DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing потратить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen."Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитникаArsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder (Dude67)
gen.бездарно потратитьspaff (Sakh)
Makarov.большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителейI shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit
Makarov.все выходные он потратил на этот отчётhe spent the whole weekend trudging through this report
gen.всю жизнь потратитьspend a lifetime (+ gerund; на что-либо; He has spent a lifetime writing about celebrity gossip.)
gen.вы потратили много времени на этот доклад?will you be long over that report?
gen.вы потратили слишком много времени на этоyou have been rather long about it (вы слишком долго находились в процессе производства этого дела)
Makarov.ей не терпится потратить деньгиmoney burns a hole in her pocket
Makarov.ей придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпускshe shall have to cut into her savings to pay for the holiday
Makarov.ему, быть может, придётся потратить ещё год на завершение своей книгиhe may have to expend a further year in completing his book
Makarov.если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажетсяif you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think
Makarov.если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядокwe shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
Makarov.если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
gen.желание потратить деньгиurge to splurge (Dyatlova Natalia)
gen.заставить кого-либо потратитьсяput to great expense
gen.зря потратитьmuddle away (время, деньги и т. п.)
gen.изрядно потратитьсяpush the boat out (Our parents pushed the boat out for our wedding Taras)
gen.изрядно потратитьсяget through a lot of money
Makarov.когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобратьI left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out
busin.корпоративный, готовый потратить большие деньги покупательcorporate, high spend, high profile customer
gen.куда их потратитьhow to spend it (Alexander Matytsin)
gen.мы не даром потратили времяit was time well-spent
gen.мы недаром потратили времяit was time well-spent
Makarov.мы потратили пару часов на отдых и исследование развалинwe spent a couple of hours resting and exploring the ruins
Makarov.на весенний костюм она потратила 300 долларовshe dropped $300 on her new spring outfit
gen.на весенний костюм оно потратила 300 долларовshe dropped $ 300 on her new spring outfit
Makarov.на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напиткиaltogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone
Makarov.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдаунаCost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.
Makarov.на такую поездку стоит потратить времяthe trip is worth your while
gen.на это я потратил уйму времениthis cost me very much time
Makarov.наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книгit must have taken a long time to dig the facts out of all these old books
Makarov.Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часаjust when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours
Makarov.не зря потратитьсяhave something to show for one's expenditure
Игорь Мигне напрасно потратить деньгиget money's worth (You'll get your money's worth, sister.)
Makarov.не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной ценыdon't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price
gen.не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти?wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? (bigmaxus)
gen.немного потратитьсяpush the boat out (Dude67)
gen.он имел в виду что я потрачу эти деньги на себяhe meant me to spend the money on myself
gen.он много времени потратил на составление плановhe has put in a lot of time on the plans
Makarov.он может потратить до тысячи рублейhe cannot spend more than a thousand roubles
Makarov.он может потратить до тысячи рублейhe can spend up to a thousand roubles
Makarov.он может потратить не более тысячи рублейhe cannot spend more than a thousand roubles
gen.он не мог разрешить себе потратить столько времениhe couldn't afford the time
Makarov.он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничествоhe lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings
gen.он потратил вдвое меньше времени на это, чем яhe has spent half as much time on it than I have
gen.он потратил зряdevastavit
gen.он потратил много времени на этот проектhe bestowed much time on the project
gen.он потратил много времени, фирма ему это компенсируетhe's lost much time, the firm will make it up to him
gen.он потратил на пустяки лучшие годы своей жизниhe trifled through the best years of his life
gen.он потратил на пустяки лучшие годы своей жизниbe trifled through the best years of his life
Makarov.он потратил несколько часов на замешивание цементаhe had spent several hours mixing cement
gen.он потратил свои последние деньги на театрhe blew his last money on a show
inf.он потратил свои последние деньги, чтобы угостить меня обедомhe blew his last money on a dinner for me
Makarov.он потратил свои силы безрезультатноhe spent his strength to no avail
Makarov.он потратил сто фунтовhe dropped £100
gen.он потратил три года на подготовку к получению степени по историиhe spent three years reading for a degree in history
gen.он сэкономил на мне. В этом месяце он потратил больше денег на себя, чем на это обручальное кольцо.he cheaped out on me. he has spent more money on himself this month than he spent on that engagement ring (Alexey Lebedev)
gen.он хотел, чтобы я потратил эти деньги на себяhe meant me to spend the money on myself
Makarov.она потратила выходные на разбор груды писемshe spent the weekend ploughing her way through the pile of letters
Makarov.она потратила кучу денегshe has spent vast quantities of money
Makarov.она решила сделать себе подарок и потратить кучу денег на новую одеждуshe decided to give herself a present, and really splurge on some new clothes
Makarov.они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 мильthey used thirty days in travelling about 1,000 miles
gen.они потратили драгоценные минуты на обсуждение доводов "за" и "против"they wasted a precious minute in pro-and-conning
econ.планируется потратить наis planned to lash out on (Konstantin 1966)
gen.подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько жеit cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place
Makarov.покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходовconsumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included
gen.покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходовconsumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included
Игорь Мигпотратив меньшеfor less (денег)
gen.потративший все до последней копейкиdown to one's last nickel
gen.потративший последнюю копейкуdown to one's last nickel
Makarov.потратить бесконечно много времени на утомительную зубрёжку, чтобы приобрести желанные знанияgo through endless tedium to acquire some coveted knowledge
gen.потратить бешеные деньгиspend an arm and a leg (Ремедиос_П)
gen.потратить больше чем заработатьgo through (Лаврентьева Евгения)
telecom.потратить впустуюwaste (oleg.vigodsky)
gen.потратить впустуюfritter away (george serebryakov)
Makarov.потратить впустую два часаmoon away two hours
Makarov.потратить впустую летний отпускmoon away one's summer holidays
gen.потратить времяtake time (driven)
gen.потратить времяtake out a time (dimock)
gen.потратить время зряsquander time
gen.потратить время и приложить усилияinvest time and effort (for ... – на ... Alex_Odeychuk)
scient.потратить время на изучениеhave taken the time to study (Alex_Odeychuk)
austral., slangпотратить все деньгиblowing your dough
slangпотратить все деньгиblow one's wad on (bigmaxus)
fin.потратить все деньгиspend all my money (Alex_Odeychuk)
gen.потратить все свои сбережения наpour one's life savings into (According to a local media report, the unfortunate incident that occurred last week began started sometime over a year ago when João Pimenta had what he described as a "prophetic dream" wherein a spirit revealed to him that a vast amount of gold could be found buried under his kitchen floor. Over the next year, neighbors recounted to the media, Pimenta poured his life savings into the pursuit, including selling his other properties to buy equipment and fund the dig. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.потратить всю жизнь на любовные похожденияlove away one's life
gen.потратить всё на нарядыput everything upon one's back
gen.потратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовалисьsink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.)
austral.потратить деньгиlash out (Taras)
austral.потратить деньгиlash out on (Taras)
bank.потратить деньгиrun off with the money (например: деньги займа не по назначению akimboesenko)
gen.потратить деньгиlay out
gen.потратить деньги на книгиspend money on books
idiom.потратить деньги наиболее выгодным образомget the biggest bang for your buck (markovka)
Makarov.потратить деньги не впустуюhave something to show for one's money
gen.потратить деньги с умомspend money wisely (Better spend it wisely because it will be the last money you will get from us for a very long time. ArcticFox)
gen.потратить дополнительное время на этот опытput in some more time on the experiment
gen.потратить достаточно много времениhave spent a fair amount of time (looking at ... – ... на изучение ... Alex_Odeychuk)
cliche.потратить жизнь впустуюwaste one's life ("Recently, I was alone in an elegant hotel suite with Cary Grant. My life has not been wasted. Sure, it was a Sunday morning, and we only had coffee. And actually we were alone for only a few minutes while his wife went downstairs to mail a letter. It doesn't matter. There are only two good reasons to become a reporter: to help change the world or to meet Cary Grant." (Carrie Dolan, the Wall Street Journal) ART Vancouver)
gen.потратить зряtrifle away
Makarov.потратить зряlet something go down the wind
gen.потратить зряlet go down the wind
Makarov.потратить зря половинуwaste half of something (чего-либо)
gen.потратить краску на воротаuse paint on the gate (paste on the woodwork, yards and yards on just one dress, etc., и т.д.)
Makarov.потратить максимум того, что можно было выдоить из подданныхexpend as much as it could possibly drain from its subjects
econ.потратить меньше, чем естьunderspend (того позволяет бюджет Noutilus)
econ.потратить меньше, чем естьbe under budget (Noutilus)
econ.потратить меньше, чем того позволяет бюджетbe under budget (Noutilus)
busin.потратить много силput a lot of work (translator911)
gen.потратить много сил впустуюchase your own tail (идиома Пример:I've been chasing my tail all day, but I haven't got anything done! What a waste of a day! (bbc.co.uk) englishenthusiast1408)
gen.потратить наthrow at (Housing has cooled rapidly in recent months, especially in London, where the "prime" market is suffering with Russian oligarchs dependent on oil riches now short of a million or two to throw at a flat in Knightsbridge. TG Alexander Demidov)
gen.потратить наin on
formalпотратить на приобретение / покупкуgo towards the purchase (The western half would be sold for redevelopment, and the proceeds would go towards the purchase of the last two privately held residential lots on Nelson Avenue (2444 and 2448 Nelson Ave.), part of council's long-term plans for the Waterfront Park vision. Staff estimated those two lots are worth about $12 million together. (North Shore News) ART Vancouver)
econ.потратить не всеbe under budget (Noutilus)
econ.потратить не всеunderspend (Noutilus)
proj.manag.потратить не один час на то, чтобы окончить проектhave put in many hours to finish a project (but doing so frequently brings more problems and is not sustainable for very long. Definitely give the job your all. But on a day-to-day basis, if you can't get it done in 10 hours a day, you aren't as effective for your company or your family. Your productivity and your work quality will be greatly diminished. Alex_Odeychuk)
gen.потратить немало усилий наput a lot of effort into (Johnny Bravo)
Игорь Мигпотратить немереноspend a fortune
rhetor.потратить немного времениspend a short while (+ explaining what ... actually is – на объяснение того, что из себя на деле представляет ... Alex_Odeychuk)
slangпотратить определённое количество денегshell an amount of money out (Interex)
slangпотратить определённое количество денегshell out an amount of money (Interex)
gen.потратить последнюю копейкуdown to one's last nickel
gen.потратить последнюю копейкуbe down to one's last nickel
idiom.потратить / рискнуть всем, что есть, что на твой взгляд обеспечит успехbet the farm (Lyana_M)
gen.потратить слишком многоoverspend
gen.потратить уйму времениspend a great deal of time (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver)
gen.потратить уйму денегsplurge (ART Vancouver)
polit.потратить уйму денег лоббистов наspent a fortune of special interest money on (CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпотратить целое состояниеspend a fortune
gen.потратить целый деньspend a complete day
gen.потратить час в химчисткеspend an hour at the dry-cleaner's
Makarov.потратить часть денегcut into
gen.потратить часть денегcut
gen.потратиться до последней копейкиdown to one's last nickel
gen.потратиться до последней копейкиbe down to one's last nickel
inf.потратиться наinvest in (igisheva)
Игорь Мигпотратиться наsplash the cash on
gen.решать, на что потратитьdecide where to spend (деньги, время, усилия и т.п. bookworm)
Makarov.сильно потратитьсяgo to a great expense
inf.сильно потратитьсяbreak the bank (nicknicky777)
gen.сильно потратитьсяbreak the bank (но это не точно: ё break the bank Karinessa)
gen.сколько времени мы можем на это потратитьhow much time we are allowed to spend doing that (Alex_Odeychuk)
slangспустить деньги на ветер, сильно потратиться, транжиритьsplash out (Ch@ika)
Makarov.тебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книгиyou may have to expend a further year in completing your book
gen.только время зря потратили!We've just wasted our time!
bus.styl.ты потратишь на это несколько днейyou'll be several days into it (Alex_Odeychuk)
gen.учитывать, что придётся потратить сколько-то времениfactor in a delay (If you're intending to bring your car, you should factor in a delay of at least several hours at the ferry terminal.-Если вы собираетесь воспользоваться собственной машиной, будьте готовы провести несколько часов в очереди (на стоянке) на паром vanax)
Makarov.учёные потратили многие годы на изучение влияния различных химических веществ на человеческий мозгscientists have spent years researching into the effects of certain chemicals on the human brain
gen.хорошенько потратитьсяpush the boat out (Dude67)
gen.это отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзейthis wipes out valuable time that can be spent with family and friends (bigmaxus)
Makarov.я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизниI'll get you even if it takes the rest of my life
gen.я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеиI spent a day going around and seeing museums
Makarov.я решила сделать себе подарок и потратить деньги на какую-нибудь новую одеждуI decided to give myself a present, and really splurge on some new clothes