Subject | Russian | English |
gen. | волны изрядно потрепали лодку | the torture of a boat by the pounding waves |
idiom. | жизнь его изрядно потрепала | under the cosh (kirobite) |
gen. | жизнь его основательно потрепала | the cares of the world took the shine out of him |
gen. | жизнь его потрепала | worn down by life (triumfov) |
Makarov. | жизнь потрепала его | his troubles had told on his appearance (о внешности) |
Makarov. | жизнь потрепала его | he had a life full a trouble (т. е. подвергла испытаниям) |
Makarov. | казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться | it seemed they met for a good talk |
amer. | компания, собравшаяся, чтобы потрепаться, почесать языком | coffee klatch (or Kaffee Klatsch is an informal social event at which people, usually women, talk and drink coffee; from German Klatsch "gossip" Taras) |
inf. | любители потрепаться | schmoozerati (DC) |
gen. | мы здорово потрепали противника | we gave the enemy a good beating |
Makarov. | мы потрепались | we had a gas |
Makarov. | нас изрядно потрепало, когда мы пересекали Ла-Манш | we got a tossing in the Channel |
gen. | нашу лодку сильно потрепало волнами | our boat was awfully knocked about by the waves |
gen. | ну и потрепались же мы! | what a gabfest we had! |
Makarov. | 'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов | of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder |
Makarov. | она наклонилась и нежно потрепала собачку | she stooped and patted the little dog |
Makarov. | она потрепала мальчика по щеке | she caressed the boy's cheek |
gen. | она потрепала мальчика по щеке | she caressed the boy's cheek |
Makarov. | она потрепала ребёнка по щеке | she brushed the child's cheek with her fingers |
gen. | она потрепала ребёнка по щеке | she brushed the child's cheek with her fingers |
Makarov. | основательно потрепать армию | thin the ranks of an army |
gen. | потрепать кого-либо за волосы | pull someone's hair |
gen. | потрепать чьи-либо нервы | jar on someone's nerves |
inf. | потрепать нервы | give someone a hard time (They reached the border where officials gave them a hard time. 4uzhoj) |
gen. | потрепать чьи-либо нервы | fray someone's nerves |
Игорь Миг | потрепать нервы | unnerve |
gen. | потрепать по голове | give noogies (To put someone's head in a head lock and give him noogies; the act of rubbing one's knuckles on a person's head NightHunter) |
gen. | потрепать по загривку | ruffle the scruff (Carol_Coral) |
gen. | потрепать кого-либо по плечу | pat someone on the shoulder |
Makarov. | потрепать по подбородку | chunk under the chin |
Makarov. | потрепать кого-либо по подбородку | chuck under the chin |
gen. | потрепать по подбородку | chuck under the chin |
mil., lingo | потрепать противника | give the bloody nose (MichaelBurov) |
Makarov. | потрепать ребёнка по щеке | tweak the baby's cheek |
Makarov. | потрепать ребёнка по щеке | tweak the baby on the cheek |
Makarov. | потрепаться с | gabble with (someone – кем-либо) |
Игорь Миг | потрёпать нервы | get under the skin |
gen. | потрёпать по голове | tousle someone's hair (To comfort the child, he reached over and tousled his hair Рина Грант) |
gen. | потрёпать по плечу | pat on the shoulder (4uzhoj) |
gen. | шторм сильно потрёпал корабль | the ship has been badly knocked about by the storm |