DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing постановление | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov., amer.административное постановлениеadministrative bill
busin.административное постановлениеadministrative regulation
lawадминистративное постановлениеadministrative order
gen.административное постановлениеadministrative ruling (Alexander Demidov)
Makarov.аннулировать закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
gen.апелляционное постановлениеappellate instance (инстанция Lavrov)
lawапелляционное постановлениеappellate ruling (on nytimes.com Moonranger)
gen.апелляционное постановлениеappellate judgment (VictorMashkovtsev)
gen.апелляционное постановлениеappellate resolution (инстанция Lavrov)
relig.Апостольские постановления и правилаOrdinances of the Holy Apostles through Clement
relig., lat.Апостольские постановления и правилаConstitutio Apostolica ("apostolic constitution", Const.Ap.)
relig.Апостольские постановления и правилаApostolic Constitutions (The largest collection of ecclesiastical law that has survived from early Christianity)
lawаппарат принудительного исполнения судебных постановленийenforcement machinery
busin.арест по постановлению судаcaption
amer., lawарест кого-либо по постановлению судаcaption
avia.будет осуществляться в соответствии с Постановлением Правительства РФis effected in compliance with RF Government Regulation (Uchevatkina_Tina)
Makarov.в городе вышло постановление, согласно которому все собаки должны быть в намордникахthe town issued an ordinance that all dogs should be muzzled
Makarov.в своём постановлении судьи верховного суда признают, что свидетели изменили свои показанияin their ruling, the supreme court judges concede that witnesses have changed their testimony
gen.военное постановлениеmartial law
Makarov.временно действующее постановлениеprovisional order (до принятия его парламентом)
busin.временное постановлениеinterim provision
busin.временное постановлениеinterim
lawвыемка документов по постановлениюorder for the seizure of documents (kondorsky)
gen.вынесенное в ходе процесса судебное постановлениеinterlocutory
law, courtвынести постановлениеrule (MichaelBurov)
Игорь Мигвынести постановлениеorder (о суде)
gen.вынести постановление, запрещающееrule against (что-либо)
busin.вынести постановление о ликвидацииissue a decree on liquidation (WiseSnake)
law, courtвынести постановление о своей юрисдикцииassume jurisdiction (о суде 4uzhoj)
busin.выносить постановлениеdecree
law, courtвыносить постановлениеrule (MichaelBurov)
Makarov.выносить постановлениеpass a resolution
gen.выносить постановление по порядку ведения заседанияrule on points of order
gen.выносить постановление судаdecree
Makarov.выполнять постановлениеenforce an ordinance
Makarov.выполнять постановлениеobserve an ordinance
Makarov.выполнять постановлениеobey an ordinance
Makarov.выполнять постановлениеapply an ordinance
Makarov.выражать протест против постановления председателяchallenge the decision of the chairman
gen.выселять по постановлению судаforjudge
Makarov.выступающий набросился с критикой на новые постановленияthe speaker lashed out against the new regulations
construct.государственное постановлениеcountry ordinance (akimboesenko)
med.государственное постановление по кардиологииNational Heart Act
Makarov.данное постановление служит новой отправной точкой для законодательства о банкротствеthe present Act makes a fresh departure in bankruptcy legislation
Makarov.дезавуирование постановлений министра замедлило весь процессthe disavowal of the acts of a minister threw everything back
busin.действующее постановлениеcurrent regulation
busin.диспозитивная часть постановленияpurview
busin.должник по постановлению судаjudgment debtor
Makarov."если нет положительно выраженного постановления о противном"absent an express provision to the contrary
patents.жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SUappeal from the decision of the primary examiner
patents.жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SUappeal against the decision of the Comptroller
busin.за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяютсяexcept to the extent required by any law or regulation (paralex)
gen.закон или постановление об охране прав несовершеннолетнихbaby act
gen.закон, содержащий постановления по разным вопросамhotchpot act
gen.закон, содержащий постановления по разным вопросамhotchpotch act
gen.закон, содержащий постановления по разным вопросамhodgepodge act
construct.законодательные постановления местных властейbylaws (напр., в области строительства)
gen.заочно принятое постановление или решениеcircular resolution (1. decision given in writing/reserved decision, 2. decision of a Court or tribunal delivered in writing rather than in Court olgaorion2)
adv.запретительное постановлениеrestraining order
gen.здесь это постановление не действуетthis writ doesn't run here
gen.здесь это постановление не имеет силыthis writ doesn't run here
gen.игнорировать постановлениеignore a regulation
gen.издавать постановлениеissue a ruling (dimthorn)
lawизъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательствомconsent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process (Александр Стерляжников)
gen.иммиграционные постановленияimmigration rules
lawисполнять постановление судаexecute an order (grafleonov)
lawисполнять постановление судаenforce a ruling (grafleonov)
lawисполнять постановление судаexecute a judgement (grafleonov)
lawисполнять постановление судаenforce a judgement (grafleonov)
fig.коллективное решение, постановлениеaction point (Make sure that action points are noted. monte_christo)
Makarov.комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахтthe commission ordered two mines to be shut down
Makarov.комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахтcommission ordered two mines to be shut down
gen.краткий обзор постановленийcustomary summary of decisions (конференции, съезды и т.п. Кунделев)
busin.кредитор по постановлению судаjudgment creditor
Makarov.любое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее законany act repealing in whole or in part any former statute
mil.медицинские постановленияmedical regulations (нормативные документы, регламентирующие деятельность военно-медицинской службы и её снабжение.; инструкции Andy)
disast.межведомственное постановление о планировании действий в случае непредвиденных обстоятельствinteragency contingency planning regulation (Постановление Комитета по анализу федеральных финансовых учреждений США (Federal Financial Institutions Examination Council), предписывающее финансовым организациям поддерживать в рабочем состоянии план восстановления после бедствия Georgy Moiseenko)
lawмежрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органовinterdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities (Ker-online)
gen.Месебергские постановления Федерального Правительства Германии от августа 2007 г.Meseberg decisions, August 2007 (Irina Verbitskaya)
construct.местные законодательные постановления по вопросам строительстваlocal building regulations
lawмотивированное постановлениеreasoned decree
gen.мотивированное постановлениеwell-founded ruling (суда. Speaking in London, Russian president says he hopes the court will deliver a 'correct, well-founded ruling'. This was a clear and well-founded ruling in an exceptionally difficult case, and for that we should all be grateful. Alexander Demidov)
gen.мотивированное постановлениеreasonable directive (руководителя. Executive's failure in any material respect to carry out or comply with any lawful and reasonable directive of the CEO consistent with the terms of this ... in connection with the performance of his duties hereunder, or a willful failure to follow a reasonable directive of the CEO of RIAG not inconsistent with the other ... Employee's intentional failure to carry out any reasonable directive of the CEO ; provided, that, Employee shall have fourteen (14) days to cure any such ... Alexander Demidov)
lawмотивы постановления судаreasons adduced
Makarov.найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four through (и т.п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
Makarov.найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
gen.нарушать постановлениеviolate a regulation
gen.не подчиняющийся постановлению судаcontumacious
gen.не применяющиеся, но не отменённые закон или постановлениеdead letter
lawневменяемость, признанная вердиктом или постановлением судаruled insanity
lawневменяемость, признанная постановлением судаruled insanity
busin.неназванные постановленияinnominate terms
lawнеподчинение постановлению законной властиcontumacy
gen.неподчинение постановлению судаcontumacy
lawнеподчинение постановлению суда в заседанииactual contumacy
lawнеподчинение постановлению суда или иной законной властиcontumacy
Gruzovik, lawнеподчинение судебному постановлениюcontempt of court
gen.неподчинение судебному постановлениюcontempt of court
gen.несоблюдение постановленийnon-observance of regulations
Makarov.новые постановления могут повлечь за собой проблемы для малого бизнесаthe new regulations could spell disaster for small businesses
lawобщие постановления и условияcommon terms and conditions (договора golos-tatiana)
gen.обязательные постановленияregulations
gen.обязательные постановленияstringent regulations
gen.обязательные постановления в морском портуseaport by-laws (ABelonogov)
busin.обязательные постановления, касающиеся валютного обращенияtight monetary regulations
patents.оглашение обоснования постановленияreading of the grounds for the decision
busin.ограничивающее постановлениеact of restriction
lawограничительное постановлениеconservatory order (Andy)
lawокончательное постановление арбитражного судаfinal award (aldrignedigen)
gen.опротестовать постановление Председателяappeal against the ruling of the President (Lavrov)
Makarov.опротестовать постановление Президентаappeal against the ruling of the President
busin.основное постановлениеfundamental ruling
gen.особенно важное государственное постановлениеpragmatical sanction
gen.особенно важное государственное постановлениеpragmatic sanction
gen.особое постановление законаbylaw
busin.особые постановления и условияspecial terms and conditions
adv.оспариваемое постановлениеchallenged ruling
gen.оспариваемое постановлениеcontested judgment (Евросуда Alexander Demidov)
gen.оспаривать постановление председателяchallenge the ruling of the Chairman
gen.оспаривать постановление председателя собранияchallenge the ruling of the chairman
gen.оспаривать постановление председателя собранияchallenge the ruling of the chair
Makarov.от этой опасности его защищает одно из постановлений Парламентаagainst this danger he entrenches himself in an Act of Parliament
Makarov.от этой опасности он защищает себя одним из постановлений Парламентаagainst this danger he entrenches himself in an Act of Parliament
lawотмена постановленияrepeal of decree
patents.отмена постановленияcancellation of an order
gen.отмена постановленияhave the order overturned (triumfov)
gen.отмена распоряжения / постановленияsuspension of a regulation
lawотмена судебного постановленияabatement
lawотмена судебного постановленияvacation of judgement (Право международной торговли On-Line)
busin.отменить постановлениеdenounce a Resolution (of the Government)
lawотменить постановлениеreverse the decision (Technical)
lawотменить постановлениеquash the decision (Technical)
gen.отменить постановлениеannul the decree (bigmaxus)
Makarov.отменять постановлениеannul a decree
ecol.официальное постановление, регламентирующее уровень шумаnoise ordinance
Makarov.папское постановлениеdecretal epistle
sport.перемена постановленияchange of lead
gen.пересмотр вступивших в законную силу судебных постановленийreview of final judgements (Alexander Demidov)
gen.пересмотр судебных постановлений в порядке надзораsupervisory review of judgements (Alexander Demidov)
gen.пересмотр судебных постановлений по гражданским деламreview of civil judgments (Alexander Demidov)
lawпереходное постановлениеtransitory provision
lawпереходное постановлениеtransitional provision
gen.пилотное постановлениеpilot judgment (Евросуда. The Court may initiate a pilot-judgment procedure and adopt a pilot judgment where the facts of an application reveal in the Contracting State concerned the existence of a structural or systemic problem or other similar dysfunction which has given rise or may give rise to similar applications. Alexander Demidov)
gen.пилотное постановлениеpilot judgment (Евросуда. The Court may initiate a pilot-judgment procedure and adopt a pilot judgment where the facts of an application reveal in the Contracting State concerned the existence of a structural or systemic problem or other similar dysfunction which has given rise or may give rise to similar applications. – АД)
busin.плата за фонды, установленная постановлением судаcharge on assets established by court order
relig., lat.по постановлениюConstitutionibus ("constitutions" in ablative or dative case, сокр. Constbus)
gen.по постановлению судаby decree of a court (ABelonogov)
lawподавать апелляцию на постановление судаlodge rights of appeal against rulings (Wellenbrecher)
lawпорядок опротестования определений и постановлений судовrules of protesting against decisions and orders of the courts
lawпостановление административного органаadministrative regulation
lawпостановление арбитражного судаarbitral award (арбитражного в смысле "третейского")
gen.постановление арбитражного судаarbitral award (независимо от характера постановления, используется термин "award")
lawПостановление Басманного районного суда города МосквыDecree of Basmanny District Court in Moscow (Все слова лучше пмсать с заглавной буквы. Konstantin 1966)
gen.постановление в области здравоохраненияhealth regulation
gen.постановление в пользуresolution in favour of
lawпостановление в порядке общего надзораdecree by way of general supervision
mil.постановление военного трибуналаcourt-martial order
mil.постановление генерального финансового инспектораDecision of the Comptroller General
busin.постановление гласитresolution provides that
lawпостановление городской властиmunicipal by-law
construct.постановление горсоветаmunicipal ordinance (akimboesenko)
lawпостановление государственного органаgovernmental rule
gen.постановление Государственной Думыresolution of the State Duma (Alexander Demidov)
busin.Постановление Губернатораa Resolution of the Governor
lawпостановление договораundertaking
lawпостановление договораterm
gen.постановление законаprovision of law
lawпостановление законодательного органа властиact of parliament (Alexander Matytsin)
mil., avia.постановление и выводыdisposition and findings
lawпостановление, имеющее силу законаstatutory order
busin.постановление имеющее силу законаstatutory order
lawпостановление исполнительной властиexecutive authorization
lawпостановление Кабинета МинистровOrder of the Cabinet of Ministers (Alex_Odeychuk)
lawпостановление конгрессаcongressional authorization
amer.постановление конгрессаconcurrent resolution
amer.постановление конгресса, принятое палатами раздельноconcurrent resolution
gen.постановление Конституционного Судаjudgment of the Constitutional Court (more hits Alexander Demidov)
gen.постановление Конституционного СудаConstitutional Court ruling (Alexander Demidov)
sport.постановление лошадиlead (ssn)
lawпостановление местного органаlocal regulation
busin.постановление местного органа властиlocal authority regulation
energ.ind.постановление местной властиBy-Law (или органицации; акционерного общества, ассоциации и т. п.)
gen.постановление местной властиby-law
energ.ind.постановление местной власти или какой-либо организацииBy-Law (акционерного общества, ассоциации и т.п.)
gen.постановление местных властейbylaw
gen.постановление местных организацийbylaw
lawпостановление министерстваministerial decree (V.Safronov)
gen.постановление министерстваdecree of the Ministry (Alexander Demidov)
gen.постановление муниципалитетаordinance (a piece of legislation enacted by a municipal authority Val_Ships)
lawпостановление муниципального органаcity ordinance
lawпостановление муниципального органаmunicipal law
lawпостановление муниципального органаordinance (в США)
lawпостановление муниципального органаmunicipal ordinance
law, amer.постановление муниципального органаadministrative ordinance
energ.ind.постановление муниципального органа в области защиты окружающей средыmunicipal environmental policy ordinance
lawпостановление муниципальной властиmunicipal ordinance
adv.постановление муниципальных властейordinance
policeпостановление на обыскsearch warrant (помещения, дома Val_Ships)
lawпостановление негосударственного органаnon-governmental rule
lawпостановление неправительственного, негосударственного органаnon-governmental rule
lawпостановление неправительственного органаnon-governmental rule
lawпостановление неправительственного органаnon-governmental regulation
lawпостановление о банкротствеdecree of insolvency (Право международной торговли On-Line)
gen.постановление о введении и соблюдении режима самоизоляцииstay-at-home order (A stay-at-home order (North America) or a movement control order (Southeast Asia) is an order from a government authority to restrict movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing, or mitigating, an epidemic, or pandemic, by ordering residents to stay home except for essential tasks or to work in essential businesses. In many cases, outdoor activities are allowed. Nonessential businesses are either closed or adapted to working from home. In some regions, it has been implemented as a round-the-clock curfew or called a shelter-in-place order, but it is not to be confused with a shelter in place situation. Similar measures have been used around the world, but the term lockdown is used instead.: The government was initially slow to react, insisting through March that early action had prevented a large-scale outbreak. But by the end of March, the Kremlin moved to implement a monthlong stay-at-home order, which remains in place until May 12. www.nbcnews.com wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.Постановление о введении консультативной комиссии по определению налога на доход у источника выплатыRCIS
busin.постановление о владении имуществомorder for possession
lawпостановление о возбуждении уголовного делаdecree on commencement of a criminal case and initiation of proceedings (bigmaxus)
lawпостановление о возбуждении уголовного делаorder on institution of criminal proceedings (Leonid Dzhepko)
lawпостановление о выселенииeviction order (Alexander Matytsin)
patents.постановление о дополнительных услугахdecree on supplementary services
inf.постановление о задержанииa warrant for someone's arrest (ордер на арест a written order allowing the police to take someone into custody)
inf.постановление о задержанииan arrest warrant
gen.постановление о замораживании активовfreezing order (ROGER YOUNG)
lawпостановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротствеorder of relief (4_paranoid_4)
construct.постановление о зонировании и использовании городских территорийzoning ordinance
busin.постановление о компенсацииcompensation ruling
busin.постановление о ликвидации компанииwinding up provision
busin.постановление о лишении права собственности на имуществоexpropriation order
gen.постановление о назначении административного наказанияruling ordering administrative punishment (ABelonogov)
lawпостановление о назначении опекунаcustody order (pelipejchenko)
lawПостановление о назначении предварительного слушанияPre-Hearing Statement (Предварительное слушание – этап рассматриваемой стадии уголовного процесса при наличии хотя бы одного из оснований, перечень которых дан в ч. 2 ст. 229 УПК vatnik)
lawпостановление о наложении арестаorder for seizure (The balance would go to the Creditor who obtained the order for seizure and sale. thelawcentre.ca ART Vancouver)
lawпостановление о наложении ареста на имуществоattachment order (Incognita)
lawпостановление о наложении ареста на имуществоseizure order (Incognita)
lawПостановление о национальной системе контроляNational Accountability Ordinance (Alex_Odeychuk)
lawПостановление о недобросовестных условиях потребительских договоровUnfair Terms in Consumer Contracts Regulations (Хыка)
lawпостановление о неуважении к судуorder of contempt (goorun)
law, amer.Постановление о пересмотреReconsideration Order (Leonid Dzhepko)
mil.Постановление "О периоде представления к присвоению очередного воинского звания"By-Law Promotion Eligibility Windows (S3_OPS)
lawпостановление о подлогеwrit of deceit (Право международной торговли On-Line)
lawпостановление о порядке действий в области психического здоровьяmental health procedures acts (Yeldar Azanbayev)
lawпостановление о порядке примененияimplementing decree (закона spanishru)
avia.постановление о пределах примененияapplicability statement (Darya Makarenko)
ecol.постановление о предотвращении аварийaccident prevention decree
gen.постановление о привлечении к административной ответственностиdecision to impose administrative penalties (Alexander Demidov)
gen.постановление о привлечении к административной ответственностиdecision on the imposition of administrative sanctions (E&Y ABelonogov)
gen.постановление о признании брака недействительнымannulment (судебное)
lawпостановление о признании лица потерпевшимorder granting the status of crime victim (ROGER YOUNG)
lawпостановление о принудительном выселенииeviction order (Alexander Matytsin)
lawпостановление о присоединении исполнительных производств к сводному исполнительному производствуruling on consolidating enforcement proceedings (Leonid Dzhepko)
gen.Постановление о промышленной политикеIndustrial Policy Resolution (olga garkovik)
lat.постановление о разводеdecree nisi (вступающее в силу через 6 мес., если оно не будет отменено до этого)
adv.постановление о размещении исправительной рекламыcorrective order
lawпостановление о расторжении бракаdecree of nullity (Право международной торговли On-Line)
mil., avia.постановление о реформе управления информационными технологиямиinformation technology management reform act
lawПостановление о судопроизводстве при неплатёжеспособностиCouncil Regulation on Insolvency Proceedings (Ektra)
gen.постановление об административном выдворении an official document stating that someone must be made to leave a country. CALD. a notification that a foreign national is legally required to leave the country Example Sentences Including "deportation order' DERBY are reeling after having a deportation order slapped on their Argentine ace Esteban Fuertes. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999) Her solicitor Gordon Turner said: `Jack Straw made the deportation order for the minute this man was released from prison. SUN, NEWS OF THE WORLD (2000) In fact, the one who signed the deportation order is now a senior member of the new government. MacNeill, Alastair THE DEVIL'S DOOR It was the second time Fischer has appealed the deportation order ; the first, made verbally at a hearing, was rejected last Tuesday. CANADA.COM (2004) Police turned him over to immigration officials when they learned there was a deportation order for him. CANADA.COM (2004) Schrader has been made persona non grata here in Brazil and will be issued with a deportation order the moment he's sufficiently recovered. MacNeill, Alistair ALASTAIR MCLEAN'S 'NIGHT WATCH" When in July 1915 the deportation order reached Musa Dagh, Armenian opinion was divided. Marsden, Philip THE CROSSING-PLACE. Collinsdeportation order (Alexander Demidov)
gen.постановление об административном выдворенииadministrative deportation order (The 40 transvestites were referred to the Public Prosecution, which issued an administrative deportation order against them.)
lawпостановление об административном правонарушенииjudgment in the case of an administrative offense (vatnik)
lawпостановление об арестеfreezing order (активов sauvignon)
gen.постановление об арестеarrest warrant (Alexander Demidov)
lawпостановление об искеwrit of deceit (Право международной торговли On-Line)
lawпостановление об исполнении решенияdeclaration of enforceability (twinkie)
lawпостановление об обманеwrit of deceit (Право международной торговли On-Line)
adv.постановление об обманной практикеfraud statute
lawпостановление об объявлении в розыскorder of putting someone on the wanted list (ROGER YOUNG)
lawпостановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966)
lawпостановление об объявлении указанного обвиняемого в розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list (Konstantin 1966)
lawпостановление об опекеguardianship order (WiseSnake)
lawпостановление об опекунствеcustody order (pelipejchenko)
lawпостановление об оплате расходовcosts order (издержек Евгений Челядник)
lawПостановление об оплате труда адвокатов по неколлизионным делам 2009 годаSolicitors' Non-Contentious Business Remuneration Order 2009 (Великобритании Leonid Dzhepko)
lawпостановление об остатке задолженности по ипотекеdeficiency decree (Право международной торговли On-Line)
gen.постановление об отказеresolution also: decree, order order of refusal (Lavrov)
lawпостановление об отказе в возбуждении уголовного делаorder to dismiss criminal complaint (прокуратурой Leonid Dzhepko)
gen.постановление об охране прав несовершеннолетнихbaby act
gen.Постановление об утверждении и введении в действие норм радиационной безопасностиResolution on approval and putting into effect the radiation safety norms
lawпостановление органа местной властиby-law
busin.постановление органа местной властиbylaw
lawпостановление органа штатаstate regulation
busin.постановление организацииguild ordinance
gen.постановление органов местной властиbylaw
gen.постановление парламента, объявляющее кого-л. виновным в государственной изменеan act of attainder
gen.постановление пленума Верховного Суда Российской Федерацииresolution of the plenum of the Supreme Court of the Russian Federation (supcourt.ru)
gen.постановление пленума Верховного Суда Российской Федерацииresolution of Supreme Court plenum (At least once in four months plenary sessions of the Supreme Court are held. Plenary session must be attended by all judges of the Supreme Court and the Prosecutor General of Russia. On plenary sessions the Supreme Court studies judicial decisions of lower courts on various topics and adopts resolutions, which establish recommendations on interpretation of particular provisions of law for lower courts for uniform application. wiki Alexander Demidov)
relig.постановление по вопросам праваlegal edict (в исламе – по вопросам исламского права Alex_Odeychuk)
lawпостановление по делуjudgment on the case (grafleonov)
lawпостановление по делуjudgment in the case of (inn)
gen.постановление по делу о проверке конституционностиruling on the constitutionality of (Alexander Demidov)
busin.постановление по закупкамprocurement regulation
tech.постановление по использованию космического пространстваspace act
law, Makarov.постановление по конкретному делуrule
gen.постановление по процедурным вопросамprocedural order (VictorMashkovtsev)
gen.постановление полицииpolice regulation
gen.постановление правительстваgovernmental decree (Medvedev's aide Arkady Dvorkovich said the change would be implemented by a governmental decree. TMT Alexander Demidov)
amer.постановление правительстваexecutive order
gen.постановление правительстваgovernment decree (On Monday, Russian media reported a new government decree introducing a single universal set of rules for airport security to replace confusing and contradictory regulations. ТМТ – АД)
lawпостановление правительстваgovernment order (Leonid Dzhepko)
lawпостановление правительстваgovernment regulation (ДВ Alexander Demidov)
lawПостановление ПравительстваGovernment Resolution (Decree – указ ilyas_levashov)
lawпостановление правительстваgovernmental regulation
gen.постановление правительстваgovernment decree (On Monday, Russian media reported a new government decree introducing a single universal set of rules for airport security to replace confusing and contradictory regulations. ТМТ Alexander Demidov)
gen.постановление правительстваstatutory instrument (a government or executive order of subordinate legislation [in the UK] (NOED) Alexander Demidov)
tech.постановление правительства Калифорнии 65CA Proposition 65 (marina879)
gen.Постановление Правительства МосквыGovernment Decree of the City of Moscow (rechnik)
lawПостановление Правительства Республики КазахстанDecree of the Government of the Republic of Kazakhstan (Land Code of the Republic of Kazakhstan tazzmania)
gen.Постановление Правительства Российской ФедерацииDecree of the Government of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
lawПостановление Правительства РФRF Government Decree (Alexander Demidov)
lawПостановление Правительства РФResolution of the Government of the Russian Federation (government.ru Jenny1801)
gen.Постановление Правительства РФDecree of the Government of the Russian Federation (VictorMashkovtsev)
gen.Постановление Правительства РФRF Government Regulation (для дифференциации с указом президента (decree) Alexander Demidov)
lawпостановление правительственного, государственного органаgovernmental rule
lawпостановление правительственного органаgovernmental rule
gen.постановление председателяruling of the Chairman
gen.постановление ПрезидентаResolution of the President (Bauirjan)
gen.Постановление ПрезидиумаResolution of the Presidium (VictorMashkovtsev)
gen.Постановление ПрезидиумаDecree of the Presidium (max hits. He wrote to the Daily Worker 21st November 1961 to complain about the decree of the Presidium of the Supreme Soviet of Russia , published on Saturday 11th ... | Below is the copy of the Decree of the Presidium of the People's Great Khural of the MPR that awarded N. Batmunkh with the Medal for ... | On January 15th., 1950, a decree of the Presidium of the Supreme Soviet restored the death penalty (abolished in May 1947) for treason and certain other ... | In 1978, Rabin left with his family for France and had intended to return, but was deprived of Soviet citizenship by decree of the Presidium of the Supreme Council of the USSR during this journey. | Decree of the Presidium of the Supreme Arbitrazh Court of the Russian ... Alexander Demidov)
gen.Постановление Президиума ВАС Российской ФедерацииRuling of the Presidium of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation (E&Y – АД ABelonogov)
lawпостановление приговораsentencing (Alexander Demidov)
lawпостановление, принятое парламентомact of parliament (Право международной торговли On-Line)
lawпостановление прокуратурыorder (Leonid Dzhepko)
gen.постановление секретариатаSecretariat Directive (in accordance with Treasure Board Secretariat Directive on the SIN ART Vancouver)
gen.постановление следователяinvestigator's order (напр., о производстве обыска/выемки Alexander Demidov)
gen.постановление следователяinvestigator's warrant (Alexander Demidov)
lawпостановление советаboard order
gen.постановление Совета Министров РеспубликиResolution of the Council of Ministers (WiseSnake)
hist.Постановление Совета Министров СССРDecree of the Council of Ministers of the USSR (google.com SergeyL)
gen.Постановление Совета ФедерацииResolution of the Federation Council (Alexander Demidov)
relig.постановление, содержащее разъяснение вероучительной позиции по тому или иному вопросуedict explaining the religion's position (Alex_Odeychuk)
patents.постановление судаjudicial decree
gen.постановление суда апелляционной инстанцииruling by the court of appeal (Alexander Demidov)
lawпостановление суда о конфискацииjudicial sequestration
brit.постановление суда о разделении супруговjudicial separation
gen.постановление суда о раздельном жительстве супруговjudicial separation
lawпостановление суда об арестеwrits of seizure (прежде всего имущества, реже человека вилина)
lawпостановление федерального органаfederal regulation
lawпостановление федеративного органаfederal regulation
relig.постановление церквиcanons of the fathers
gen.постановление церковного собораconciliar decree
gen.постановление церковного советаdecree
busin.постановлением установлено, чтоthe Resolution provides that
Makarov.постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни приходаthe recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish
mil.постановления генерального финансового инспектораComptroller General Decisions
gen.постановления городских властейcity hall ordinances (Alexander Demidov)
Makarov.постановления городского муниципалитетаordinances of the City Council
Makarov.постановления городского советаordinances of the City Council
gen.постановления договораtreaty provisions
busin.постановления Европейского союзаEuropean Union rules
busin.постановления Европейского экономического сообществаCommunity rules
gen.Постановления ЕСEC Regulations (VictorMashkovtsev)
gen.постановления и распоряженияordinances and resolutions (An Ordinance is an act adopted by a municipal governing body having effect only within the jurisdiction of the municipal government. An ordinance is a municipal law that often imposes a sanction for violation. A Resolution is a statement of policy by the governing body or an order by the governing body that a specific action be taken. Resolutions usually apply only within the municipal government itself. msulocalgov.org Alexander Demidov)
gen.постановления и распоряжения правительстваgovernment regulations and executive orders (Alexander Demidov)
gen.постановления и распоряжения правительства РФdecrees and orders of the government of the Russian Federation (triumfov)
lawпостановления и решенияregulations and decisions (financial-engineer)
lat.постановления императоровconstitutiones (один из источников правообразования (источники римского права) Leonid Dzhepko)
construct.постановления местных властейby-law
nautic.постановления местных властейby-laws (raf)
lat.постановления народного собранияleges (Leonid Dzhepko)
pack.постановления о качествеquality specification
lawпостановления о наказанияхpenal provisions
policeпостановления об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуorder of detention (K48)
lawпостановления относительно спиртных напитковliquor regulations
gen.постановления палат Федерального Собранияresolutions of the chambers of the Federal Assembly (Alexander Demidov)
relig.постановления Папdecretals
gen.постановления по гражданским деламcivil judgements (Alexander Demidov)
lawпостановления по делу об административном правонарушенииDecision with Regard to a Case Concerning an Administrative Offence (Статья 29.10 КоАП РФ wto.org mablmsk)
lawпостановления по соблюдению соответствующих процедур закона об охране психического здоровьяmental health procedures acts (Yeldar Azanbayev)
gen.постановления правительстваgovernment regulations (Regulation is administrative legislation that constitutes or constrains rights and allocates responsibilities. It can be distinguished from primary legislation (by Parliament or elected legislative body) on the one hand and judicial decisions on the other hand. [1] Regulation can take many forms: legal restrictions promulgated by a government authority, self-regulation by an industry such as through a trade association, social regulation (e.g. norms), co-regulation, or market regulation. wiki – DV Alexander Demidov)
gen.постановления правительстваgovernment regulations (Regulation is administrative legislation that constitutes or constrains rights and allocates responsibilities. It can be distinguished from primary legislation (by Parliament or elected legislative body) on the one hand and judicial decisions on the other hand. [1] Regulation can take many forms: legal restrictions promulgated by a government authority, self-regulation by an industry such as through a trade association, social regulation (e.g. norms), co-regulation, or market regulation. wiki DV)
lat., Makarov.постановления, принятые на данный случайad hockery
Makarov.постановления, регулирующие продажу спиртных напитковliquor regulations
relig.Постановления святых апостолов через Климента, римского епископа и гражданинаOrdinances of the Holy Apostles through Clement
relig., lat.Постановления святых апостолов через Климента, римского епископа и гражданинаConstitutio Apostolica ("apostolic constitution", Const.Ap.)
relig.Постановления святых апостолов через Климента, римского епископа и гражданинаApostolic Constitutions
lat.постановления сенатаsenatoconsulta (один из источников правообразования (источники римского права) Leonid Dzhepko)
gen.постановления этого параграфа уступают место торговому обыкновениюthe provisions of this paragraph are subject to any usage of trade
gen.ППМ – Постановление Правительства МосквыMoscow City Government Decree (gelavna)
gen.права на исполнение судебного постановления в разумный срокright to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.правительственное постановлениеgovernmental decree
mil., avia.правительственные постановленияgovernment regulations
gen.правительственные постановленияgovernment enactments (Alexander Demidov)
Makarov.правительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицамthe government issued a policy statement on the funding of long-term care
Makarov.правительство приняло постановление о строительстве плотиныthe government decreed that the dam must be built
Makarov.правительство приняло постановление о строительстве плотиныgovernment decreed that the dam must be built
gen.право приостанавливать действие нового постановления с перенесением на решение высшей инстанцииqualified negative
amer.право судебной власти пересматривать и отменять постановления законодательной и исполнительной властейjudicial review (как несоответствующие Конституции США)
lawпредварительное постановлениеpreliminary ruling (суда)
busin.предварительное постановлениеadvance establishment
adv.предварительное постановлениеtentative ruling
lawпредварительное постановление, лежащее в самом документе доказательстваinterlocutory decree
relig.предварительные постановления по сближению протестантов с католиками на почве догматикиInterim
gen.представление на постановлениеpetition for an order (WHEREAS Plaintiffs having filed their Petition for an Order to Show Cause Why Defendant ALLTEL Corporation Should Not Be Found in Civil Contempt ... | MEMORANDUM OF THE UNITED STATES IN SUPPORT OF PETITION FOR AN ORDER TO SHOW CAUSE WHY RESPONDENT MICROSOFT ...)
busin.предшествующее постановлениеprior ruling
gen.предъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемогоgive notice of formal charges filed against (triumfov)
gen.предъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемогоgive formal notice of the charges against (triumfov)
lawпредыдущие постановления данного Судаcase law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law" (findlaw.com Tanya Gesse)
lawпредыдущие постановления данного Судаcase law (in the context of a specific court - e.g. "This Court's case law" findlaw.com Tanya Gesse)
gen.прекращение действия распоряжения / постановленияsuspension of a regulation
Makarov.приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражуservice of attachment
lawприведение в исполнение судебного постановления о взятии под стражуservice of attachment
lawприведение в исполнение судебного постановления о взятии под стражу или о наложении ареста на имуществоservice of attachment
gen.приведение в исполнение судебного постановления о наложении ареста на имуществоservice of attachment
lawприводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражуserve an attachment
lawприводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу или о наложении ареста на имуществоserve an attachment
Makarov.приводить новые постановления в действиеput new regulations into effect
Makarov.применять постановлениеenact an ordinance
Makarov.применять постановлениеenforce an ordinance
Makarov.применять постановлениеapply an ordinance
gen.принимать постановлениеrule
gen.принимать постановлениеresolve (и т.п.)
gen.принимать постановлениеadopt a rule
gen.принять постановлениеadopt a regulation
gen.принять постановлениеenact a regulation
gen.принять постановлениеadopt a bylaw (об органах местной власти, обычно о решениях муниципалитета ART Vancouver)
Makarov.приём в члены ООН производится постановлениемthe admission to membership in the U.N. will be effected by a decision
gen.приём в члены ООН производится постановлениемthe admission to membership in the U.N. will be effected by a decision
gen.приём в члены ООН производится постановлениемthe admission of membership in the U N will be effected by a designation
gen.приём в члены ООН производится постановлениемthe admission of membership in the U N will be effected by a decision
gen.проводить постановление в жизньenforce a regulation
gen.проводить постановление в жизньimplement a decision
busin.продавать по постановлению судаsell by order of court
busin.продажа по постановлению судаsale by order of court
gen.проект постановленияdraft decree (Bauirjan)
Makarov.промежуточное постановлениеinterlocutory decree
Makarov., lawпросить о приостановлении действий судебного постановленияpray for an injunction
gen.просить председателя вынести постановлениеask for a ruling
Makarov.просить председателя или судью вынести постановлениеask for a ruling
gen.просить судью вынести постановлениеask for a ruling
gen.противный церковным постановлениямuncanonical
lawпроцедурное постановлениеprocedural order (Aiduza)
lawпрямое исполнение постановленияdirect enforcement (grafleonov)
construct.разработать проект постановленияdraft an executive order (Yeldar Azanbayev)
relig.разрешение, даваемое монархом на публикацию и проведение в жизнь постановления Церквиplacet (папского указа, папской буллы и т.п.)
amer.районные постановленияzoning ordinances
agric.решения, постановления, распоряжения или: определения и консультативные заключенияjudgments, orders, decisions and advisory opinions (Международный Суд)
lawс неохотой пойти на издание постановленияbe hesitant to issue a decree (Leonid Dzhepko)
Makarov.сборник законов или судебных постановленийlaw digest (решений, приговоров)
law, courtсборник постановленийrules (MichaelBurov)
law, amer.сборник постановлений Верховного суда штата ИллинойсIllinois Supreme Court Rules
gen.Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человекаReports of Judgments and Decisions (cntd.ru Butterfly812)
gen.Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человекаReports of Judgments and Decisions of the European Court of Human Rights (Alexander Demidov)
lawсборник постановлений министерства финансовTreasury Regulations
relig.сборник постановлений Московского церковного собора 1551 годаStoglav
lawсборник постановлений по вопросам гражданского права штата ГуамGuam Civil Regulations
Makarov.свести на нет закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
nautic.свод военных постановленийmartial law
gen.свод морских постановлений и законовmarine laws
tech.свод нормативных постановлений, относящихся к контролируемым видам продукцииcontrolled products regulations (goo.gl unrecyclable)
gen.свод нормативных постановлений, относящихся к контролируемым видам продукцииCPR (США IVI_lady)
USAСвод федеральных постановленийCode of Federal Regulations (igisheva)
gen.случайное собрание присяжных для постановления решения в случае внезапной смертиjury of inquest (кого-л.)
gen.случайное собрание присяжных для постановления решения в случае насильственной смертиjury of inquest (кого-л.)
gen.соблюдать постановлениеobserve a regulation
gen.совместное постановлениеjoint resolution
tech.совместное постановление для сухопутных войск, ВМФ и ВВСjoint army-navy-air force publication
amer.совместное постановление обеих палатjoint resolution
amer., law, contr.совместное постановление обеих палат конгрессаjoint resolution (имеет силу закона после утверждения президентом)
gen.согласно постановлению об опекеunder care order (tania_mouse)
busin.специальное постановлениеspecial resolution
patents.спорное постановлениеcontentious disposition
patents.спорное постановлениеcontentious disclaimer
busin.ставки заработной платы установленные коллективными договорами или государственными постановлениямиconventional rate of wage
busin.судебное постановлениеlegal provision
adv.судебное постановлениеcourt ruling
lawсудебное постановлениеjudicial decree
busin.судебное постановлениеcourt decree
law, courtсудебное постановлениеinjunction (An injunction is a type of court order that either prohibits a party from doing or continuing to do a particular thing (prohibitory injunction), or orders that party to carry out a certain act (mandatory injunction). LE2 Alexander Demidov)
Makarov.судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срокаrule nisi
Makarov.судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срокаdecree nisi
Makarov.судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срокаorder nisi
gen.судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срокаdecree order, rule nisi
gen.судебное постановление о превышении власти церковными органамиpraemunire
busin.судебное постановление о признании брака недействительнымannulment
gen.судебное постановление о признании договора недействительнымdecree of nullity (Anglophile)
gen.судебное постановление об аресте имуществаsequestration
gen.судебное постановление об изъятии имуществаdeprivation order (DoctorKto)
gen.судебное постановление по гражданскому делуcivil judgment (Alexander Demidov)
Makarov.судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа"judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro
Makarov.судья вынес обоснованное постановлениеthe judge issued an enlightened ruling
Makarov.судья вынес обоснованное постановлениеjudge issued an enlightened ruling
lawта часть парламентского акта, которая заключает в себе самое постановлениеpurview
lawта часть парламентского закона, которая заключает в себе самое постановлениеpurview
gen.типовое положение о службе охраны труда предприятия, утверждённое постановлением Министерства Труда РКModel Regulations on Enterprise's Safety Service approved by Resolution of the Ministry of Labor of the RoK (Yeldar Azanbayev)
gen.тот, кто сочувствует принятому постановлениюresolutionist
gen.тот, кто сочувствует принятому постановлениюresolutioner
lawуголовная мера наказания за неисполнение постановления судаcriminal contempt sanction (Leonid Dzhepko)
gen.указ или постановление, имеющее силу законаstatutory order
gen.уклонение от постановлений господствующей церквиinconformity
lawустановить правовую норму судебным постановлениемrule by decree
gen.утверждать особым постановлением весassize
gen.утверждать особым постановлением меруassize
gen.утверждать особым постановлением ценыassize
gen.Утверждён и введён в действие Постановлением Государственного комитета по стандартамapproved and came into force by decision No.... of State Standartization Committee (Медведь)
lawФедеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41Federal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41
lawформальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowal
lawформальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowry
Makarov., lawходатайствовать о прекращении действий судебного постановленияpray for an injunction
lawходатайствовать о приостановлении действий судебного постановленияpray for an injunction
energ.ind.цены на электроэнергию, ограниченные государственными постановлениямиenergy legal permitting prices
gen.церковные постановления, написанные папой Климентомclementines
gen.это не согласуется с постановлениямиit is not in order
gen.это постановление не допускает исключенийthere are no exceptions to this order
gen.это постановление распространяется на нашу областьthis directive concerns our region
Showing first 500 phrases