DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing потерявший голову | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Билл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисеBill has gone ape over that new girl in the office
gen.голову потерятьbe head over heels in love with (someone); от кого-либо VLZ_58)
inf.голову потерять от машиныget oneself worked up with a car (Andrey Truhachev)
inf.голову потерять от машиныgo bananas over a car (Andrey Truhachev)
Makarov.грабитель ударил его по голове железным прутом, и он потерял сознаниеthe robber hit him on the head with an iron bar, and he went out
gen.дамы потеряли голову от радостиthe ladies were swooning with joy
gen.её красота заставила его потерять головуhe was carried away by her beauty
Makarov.из-за этого молодого художника наша дурочка совершенно потеряла головуthis foolish woman dotes on the young artist
Makarov.лыжник потерял равновесие и зарылся головой в сугробthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift
Makarov.не потерять головыhave one's wits about one
gen.не потерять головыkeep wits about one
gen.он потеряет головуhe will lose his senses
gen.он потерял головуhe lost his head
inf.он потерял голову от меняhe is head over heels in love with me
gen.он потерял из-за неё головуhe has got her in his bones
Makarov.он потерял равновесие и упал головой вперёдhe overbalanced and fell head first
gen.он совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисеhe has gone ape over that new girl in the office
Makarov.он споткнулся, потерял равновесие и ударился головой о дверьhe stumbled, lost his balance and knocked his head on the door
Makarov.она потеряла головуshe was swept off her feet
gen.от любви к нему я совсем потеряла головуI am mad about him
gen.очень увлечься кем-либо потерять голову из-заhave a crush on (кого-либо)
gen.очень увлечься кем-либо потерять голову из-заget a crush on (кого-либо)
gen.потерявший головуinfatuated (тж. см. be infatuated with: As the weeks passed he became totally infatuated with her. cambridge.org Taras)
slangпотерявший головуgone
slangпотерявший головуhip
gen.потерявший головуout of one's head
gen.потерявший голову от любвиgone
gen.потерять головуnot to know if one is coming or going
gen.потерять головуlose head
gen.потерять головуclimb the wall (Anglophile)
gen.потерять головуgo off head
gen.потерять головуswoon
gen.потерять головуwits
gen.потерять головуswollen
Игорь Мигпотерять головуtie oneself into knots (от страха, переживаний, сложностей, проблем)
Игорь Мигпотерять головуgo ballistic
Gruzovikпотерять головуlose one's head
Makarov.потерять головуgo haywire
Makarov., slang, amer.потерять головуfall apart (от восторга страха и т. п.)
inf.потерять головуflip (из-за чего-либо)
Makarov.потерять головуhaywire
amer., slangпотерять головуfall apart (от восторга, страха и т.п.)
fig.потерять головуlose one's head
idiom.потерять головуbe head over heels in love (от кого-либо Taras)
slangпотерять головуchoke choke in choke up
slangпотерять головуflip
idiom.потерять головуrun around like a chicken with its head cut off (VLZ_58)
idiom.потерять головуclimb the walls (Alex_Odeychuk)
Makarov.потерять головуget into a flap
gen.потерять головуbe heads over heals (bigmaxus)
Gruzovikпотерять головуloose one's wits
gen.потерять головуpanic
gen.потерять головуloose head
gen.потерять головуchoke up
gen.потерять головуlose one's mind (Aly19)
gen.потерять головуgo daft
gen.потерять головуnot to know whether one is coming or going
gen.потерять головуraise the wind
Makarov., slangпотерять головуflip over
inf.потерять головуchoke
Makarov.потерять головуlose one's head (от избытка чувств)
Игорь Мигпотерять головуbe frantic
gen.потерять головуbe off one's onion
gen.потерять голову из-за кого-л.go overboard for sb.
Makarov.потерять голову из-заhave a crush on (кого-либо)
Makarov.потерять голову из-заhave got a crush on (someone – кого-либо)
Makarov.потерять голову из-заget a crush on (кого-либо)
gen.потерять голову из-за девчонкиfeel goopy about a girl
gen.потерять голову из-за кого-тоbe taken with (someone Mira_G)
Игорь Мигпотерять голову отgo crazy for
inf.потерять голову от автоget oneself worked up with a car (Andrey Truhachev)
inf.потерять голову от автоgo bananas over a car (Andrey Truhachev)
inf.потерять голову от автомобиляget oneself worked up with a car (Andrey Truhachev)
inf.потерять голову от автомобиляgo bananas over a car (Andrey Truhachev)
Makarov.потерять голову от беспокойстваbe beside oneself with alarm
Makarov.потерять голову от волненияbe beside oneself with anxiety
gen.потерять голову от горяbe beside oneself with grief
gen.потерять голову от горяbe beside oneself with grief
gen.потерять голову от любви к женщинеgo silly over a woman
Makarov., humor.потерять голову от радостиswoon with joy
gen.потерять голову от страхаterrify out of one's wits (mind, senses Азери)
Makarov.потерять голову от страхаbe scared out of senses
Makarov.потерять голову от страхаbe scared out of wits
Makarov.потерять голову от страхаbe scared out of one's mind
gen.потерять голову от страхаbe scared out of one's wits senses
slangпотерять голову от счастьяhear the birdies sing
Makarov.потерять голову от успехаbe heady with success
inf.ты наверное совсем голову потерялyou must be bats! (Andrey Truhachev)
Makarov.услышав новости, придворные дамы потеряли головы от радостиhearing the news, the ladies of the court swooned with joy
gen.что ты говоришь – ты совсем голову потерялit is sheer madness to speak as you do
idiom.я не хочу потерять головуI don't wanna climb the walls (Alex_Odeychuk)
gen.я потерял головуI am at my wit's end