Subject | Russian | English |
gen. | братья были очень похожи друг на друга | the brothers were very much alike |
gen. | братья были поразительно похожи друг на друга | the brothers were very strikingly alike |
gen. | было необычно видеть, как они похожи друг на друга | it was uncanny to see how closely they resemble each other |
Игорь Миг | быть очень друг на друга похожими | look very much alike |
gen. | быть совершенно не похожими друг на друга | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | быть совершенно не похожими друг на друга | be worlds apart |
Makarov. | все парки в общем похожи друг на друга | there is considerable sameness about the parks |
lit. | все счастливые семьи похожи друг на друга | Happy families are all alike (from "Anna Karenina" Val_Ships) |
quot.aph. | все счастливые семьи похожи друг на друга | All happy families are similar to each other (Andrey Truhachev) |
gen. | выглядеть во многом похожими друг на друга | look very much alike (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | выглядеть похожими друг на друга | look the same (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | её портреты, все якобы принадлежащие кисти Холбейна, удивительно не похожи друг на друга | her portraits, though all professedly by Holbein, are singularly unlike each other |
gen. | они очень похожи друг на друга | they bear a great resemblance to each other |
gen. | они очень похожи друг на друга | they are very much alike (kee46) |
gen. | они похожи друг на друга как две капли воды | they are as like as two peas |
Makarov. | они так похожи друг на друга, что только мать может различить их | they are so much alike that only their mother knows them apart |
prof.jarg. | похожи друг на друга | two of a kind (the guys looked like two of a kind, almost like brothers Val_Ships) |
math. | похожи друг на друга | are similar in appearance |
inf. | похожи друг на друга | alike (We're very much alike. Val_Ships) |
amer. | похожие друг на друга | two peas in a pod (two of a kind: We were two peas in a pod – we liked all the same things, and we did everything together. Val_Ships) |
Makarov. | похожие друг на друга | analogous with each other |
gen. | Просто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга | it's uncanny how much the twins resemble each other (Taras) |
gen. | просто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на друга | it's uncanny how much the twins resemble each other |
gen. | сильно похожи друг на друга | are highly similar to one another (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |