Subject | Russian | English |
slang | даже не пошевелится что-либо сделать | would not hit a lick at a snake (о ленивом человеке, Southern American expression CrazySnail) |
Makarov. | его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой | he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
gen. | и пальцем не пошевелить | not stir a finger (to do something) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not raise a finger (to do something) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not move a finger (to do something) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not lift a hand (to do something) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not lift a hand to help someone (Taras) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not lift a finger to help someone (to do something Taras) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not lift a finger (to do something) |
gen. | и пальцем не пошевелить | not do a hand's turn (to do something: Jonah is not up on deck helping to hold the rudder, or to set a sail, or to do anything, not even a hand's turn to help the poor laboring vessel.) |
idiom. | и пальцем не пошевелить, чтобы сделать | not to stir a finger to do something (что-либо) |
idiom. | не пошевелить и пальцем | not do a hand's turn (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | не пошевелить и пальцем | lift a single finger (контекстуальный перевод на русс. язык; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | не пошевелить и пальцем | not lift a finger (yerlan.n) |
gen. | не пошевелить ни одним мускулом | not to move a muscle |
gen. | он не мог пошевелиться | he couldn't stir a foot |
Makarov. | он пальцем не пошевелит, чтобы помочь | he would not lift a hand to help |
gen. | она пошевелилась во сне | she stirred in her sleep |
gen. | они и пальцем не пошевелят, чтобы | they wouldn't lift a finger to do something (bigmaxus) |
gen. | пальцем пошевелить | lift a finger (SirReal) |
Makarov. | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
Makarov. | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
gen. | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot (пошевелить ни рукой, ни ногой) |
gen. | пошевели мозгами | use your brains! |
gen. | пошевели мозгами | use your brains |
idiom. | пошевели мозгами | use bean (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | пошевели мозгами | use noggin (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | пошевели мозгами | use noodle (Yeldar Azanbayev) |
gen. | пошевели мозгами | use your wits |
gen. | пошевели мозгами | use your loaf |
gen. | пошевелите мозгами | use your loaf |
inf., humor. | пошевелить мозгами | use brains |
inf., humor. | пошевелить мозгами | cerebrate |
Makarov. | пошевелить мозгами | use one's head |
idiom. | пошевелить пальцем | stir a finger (Игорь Primo) |
gen. | пошевелить пальцем | lift finger (I'm not going to lift another finger for the rest of my life. It's his turn now. morfeas) |
gen. | пошевелить сено | turn |
gen. | пошевелить сено | ted hay |
Makarov. | привяжи их крепко к стульям, чтобы они не смогли пошевелиться | bind them fast to their chairs that they shall not wag |
gen. | спящий пошевелился | the sleeper began to stir |
gen. | я так устал, что не могу пошевелиться | I'm so tired I can't move |