabinet
lawправительство военныхmilitary government
econ.правительство, возглавляемое данным президентомadministration
busin.правительство, временно исполняющее обязанности до всеобщих выборовcaretaker government
gen.правительство, временно руководящее странойcaretaker government
gen.правительство всего мираcosmocraty
Makarov.правительство всякий раз выставляет одни и те же оправданияthe government trots out the same excuse every time
Makarov.правительство вчера обвинило "Гринпис" в паникёрствеthe Government yesterday accused Greenpeace of scaremongering
media.правительство выдыхаетсяgovernment stalls (bigmaxus)
Makarov.правительство выплачивает компенсации безработнымthe government dishes out payments to people without jobs
Makarov.правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либоthe government is paying out more money than ever before to people out of work
Makarov.правительство выпустило бюллетень о забастовкеthe government issued a statement about the strike
gen.правительство выступило с заявлениемthe government put out a statement
Makarov.правительство гарантировало, что здания не будут перестраиватьсяthe government undertook that the buildings would not be redeveloped
Makarov.правительство Голландии избегает крайностейthe Dutch government steered a middle course
lawправительство государстваstate government
Makarov.правительство готово сократить вооружённые силыthe government is prepared to pare down the armed forces
lawправительство де фактоgovernment de facto
lawправительство де фактоde facto government
lawправительство де юреgovernment de jure
lawправительство де юреde jure government
Makarov.правительство, действительно представляющее народa government truly representative of the people
Makarov.правительство, действительно представляющее народgovernment truly representative of the people
gen.правительство, действительно представляющее народa government truly representational of the people
Makarov.правительство действует как послушное орудие большого бизнесаthe government is acting as a tool of big business
lawправительство, действующее на основе конституцииgovernment under the Constitution
Makarov.правительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партийthe government is gambling on the support of several minor parties
dipl.правительство-депозитарийdepositary government
Makarov.правительство долго оставалось у властиthe government had a long run in office
Makarov.правительство должно бороться с уклонением от уплаты налоговthe Government should act to curb tax evasion
Makarov.правительство должно будет собирать больше налоговthe government will have to get in more tax money
Makarov.правительство должно выступить с конкретными предложениямиthe government is to come out with concrete proposals
Makarov.правительство должно играть более заметную роль в обеспечении прав человекаthe government should be playing a more prominent role in promoting human rights
gen.правительство должно предать гласности это позорное делоthe government must bring this shameful affair into the open
Makarov.правительство должно проводить более энергичную политику по отношению к беднякамthe government needs a more dynamic policy towards the poor
Makarov.правительство должно проводить умеренную политику в экономикеthe government must pursue an economic middle way
Makarov.правительство должно соответствующим образом отреагировать на наши рекомендацииthe government must respond accordingly to our recommendations
Makarov.правительство должно ускорить реализацию программы приватизацииthe government is to accelerate its privatization program
Makarov.правительство должно ускорить реализацию программы приватизацииthe government is to accelerate its privatisation programme
media.правительство, дольше других находившееся у властиlongest-lived government (bigmaxus)
Makarov.правительство допускает, что новая налоговая политика привела к катастрофеthe Government has conceded that the new tax policy has been a disaster
mil.правительство дружественной страныfriendly foreign government
gen.правительство дублёровshadow government (rechnik)
gen.правительство ЕгоHis Majesty's Government (в Великобритании)
dipl.правительство Его ВеличестваHis Majesty's Government (Великобритания)
lawправительство Его величестваHis Majesty's Government
lawправительство Его величестваHis Britannic Majesty's Government
Makarov.правительство Его ВеличестваHis Majesty's Government (в Великобритании)
UN, afr.правительство единства и национального примиренияGovernment of Unity and National Reconciliation
UN, afr.правительство единства и национального примиренияcommon country assessment
dipl.правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (Великобритания)
gen.правительство Её ВеличестваHM Government (russiangirl)
Makarov.правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (в Великобритании)
lawправительство Её величестваHer Britannic Majesty's Government
gen.правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (официальное название правительства Великобритании при правлении королевы/короля)
energ.ind.правительство Её / Его Величества королевы / короля ВеликобританииHer/His Majesty's Government
gen.правительство, заигрывающее с массамиpopularist administration
Makarov.правительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухомthe government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the air
gen.Правительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздухаthe government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the air
Makarov.правительство занимает слишком мягкую позицию в борьбе с преступностьюthe government is too soft on crime
gen.правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армиюthe government declared that they will not call up men engaged in vital industries
patents.правительство землиstate government
gen.правительство землиstate government (в ФРГ – And the German Consumers Association said that conflicting messages coming from the federal and state governments had confused people and added to a sense of panic. BBC Alexander Demidov)
gen.правительство и деловые кругиgovernment and business
ironic.правительство и окружение президента КеннедиCamelot
gen.правительство и оппозиционные партииin-betweens and outs
gen.правительство и оппозиционные партииins and outs
Makarov.правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропортthe government and the farmers disputing about the land for the airport
Makarov.правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропортthe government and the farmers are disputing about the land for the airport
Makarov.правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропортthe government and the farmers are disputing about/over the land for the airport
Makarov.правительство изменило законы, определяющие назначение пособий по безработицеthe government has altered the rules governing eligibility for unemployment benefit
mil., avia.правительство Израиляgovernment of Israel
gen.правительство изъяло из обращения все золотые монетыall gold coins were called in by the Government
gen.правительство изымает из обращения потёртые и рваные долларыfrom use the government retires worn or torn dollar bills from use
gen.правительство или правление старейшихgerontocracy
lawПравительство имеет правоGovernment has the right (vbadalov)
fin.правительство имеющее государственный долгcash-strapped government (bigmaxus)
hindiПравительство ИндииGoI (Government of India Шандор)
Makarov.правительство искало средство против инфляцииthe government sought an antidote to inflation
Makarov.правительство, кажется, дотянет до следующих выборовthe government seems to be doddering along until the next election
journ.правительство камикадзеkamikaze government (Artjaazz)
mil., avia.правительство Китайской Народной Республикиgovernment of the Republic of China
dipl.правительство консерваторовConservative government (Великобритания)
Makarov.правительство консерваторовConservative government
mil., avia.правительство Кувейтаgovernment of Kuwait
gen.правительство либераловthe Liberal government
gen.правительство либераловLiberal Government
Makarov.правительство либералов в КанадеLiberal administration in Canada
Makarov.правительство либералов в Канадеthe Liberal administration in Canada
Makarov.правительство ликвидировало старую систему образованияthe government have dismantled the old education system
lawправительство, лишённое своей территории и нашедшее убежище на территории союзной страныgovernment in exile
media.правительство, лишённое финансовой поддержкиfinancially stripped government (bigmaxus)
busin.правительство меньшинстваminority government
Makarov.правительство меньшинстваminority
Makarov.правительство могло бы больше способствовать экономическому ростуthe government could do more to promote economic growth
Makarov.правительство могло бы сделать больше для поддержки экономического ростаthe government could do more to forward economic growth
gen.Правительство МосквыMoscow Government (SergeyL)
gen.Правительство МосквыMoscow City Hall (Alexander Demidov)
gen.Правительство МосквыGovernment of the City of Moscow (ART Vancouver)
gen.Правительство МосквыMoscow City Government (Степанова Наталья)
law, ADRправительство Московской областиMoscow Region Government (vatnik)
gen.Правительство Московской областиMoscow Oblast Government (rechnik)
media.правительство, на которое оказывается давлениеdominated government (bigmaxus)
Makarov.правительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостейthe government received a hefty dose of bad news this week
Makarov.правительство набрало обычную армию имиджмейкеров и пропагандистовthe government have recruited the usual army of image-makers and propagandists
dipl.правительство, назначаемое и возглавляемое главой государстваpresidential government (президентом)
econ.правительство, назначаемое и возглавляемое главой государстваpresidential government (в отличие от кабинетной системы)
gen.правительство, назначаемое и возглавляемое президентомpresidential government (в отличие от кабинетной системы)
Makarov.правительство накинуло на сигареты ещё 5%the government had slapped another 5% on cigarettes
Makarov.правительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краскиthe government had deliberately sexed up the language of the intelligence reports
Makarov.правительство намерено ввести преследование таких предприятий по судуthe government intends to institute court action against such firms
Makarov.правительство намерено урезать расходы на общественные нуждыthe government intends to axe public expenditure
gen.правительство народного доверияgovernment of national confidence (Аристарх)
gen.Правительство Народной Республики БангладешGovernment of the People's Republic of Bangladesh (Fediai)
Makarov.правительство настаивает на главенстве гражданских правthe government insists on the primacy of citizens' rights
Makarov.правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
gen.правительство находится в ЛондонеLondon is the seat of government
busin.правительство, находящееся у властиCabinet in office
media.правительство, находящееся у властиcurrent government (bigmaxus)
media.правительство национального единстваgovernment of national unity (bigmaxus)
IndiaПравительство Национальной столичной территорииGNCT (или Национального столичного округа  Johnny Bravo)
IndiaПравительство Национальной столичной территории или Национального столичного округа ДелиGovernment of National Capital Territory of Delhi (Johnny Bravo)
IndiaПравительство Национальной столичной территории ДелиGovt. of NCT of Delhi (Johnny Bravo)
gen.Правительство Национальной столичной территории ДелиGovt. of NCT of Delhi (Johnny Bravo)
Makarov.правительство не будет участвовать в переговорах с террористамиthe government will not enter into negotiations with terrorists
Makarov.правительство не в состоянии бороться с общим экономическим упадком в странеthe government is not able to combat the general economic decline in the country
Makarov.правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваGovernment can't bail out all the companies
Makarov.правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваthe Government can't bail out all the companies
Makarov.правительство "не дало хода" планам по расширению и развитиюthe government put a brake on plans for expansion
Makarov.правительство не может помогать каждой нерентабельной компанииthe government cannot bail out every unprofitable company
Makarov.правительство не намерено дальше рисковатьthe government is not in the mood to take any more chances
Makarov.правительство не поддавалось на провокацииthe government refused to be drawn
Makarov.правительство не поддавалось на провокацииgovernment refused to be drawn
Makarov.правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платыthe government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement
Makarov.правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платыthe government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement
Makarov.правительство не разделяет идею о том, чтоthe government is not receptive to the idea that
Makarov.правительство не сможет уйти от этой проблемыthe Government will not be able to dodge the issue
media.правительство не способно функционироватьgovernment stalls (bigmaxus)
Makarov.правительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоитьthe government dropped the plan dead when they I famed how much it would cost
sec.sys.Правительство Нижегородской областиGovernment of the Nizhni Novgorod Region (Konstantin 1966)
austral.правительство Новой ЗеландииNew Zealand Government (. Глава правительства – премьер-министр, является лидером партии большинства в палате представителей. Государственную политику осуществляют 40 министерств и департаментов. Партия меньшинства формирует оппозицию. Все члены кабинета министров являются одновременно членами исполнительного совета, так же как и министры, не входящие в состав кабинета. Исполнительный совет выполняет формальные функции. Исходя из политики, формируемой кабинетом, он вырабатывает рекомендации генерал-губернатору. Кабинет министров – высший правительственный орган; Executive Council; и исполнительного совета; House of Representatives; состоит из кабинета министров в количестве 20 чел., назначаемых из числа избранных членов однопалатного парламента)
Makarov.правительство нормировало потребление бензинаthe government has rationed petrol
Makarov.правительство обвинили в том, что из-за его действий Британия отходит в Европе на задний планthe government has been accused of putting Britain in the slow lane of Europe
Makarov.правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещанияthe government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election
Makarov.правительство обвиняет оппозицию в разжигании беспорядковthe government blames political opponents for fanning the unrest
Makarov.правительство обещает принять во внимание выводы комитетаthe government has promised to take the committee's findings into account
Makarov.правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихсяthe government promised homes for all who needed them
Makarov.правительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностьюthe government has promised to crack down on criminal activity
Makarov.правительство обещало сломить преступностьthe government has promised to crack down on criminal activity
Makarov.правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так жеthe government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same
Makarov.правительство обещало уменьшить свои расходыthe government has promised to chop back its own spending
Makarov.правительство, обладающее реальной властьюgovernment de facto
gen.правительство, обладающее реальной властьюthe government de facto
gen.правительство обрушилось на профсоюзыthe government clobbered the unions
UNправительство объединенной ЗемлиUnited Earth Government (Taras)
gen.правительство объявило его персоной нон гратаthe government declared him persona non grata
gen.правительство одобрило план жилищного строительстваthe government authorised a housing project
gen.правительство одобрило план жилищного строительстваthe government authorized a housing project
gen.правительство оказало помощь жертвам наводненияthe government administered to the needs of the flood victims
Makarov.правительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясенияthe government granted relief to people afflicted by the earthquake
gen.правительство оплатило задержанные выплаты военнымthe government has disbursed back pay to the military
Makarov.правительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицамthe government issued a policy statement on the funding of long-term care
Makarov.правительство опять начнёт влезать в экономикуindustry is once again going to be messed around by Government interference
lawправительство vs органы государственной властиgovernmental authority vs. public authority (Yeldar Azanbayev)
hist.правительство Османской империиPorte (Alex_Odeychuk)
hist.правительство Османской империиthe government of the Ottoman empire
media.правительство остаётся существовать, несмотря на сложностиgovernment survives (bigmaxus)
media.правительство остаётся у властиgovernment lasts (bigmaxus)
Makarov.правительство осуждает бессмысленное растрачивание денег налогоплательщиковthe government frowns on any waste of taxpayers' money
gen.Правительство-ответчикrespondent government (с сайта Евросуда – перевод на русский coe.int Tanya Gesse)
Makarov.правительство отказало в дальнейшей помощи индустрииthe government has ruled out any further support for the industry
Makarov.правительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценамиthe government has receded from its promise to control prices
Makarov.правительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования ценthe government has receded from its promise to control prices
Makarov.правительство отказывается от своих обязательствthe government is retreating from its promises
Makarov.правительство отказывается от своих принциповthe government is retreating from its principles
dipl.правительство отстаивало право своей страныthe government made a stand for its right (to)
dipl.правительство палоCabinet fell
Makarov.правительство палоgovernment tumbled
Makarov.правительство палоthe Cabinet fell
Makarov.правительство палоthe government tumbled
media.правительство палоgovernment fell (bigmaxus)
gen.правительство палоthe government fell
elect.правительство переходного периодаcaretaker government (после проведения выборов MichaelBurov)
mil.правительство переходного периодаtransition government
Makarov.правительство планировало 5%-ный рост потребительских ценthe government had been projecting a 5% consumer price increase
Makarov.правительство планирует принять меры к сокращению преступностиthe government plans to move to reduce crime
Makarov.правительство планирует присвоить себе пятьдесят процентов доходов от продажи нефтиthe government plans to take a fifty percent cut of oil profits
UNправительство по доверенностиgovernment by proxy (Alexander Oshis)
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть летadministration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть летthe administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть летthe administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть летadministration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
Makarov.правительство повысило пошлину на бензинthe government increased the duty on petrol
Makarov.правительство повысило цены на сигареты ещё на 5%the government had slapped another 5% on cigarettes
Makarov.правительство подало в отставкуthe Cabinet resigned
dipl.правительство, поддерживаемое СШАUS-backed government
Makarov.правительство подтвердило свою приверженность принципу равноправияthe government affirmed its commitment to equal rights
Makarov.правительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилияthe government appears powerless to stop this spiral of violence
amer., slangправительство политических авантюристовcarpet-bag government
inf., amer., disappr.правительство политических авантюристовcarpetbag government
busin.правительство политических проходимцевcarpet-bag government
jarg.правительство политических проходимцевcarpetbag government
Makarov.правительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налоговthe government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of tax
Makarov.правительство получило в парламенте вотум недоверияGovernment was defeated in Parliament
Makarov.правительство получило в парламенте вотум недоверияthe Government was defeated in Parliament
media.правительство, пользующееся довериемcredible government (bigmaxus)
gen.правительство, пользующееся успехомsuccessful government
Makarov.правительство пообещало подавить преступную деятельностьthe government has promised to clamp down on criminal activity
Makarov.правительство пообещало пресечь криминальную деятельностьthe government has promised to clamp down on criminal activity
Makarov.правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимумаthe government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living
Makarov.правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимумаthe government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living
Makarov.правительство постановило, что необходимо ввести новый налогthe government decreed that a new tax should be imposed
Makarov.правительство постановило, что необходимо ввести новый налогthe government decreed that a new tax be imposed
Makarov.правительство постановило, что необходимо ввести новый налогthe government decreed that a new tax be/should be imposed
Makarov.правительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожженыthe government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt
Makarov.правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожженыthe government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt
Makarov.правительство предоставило приют четырём тысячам беженцевthe government offered sanctuary to 4000 refugees
media.правительство прибегает к насилиюgovernment thugs (bigmaxus)
gen.правительство признало полномочия нового послаthe government accorded the new ambassador full recognition
dipl.правительство, признанное де-фактоde facto government (вк)
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
Makarov.правительство принимает крутые меры против организованной преступностиthe government takes strong measures against organized criminals
econ.правительство принимающей страныhost government
Makarov.правительство приняло постановление о строительстве плотиныthe government decreed that the dam must be built
Makarov.правительство приняло постановление о строительстве плотиныgovernment decreed that the dam must be built
Makarov.правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводненияthe government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation
Makarov.правительство прислушалось к критикеthe Government has taken criticism on board
gen.правительство пришло к власти, получив на выборах значительное большинство голосовthe government came in with a big majority
Makarov.правительство проводит политику ограничения импорта из-за рубежаthe government conducts a policy of restricting foreign imports
media.правительство, проводящее жёсткий курсhard-line government (bigmaxus)
media.правительство продолжает колебатьсяgovernment wavers (bigmaxus)
media.правительство продолжает колебатьсяgovernment remains in doubt (bigmaxus)
media.правительство прочно держитсяgovernment settles in (bigmaxus)
Makarov.правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войнуthe government is trying to stop local violence from erupting into civil war
Makarov.правительство пытается одурачить налогоплательщиков, убеждая их, будто деньги расходуются должным образомthe government tries to gull the taxpayers into believing that their money is being properly spent
Makarov.правительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войнуthe government is trying to stop local violence from erupting into civil war
Makarov.правительство развернуло широкую кампанию по ликвидации безграмотностиthe government has launched a massive literacy campaign
Makarov.правительство разрабатывает новый план борьбы с ростом ценthe government are hatching out a new plan to deal with rising prices
gen.правительство разрешило создание новой авиалинииthe government chartered the new airline
media.правительство, расходящееся во мненияхdivided cabinet (bigmaxus)
Makarov.правительство регулирует ценыthe government controls prices
Makarov.правительство резко снизило расходы на образованиеthe government slashed expenditure on education
Makarov.правительство репатриировало его из-за отсутствия визыthe government repatriated him because he had no visa
Makarov.правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
Makarov.правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe governement decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
Makarov.правительство решительно настроено против этого планаthe government's dead set against the plan
Makarov.правительство России направило ноту правительству Китаяthe government of Russia sent a note to the government of China
gen.Правительство Российской ФедерацииGovernment of the Russian Federation (ABelonogov)
gen.правительство РузвельтаNew Deal
gen.Правительство РФGovernment of the Russian Federation (ABelonogov)
fin.правительство с дефицитом бюджетаcash-strapped government (приблизительные варианты bigmaxus)
gen.правительство с ориентацией на молодёжьjuvenocracy
lawправительство с оставшимисяgovernment of residual powers (остаточными) правомочиями (правительство штата)
gen.правительство с оставшимися остаточными правомочиямиgovernment of residual powers (правительство штата)
lawправительство с остаточными правомочиямиgovernment of residual powers (правительство штата)
gen.правительство с очень широкими полномочиямиsupergovernment
law, amer.правительство с перечисленными правомочиямиgovernment of enumerated powers (федеральное правительство)
lawправительство с чрезвычайными полномочиямиemergency government
gen.Правительство Сахалинской областиSakhalin Oblast Government (ABelonogov)
gen.Правительство Сахалинской областиSOG (не GSO! ABelonogov)
gen.Правительство Сахалинской областиGovernment of the Sakhalin Oblast (ABelonogov)
brit.правительство Северной Ирландии, Уэльса и / или Шотландииdevolved administration
Makarov.правительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижениюthe Government is now claiming that inflation is on a downward trajectory
Makarov.правительство скорее откорректирует свою политику, чем проиграет выборыthe government would rather trim its policies than lose the election
Makarov.правительство сняло запрет на приём туристовthe government lifted the ban on tourist travel
Makarov.правительство сняло ограничения на импорт говядиныthe government lifted its restrictions on imported beef
Makarov.правительство собирается выдвинуть конкретные предложенияthe government is to come out with concrete proposals
Makarov.правительство собирается начать реализацию целого ряда новых программthe government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans
Makarov.правительство собирается объявить совершенно новый набор инициативthe government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans
Makarov.правительство согнало многих фермеров с их земель, чтобы построить там аэропортthe government evicted many farmers from their land, where the airport was planned
Makarov.правительство согнало многих фермеров с этой земли, чтобы построить здесь аэропортthe government evicted many farmers from their land, where the airport was planned
Makarov.правительство сократило расходы на оборонуthe Government has cut back on defence spending
gen.правительство, сокращённое в количественном отношенииslimmed-down government
gen.правительство, составленное из новичковneocracy
gen.правительство, состоящее из гражданских лицcivilian government
Gruzovikправительство, состоящее только из белыхall-white government
gen.правительство сталкивается с вызовомchallenge faces the government
media.правительство сталкивается с проблемойchallenge confronts the government (bigmaxus)
media.правительство становится менее жёсткимgovernment eases up (bigmaxus)
Makarov.правительство старается задушить инакомыслиеthe government is trying to throttle dissent
Makarov.правительство старается сдерживать инфляциюthe government tries to control inflation
Makarov.правительство старалось распространить веру в то, что это справедливая войнаthe government tried to propagate the belief that this is a decent war
gen.правительство старейшихgerontocracy
media.правительство страныcountry's government (bigmaxus)
gen.правительство страныthe helm of state
mil.правительство страны участницы НАТОNATO government
EBRDправительство страны-донораdonor government (raf)
mil.правительство страны-участницы НАТОNATO government
gen.правительство стремится легализовать новый пакет мер по гражданской безопасностиthe government seeks to implement its new security agenda
Makarov.правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболеванияthe government funds home care following hospitalization for an acute illness
Makarov.правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболеванияgovernment funds home care following hospitalization for an acute illness
mil., avia.правительство, сухопутные войска, военно-морские силы и военно-воздушные силыState, Army, Navy, Air
dipl.правительство, существующее с согласия населенияgovernment by consent
dipl.правительство, существующее с согласия населенияde facto
Makarov.правительство считало введение новой технологии жизненно важнымthe government saw the introduction of new technology as vital
gen.правительство СШАFederal government (в противоположность властям отдельного штата)
busin.правительство СШАUS Administration
gen.правительство СШАUnited States Government
Makarov.правительство СШАthe Administration (во главе с президентом)
gen.правительство СШАAmerican Administration
amer., polit.Правительство СШАthe Administration
amer.правительство СШАAdministration (во главе с президентом В.И.Макаров)
gen.правительство СШАWhite House
gen.правительство СШАU.S. government
Makarov.правительство США переселило коренных американцев в резервацииthe US government resettled the Native Americans in reservations
Makarov.правительство твёрдо намерено искоренить преступность в крупных городахthe government is determined to stamp out crime in the big cities
gen.правительство, терпящее поражение в результате санкцийsanction-battered government
environ.правительство территорииterritorial government (An administrative body or system in which political direction or control is exercised over a designated area or an administrative division of a city, county or larger geographical area; Административный орган или система, осуществляющие политическое управление или контроль над конкретной территорией, либо административная единица города, графства или более крупного географического района)
media.правительство теряет силуgovernment runs out of steam (bigmaxus)
gen.правительство ториTory government
lawправительство у властиgovernment in power
lawправительство у властиgovernment in office
media.правительство, удовлетворяющее все стороныacceptable government (bigmaxus)
Makarov.правительство, удовлетворяющее стороныacceptable government
Makarov.правительство умышленно сообщило об этой истории корреспондентуthe story was a government plant
Makarov.правительство умышленно сообщило об этой истории корреспондентуstory was a government plant
Makarov.правительство упорно боролось с инфляциейthe Government has been assiduous in the fight against inflation
Makarov.правительство уступило всем требованиям революционеровthe government caved in to the revolutionaries' demands
Makarov.правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитетthe government losing its poise, was only considered as a provisional committee
Makarov.правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитетthe government, losing its poise, was only considered as a provisional committee
media.правительство уходитgovernment steps down (bigmaxus)
media.правительство уходит в отставкуgovernment resigns (bigmaxus)
busin.правительство, уходящее в отставку в связи с истечением срока полномочийoutgoing government
busin.правительство, уходящее в отставку в связи с истечением срока полномочийoutgoing cabinet
gen.правительство и т.д. ушло в отставкуthe government the Prime Minister, the Minister of Education, etc. has resigned
environ.правительство федерального уровняcentral government (A system in which a governing or administrative body has a certain degree of power or authority to prevail in the management of local, national and international matters; Система управления, в которой административный орган власти имеет определенную степень власти в ведении дел местного, национального и международного уровней)
gen.правительство федерального уровняcentral government (Senior Strateg)
gen.правительство часто регулирует деятельность отраслиthe government often regulates an industry
austral.правительство штатаState government (в Австралии состоит из премьера (premier), возглавляющего кабинет министров штата, и ряда других министров, число кот. зависит от особенностей штата. Традиционно в его состав входят министр финансов (Treasurer), генеральный атторней (the Attorney General), а также другие министры; их департаменты (departments) выполняют функции, свойственные правительству штата. Как правило, премьер – избранный лидер партии, завоевавшей большинство мест в нижней палате парламента (House of Representatives))
lawправительство штатаstate administration
amer.правительство штатаstate government
gen.правительство ЮАРthe South African government
mil., avia.правительство Японииgovernment of Japan
econ.предельная минимальная цена, которую правительство гарантирует фермерамprice support
econ.предельная цена, которую правительство гарантирует фермерамprice support
gen.представлять своё правительство в одном из иностранных государствrepresent government in a foreign country
Makarov.пресса совершала нападки на правительство, обвиняя его в коррупцииthe press hit hard at governmental corruption
media.привести правительство к властиbring government to power (bigmaxus)
media.привлечь правительство к ответственностиhold government responsible (bigmaxus)
Makarov.протестующие заявляют, что правительство коррумпировано и неэффективноthe protesters say the government is corrupt and inefficient
gen.Рабоче-Крестьянское Правительство СССРWorkers' and Peasants' Government of the USSR (ABelonogov)
gen.революционное правительство экспроприировало помещичьи землевладенияthe revolutionary government expropriated landowners from their estates
Makarov.система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
Makarov.система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
gen.Совет Министров-Правительство Российской ФедерацииCouncil of Ministers / Government of the Russian Federation (ABelonogov)
gen.Совет Министров-Правительство Российской ФедерацииCabinet of the Government of the Russian Federation (Alexander Demidov)
Makarov.теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот законthe government is now set to have a fresh stab at changing that law
Makarov.у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборахwe can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election
dipl.уведомить правительство-депозитарияgive notice to the depositary government
Makarov.фактически правительство обмануло налогоплательщиковin fact the government took the taxpayers for a ride
gen.федеральное правительство Индииgovernment of India (федеральное правительство, созданное согласно Конституции Индии, действует в качестве исполнительной, законодательной и юридической власти для 29 штатов и 7 территорий демократической республики Индии RomanosHaponovos)
amer.федеральное правительство, стремящееся подчинить себе штатыsuperstate
gen.французское правительство поместило заказы в Англииthe French Government placed orders in England
Makarov.хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки"although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack"
hist.центральное правительство Османской империиcentral government of the Ottoman Empire (Alex_Odeychuk)
Makarov.Чарльз Факс своей собственной деятельностью заставил правительство подать в отставкуby his own efforts, Charles Fax brought about the fall of the government
gen.число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мерwith major crimes mounting yearly, the federal government does little about it
Makarov.чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давлениеa strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes
gen.электронное правительство для подотчётности власти и участия обществаEGAP (E-Governance for Accountability and Participation; пример употребления: egap.in.ua bojana)
gen.электронное правительство для подотчётности власти и участия обществаE-Governance for Accountability and Participation (EGAP пример употребления: egap.in.ua bojana)
econ.'электронное правительство', концепция электронного правительства, в рамках концепцииelectronic government (eGov, E-government Ruslan A. Murashkin)
Makarov.я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчитI can't understand the government's silence on such important matters
Showing first 500 phrases