DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing правительство | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставкуit is an absolute certainty that the Government will go out
английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастоватьBritish government declared certain services to be unstrikable
английское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастоватьthe British government declared certain services to be unstrikable
британское правительство не хочет отказываться от контроля над островомthe British government is not about to sign away its control of the island
было очевидно, что правительство падёт очень быстроthe Ministry was certain to fall in a short time
в борьбе против безработицы правительство создало новые рабочие местаthe government created new jobs in its fight against unemployment
в многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемыin many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs
в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизньin a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government
в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой ценеLast year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price
важно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощиit is important that our government spark-plug the advance of nuclear power
военное правительство было неспособно получить народную поддержкуthe military government has been unable to win popular support
военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядкиthe military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness
впервые с 1969 г. правительство планирует достичь профицита ежегодного бюджетаthe government is on target for its first annual surplus since 1969
всеобщая забастовка вынудила правительство к отставкеthe general strike brought the government down
вытащить правительство из болотаextricate government from quagmire
вытащить правительство из затруднительного положенияextricate government from quagmire
вытащить правительство из трясиныextricate government from quagmire
для поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводамthe government wheeled out the same old arguments to support its election campaign
для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страныthe combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind
его правительство выглядит откровенно слабымhis government is looking distinctly shaky
его правительство избегает крайностейhis government steered a middle course
если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действоватьif we get all the workers out, we may be able to force the government to act
если вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорироватьif it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take notice
если правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасльunless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will fail
её новое правительство – это тоскливая смесь льстецов и подхалимовher new government is an uninspiring mixture of courtiers and sycophants
за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощьthe government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence
изображать правительство врагом свободы словаportray government as the enemy of free expression
изображать правительство противником свободы словаportray government as the enemy of free expression
индийское правительство получило суверенитетthe Indian Government was vested with the power of sovereignty
каждое правительство обязано привести все законодательство в единую системуevery government is bound to digest the whole law into a code
кажется, правительство бессильно остановить этот виток насилияthe government appears powerless to stop this spiral of violence
люди имеют право сместить правительство за плохую работуthe people have a right to cashier their governors for misconduct
министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решениеthe Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниямиwe have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises
мятежники считают нынешнее правительство незаконнымthe rebels regard the current government as illegitimate
наверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателямиthe government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers
наверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателямиthe government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers
налогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветерthe taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spending
наше правительство свернуло со своего жёсткого курсаour government has retreated from its hard-line position
несправедливое правительство вызывает отчаяние в душах людейan iniquitous government breeds despair in men's souls
неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзамиit is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions
новое правительство выслало всех иностранных дипломатовthe new government has expelled all foreign diplomats
новое правительство ещё не сформировано полностьюthe new Administration is still in the shakedown period
новое правительство ещё окончательно не сформированоthe new Administration is still in the shakedown period
новое правительство кажется настроено более миролюбиво, чем предыдущееthe new government appears to have more pacific views than the previous one
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнениеthe new government tried to delude public opinion
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнениеnew government tried to delude public opinion
новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших странуthe new administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country
новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших странуnew administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country
он обвинил правительство в том, что оно не способно управлять странойhe accused the government of being unfit to govern
он просил правительство направить войска, чтобы прекратить столкновенияhe has asked the government to send in troops to end the fighting
он сказал, что правительство должно удвоить свои усилия в борьбе с преступностьюthe government, he said, must redouble their efforts to beat crime
он хотел сформировать правительство национального единения, в которое войдут представители всех партийhe wanted to form an all-party government of national unity
оппозиция налетела на правительство за его бездействиеthe opposition laid into the government for its inaction
оппозиция пытается спровоцировать правительство на проведение внеочередных выборовthe opposition is trying to provoke the government into calling an election
опять правительство повысило налоги!the government has whacked up the taxes again!
отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновностиpart of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden
политик ругал правительство за бездействиеthe politician let into the government for its recent inaction
политический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуумthe objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuum
поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборыstories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election
похоже, правительство тянет до следующих выборовthe government seems to be doddering along until the next election
права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холмеthe rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill
правительство Австралийского Союзаthe Commonwealth Government
правительство Австралийского Союзаcommonwealth Government
правительство беспомощно в борьбе с этими проходимцамиthe government is helpless to act against these crooks
правительство беспомощно в борьбе с этими проходимцамиthe government is helpless against these crooks
правительство бессовестно отказалось от своих принциповthe government has shamelessly abandoned its principles
правительство более всего старалось избежать высокой степени инфляцииabove all the government did not want a high rate of inflation
правительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлинговthe government will have to raise base rates again to defend the pound
правительство было озабочено высоким уровнем безработицыthe government was concerned about the level of unemployment
правительство ввело налог на газthe government has put a tax on gas
правительство ввело очередной налог на сигаретыthe government has put yet another tax on cigarettes
правительство, ведущее двойственную политикуambivalent government
правительство Великобритании приостановило планы по обязательной регистрации всех мест, загрязнённых потенциально токсичными отходамиthe UK government has back-pedaled on plans for the compulsory registration of all sites contaminated by potentially-toxic waste
правительство взыскивает налог с каждого, чей доход превышает определённую суммуthe government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income
правительство взяло на себя обязательства и должно их выполнитьthe government has solemn commitments and must honour them
правительство взяло на себя обязательства и должно их выполнятьthe government has solemn commitments and must honour them
правительство вмешалось в конфликтthe government intervened in the dispute
правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппыthe government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour
Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппыthe government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour
правительство всякий раз выставляет одни и те же оправданияthe government trots out the same excuse every time
правительство вчера обвинило "Гринпис" в паникёрствеthe Government yesterday accused Greenpeace of scaremongering
правительство выплачивает компенсации безработнымthe government dishes out payments to people without jobs
правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либоthe government is paying out more money than ever before to people out of work
правительство выпустило бюллетень о забастовкеthe government issued a statement about the strike
правительство гарантировало, что здания не будут перестраиватьсяthe government undertook that the buildings would not be redeveloped
правительство Голландии избегает крайностейthe Dutch government steered a middle course
правительство готово сократить вооружённые силыthe government is prepared to pare down the armed forces
правительство, действительно представляющее народgovernment truly representative of the people
правительство, действительно представляющее народa government truly representative of the people
правительство действует как послушное орудие большого бизнесаthe government is acting as a tool of big business
правительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партийthe government is gambling on the support of several minor parties
правительство долго оставалось у властиthe government had a long run in office
правительство должно бороться с уклонением от уплаты налоговthe Government should act to curb tax evasion
правительство должно будет собирать больше налоговthe government will have to get in more tax money
правительство должно выступить с конкретными предложениямиthe government is to come out with concrete proposals
правительство должно играть более заметную роль в обеспечении прав человекаthe government should be playing a more prominent role in promoting human rights
правительство должно проводить более энергичную политику по отношению к беднякамthe government needs a more dynamic policy towards the poor
правительство должно проводить умеренную политику в экономикеthe government must pursue an economic middle way
правительство должно соответствующим образом отреагировать на наши рекомендацииthe government must respond accordingly to our recommendations
правительство должно ускорить реализацию программы приватизацииthe government is to accelerate its privatization program
правительство должно ускорить реализацию программы приватизацииthe government is to accelerate its privatisation programme
правительство допускает, что новая налоговая политика привела к катастрофеthe Government has conceded that the new tax policy has been a disaster
правительство Его ВеличестваHis Majesty's Government (в Великобритании)
правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (в Великобритании)
правительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухомthe government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the air
правительство занимает слишком мягкую позицию в борьбе с преступностьюthe government is too soft on crime
правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропортthe government and the farmers are disputing about the land for the airport
правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропортthe government and the farmers disputing about the land for the airport
правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропортthe government and the farmers are disputing about/over the land for the airport
правительство изменило законы, определяющие назначение пособий по безработицеthe government has altered the rules governing eligibility for unemployment benefit
правительство искало средство против инфляцииthe government sought an antidote to inflation
правительство, кажется, дотянет до следующих выборовthe government seems to be doddering along until the next election
правительство консерваторовConservative government
правительство либералов в КанадеLiberal administration in Canada
правительство либералов в Канадеthe Liberal administration in Canada
правительство ликвидировало старую систему образованияthe government have dismantled the old education system
правительство меньшинстваminority
правительство могло бы больше способствовать экономическому ростуthe government could do more to promote economic growth
правительство могло бы сделать больше для поддержки экономического ростаthe government could do more to forward economic growth
правительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостейthe government received a hefty dose of bad news this week
правительство набрало обычную армию имиджмейкеров и пропагандистовthe government have recruited the usual army of image-makers and propagandists
правительство накинуло на сигареты ещё 5%the government had slapped another 5% on cigarettes
правительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краскиthe government had deliberately sexed up the language of the intelligence reports
правительство намерено ввести преследование таких предприятий по судуthe government intends to institute court action against such firms
правительство намерено урезать расходы на общественные нуждыthe government intends to axe public expenditure
правительство настаивает на главенстве гражданских правthe government insists on the primacy of citizens' rights
правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
правительство не будет участвовать в переговорах с террористамиthe government will not enter into negotiations with terrorists
правительство не в состоянии бороться с общим экономическим упадком в странеthe government is not able to combat the general economic decline in the country
правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваGovernment can't bail out all the companies
правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваthe Government can't bail out all the companies
правительство "не дало хода" планам по расширению и развитиюthe government put a brake on plans for expansion
правительство не может помогать каждой нерентабельной компанииthe government cannot bail out every unprofitable company
правительство не намерено дальше рисковатьthe government is not in the mood to take any more chances
правительство не поддавалось на провокацииthe government refused to be drawn
правительство не поддавалось на провокацииgovernment refused to be drawn
правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платыthe government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement
правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платыthe government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement
правительство не разделяет идею о том, чтоthe government is not receptive to the idea that
правительство не сможет уйти от этой проблемыthe Government will not be able to dodge the issue
правительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоитьthe government dropped the plan dead when they I famed how much it would cost
правительство нормировало потребление бензинаthe government has rationed petrol
правительство обвинили в том, что из-за его действий Британия отходит в Европе на задний планthe government has been accused of putting Britain in the slow lane of Europe
правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещанияthe government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election
правительство обвиняет оппозицию в разжигании беспорядковthe government blames political opponents for fanning the unrest
правительство обещает принять во внимание выводы комитетаthe government has promised to take the committee's findings into account
правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихсяthe government promised homes for all who needed them
правительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностьюthe government has promised to crack down on criminal activity
правительство обещало сломить преступностьthe government has promised to crack down on criminal activity
правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так жеthe government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same
правительство обещало уменьшить свои расходыthe government has promised to chop back its own spending
правительство, обладающее реальной властьюgovernment de facto
правительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясенияthe government granted relief to people afflicted by the earthquake
правительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицамthe government issued a policy statement on the funding of long-term care
правительство опять начнёт влезать в экономикуindustry is once again going to be messed around by Government interference
правительство осуждает бессмысленное растрачивание денег налогоплательщиковthe government frowns on any waste of taxpayers' money
правительство отказало в дальнейшей помощи индустрииthe government has ruled out any further support for the industry
правительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценамиthe government has receded from its promise to control prices
правительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования ценthe government has receded from its promise to control prices
правительство отказывается от своих обязательствthe government is retreating from its promises
правительство отказывается от своих принциповthe government is retreating from its principles
правительство палоthe government tumbled
правительство палоthe Cabinet fell
правительство палоgovernment tumbled
правительство планировало 5%-ный рост потребительских ценthe government had been projecting a 5% consumer price increase
правительство планирует принять меры к сокращению преступностиthe government plans to move to reduce crime
правительство планирует присвоить себе пятьдесят процентов доходов от продажи нефтиthe government plans to take a fifty percent cut of oil profits
правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть летthe administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть летadministration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть летthe administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть летadministration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years
правительство повысило пошлину на бензинthe government increased the duty on petrol
правительство повысило цены на сигареты ещё на 5%the government had slapped another 5% on cigarettes
правительство подало в отставкуthe Cabinet resigned
правительство подтвердило свою приверженность принципу равноправияthe government affirmed its commitment to equal rights
правительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилияthe government appears powerless to stop this spiral of violence
правительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налоговthe government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of tax
правительство получило в парламенте вотум недоверияGovernment was defeated in Parliament
правительство получило в парламенте вотум недоверияthe Government was defeated in Parliament
правительство пообещало подавить преступную деятельностьthe government has promised to clamp down on criminal activity
правительство пообещало пресечь криминальную деятельностьthe government has promised to clamp down on criminal activity
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимумаthe government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимумаthe government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living
правительство постановило, что необходимо ввести новый налогthe government decreed that a new tax be imposed
правительство постановило, что необходимо ввести новый налогthe government decreed that a new tax should be imposed
правительство постановило, что необходимо ввести новый налогthe government decreed that a new tax be/should be imposed
правительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожженыthe government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt
правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожженыthe government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt
правительство предоставило приют четырём тысячам беженцевthe government offered sanctuary to 4000 refugees
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
правительство принимает крутые меры против организованной преступностиthe government takes strong measures against organized criminals
правительство приняло постановление о строительстве плотиныthe government decreed that the dam must be built
правительство приняло постановление о строительстве плотиныgovernment decreed that the dam must be built
правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводненияthe government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation
правительство прислушалось к критикеthe Government has taken criticism on board
правительство проводит политику ограничения импорта из-за рубежаthe government conducts a policy of restricting foreign imports
правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войнуthe government is trying to stop local violence from erupting into civil war
правительство пытается одурачить налогоплательщиков, убеждая их, будто деньги расходуются должным образомthe government tries to gull the taxpayers into believing that their money is being properly spent
правительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войнуthe government is trying to stop local violence from erupting into civil war
правительство развернуло широкую кампанию по ликвидации безграмотностиthe government has launched a massive literacy campaign
правительство разрабатывает новый план борьбы с ростом ценthe government are hatching out a new plan to deal with rising prices
правительство регулирует ценыthe government controls prices
правительство резко снизило расходы на образованиеthe government slashed expenditure on education
правительство репатриировало его из-за отсутствия визыthe government repatriated him because he had no visa
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe governement decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
правительство решительно настроено против этого планаthe government's dead set against the plan
правительство России направило ноту правительству Китаяthe government of Russia sent a note to the government of China
правительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижениюthe Government is now claiming that inflation is on a downward trajectory
правительство скорее откорректирует свою политику, чем проиграет выборыthe government would rather trim its policies than lose the election
правительство сняло запрет на приём туристовthe government lifted the ban on tourist travel
правительство сняло ограничения на импорт говядиныthe government lifted its restrictions on imported beef
правительство собирается выдвинуть конкретные предложенияthe government is to come out with concrete proposals
правительство собирается начать реализацию целого ряда новых программthe government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans
правительство собирается объявить совершенно новый набор инициативthe government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans
правительство согнало многих фермеров с их земель, чтобы построить там аэропортthe government evicted many farmers from their land, where the airport was planned
правительство согнало многих фермеров с этой земли, чтобы построить здесь аэропортthe government evicted many farmers from their land, where the airport was planned
правительство сократило расходы на оборонуthe Government has cut back on defence spending
правительство старается задушить инакомыслиеthe government is trying to throttle dissent
правительство старается сдерживать инфляциюthe government tries to control inflation
правительство старалось распространить веру в то, что это справедливая войнаthe government tried to propagate the belief that this is a decent war
правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболеванияthe government funds home care following hospitalization for an acute illness
правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболеванияgovernment funds home care following hospitalization for an acute illness
правительство считало введение новой технологии жизненно важнымthe government saw the introduction of new technology as vital
правительство СШАthe Administration (во главе с президентом)
правительство США переселило коренных американцев в резервацииthe US government resettled the Native Americans in reservations
правительство твёрдо намерено искоренить преступность в крупных городахthe government is determined to stamp out crime in the big cities
правительство, удовлетворяющее стороныacceptable government
правительство умышленно сообщило об этой истории корреспондентуthe story was a government plant
правительство умышленно сообщило об этой истории корреспондентуstory was a government plant
правительство упорно боролось с инфляциейthe Government has been assiduous in the fight against inflation
правительство уступило всем требованиям революционеровthe government caved in to the revolutionaries' demands
правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитетthe government losing its poise, was only considered as a provisional committee
правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитетthe government, losing its poise, was only considered as a provisional committee
пресса совершала нападки на правительство, обвиняя его в коррупцииthe press hit hard at governmental corruption
протестующие заявляют, что правительство коррумпировано и неэффективноthe protesters say the government is corrupt and inefficient
система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот законthe government is now set to have a fresh stab at changing that law
у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборахwe can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election
фактически правительство обмануло налогоплательщиковin fact the government took the taxpayers for a ride
хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки"although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack"
Чарльз Факс своей собственной деятельностью заставил правительство подать в отставкуby his own efforts, Charles Fax brought about the fall of the government
чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давлениеa strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes
я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчитI can't understand the government's silence on such important matters