DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пост | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автомоечный постvehicle washing site (WiseSnake)
gen.административный постadministrative position (Notburga)
gen.банк аккумуляторов, ИБП 24 в пост. токаbattery bank, 24V DC UPS (eternalduck)
gen.блог-постblog post (In the past, authorities targeted individual bloggers to scare off others, like the jailing of Tatar activist Irek Murtazin, who served 14 months in prison for a blog post deemed extremist until he was released last February. TMT Alexander Demidov)
gen.блок-постroad block (VLZ_58)
gen.блокировочный постrailroads block-signal station
gen.боевой постbattle station
gen.боевой постaction station
gen.борьба за пост губернатораgubernatorial race (штата)
gen.борьба за пост губернатораgovernor's race (штата)
gen.предвыборная борьба за пост мэраthe race for mayor
gen.борьба за пост президентаpresidential race
gen.борьба за президентский постchallenge for the presidency (mascot)
gen.быть избранным на пост президентаbe elected president
gen.быть на постуbe on picket (в пикете)
gen.быть на постуbe on picket (в пикете)
gen.быть на постуhold the fort
gen.вакантный постvacant office
gen.Великий постLent (It is a shortened form of "lencten", the Anglo-Saxon word for Spring. From the same root comes the word "lengthening", marked for the Anglo-Saxons the lengthening of the days. 13.05)
gen.Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбыPolitical leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor
gen.влиятельное лицо, от которого зависит назначение на высокий постkingmaker (Lily White)
gen.влиятельное лицо, от которого зависит назначение на высокий постking-maker
gen.влиятельные постыpositions of power (Tanya Gesse)
gen.вмешательство в политические дела жены кандидата на какой-либо постrustling behind the jalousies (A leading lawyer agreed to manage a political campaign in 1968 provided... ‘There is no rustling behind the jalousies.' – Видный юрист согласился проводить политическую кампанию 1968 года при условии, что... "жена кандидата не будет вмешиваться в политику". Taras)
gen.во время его пребывания на посту президентаduring his occupation of the presidency
gen.водомерный пост с гидрометрической вертушкойcurrent-meter gaging station
gen.военный постtana
gen.вокруг его кандидатуры на пост мэра развернулась предвыборная шумихаthey boomed him for mayor
gen.воскресенье за две недели до постаSexagesima Sunday
gen.воскресенье первой недели великого постаQuadragesima
gen.временно занимающий постirregular
gen.всем занять боевые постыall hands to battle stations (Taras)
gen.всем на боевые постыall hands to battle stations (Taras)
gen.вторник первой недели великого постаShrove-Tuesday
gen.выбирать его на пост президентаchoose him president (my friend headmaster of Harrow, this able politician Speaker, me chairman, etc., и т.д.)
gen.выборный постappointive office (Lavrov)
gen.выбрать на постvote in (Artjaazz)
gen.выдвигать кандидатуру на постslate
gen.выдвигать чью-л. кандидатуру на пост президентаsuggest smb. for a president (for a chairman, for our leader, etc., и т.д.)
gen.выдвигать кого-л. на пост мэраname smb. mayor (director, etc., и т.д.)
gen.выдвижение на пост председателяnomination of the chairman
gen.выдвижение на пост президентаpresidential nomination
gen.выдвинутый на высокий постpromoted to rarefied rank
gen.выдвинуть чью-либо кандидатуру на пост президентаnominate for the Presidency
gen.выдвинуть кого-либо на почётный пост, не дающий реальной властиkick upstairs
gen.выиграть пост губернатораwin the governorship (Taras)
gen.вынудить кого-либо уйти с постаoust a man from office
gen.высокий государственный постchair of state
gen.высокий постeminence
gen.высокий постperch
Игорь Мигвысокий постupper post
Gruzovikвысокий постan important position
gen.высокий постeminency
gen.высокий постhigh position
gen.высокий постlofty position (в компании Taras)
gen.высокий постcathedra
gen.выставить свою кандидатуру на пост президентаrun for president
gen.выставить свою кандидатуру на пост президентаrun for presidency
gen.выставлять свою кандидатуру на какой-либо постrun for public office
gen.выступать в качестве кандидата на пост президентаstand as candidate for the presidency (as Labour Candidate, as sponsor for him, etc., и т.д.)
gen.гидрометеорологический постhydrometeorological facility (Alexander Demidov)
gen.гидрометрический пост с гидрометрической вертушкойcurrent-meter gaging station
gen.главный кандидат на постfront runner
gen.г-н N занимает важный пост в министерствеMr. N occupies an important position in the Ministry
gen.государственный постpolitical office
gen.данные, необходимые для занятия постаeligibility (az115)
gen.данные, необходимые для назначения на этот постqualities required for this post
gen.дежурный станционного постаstation attendant (ssn)
gen.держаться за постhold onto one's post (Ремедиос_П)
gen.деятельность на посту премьер-министраpremiership (D.R. Thorpe says the Suez Crisis "was a truly tragic end to his premiership...". (об Энтони Идене) I. Havkin)
gen.дипломатический постdiplomatic post
gen.директорский постseat on the board
gen.дни постаember tide (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви)
gen.дни постаember (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви)
gen.добиться назначения на высокий пост в правительствоsecure a high government position
gen.должностное лицо, занимающее аналогичный постcounterpart (в другом учреждении, в другой стране и т. п.)
gen.должностные лица, занимающие высокие постыtop-level officials
gen.духовное родство с великим постомkindred with the great poet
gen.его выдвигали на пост секретаряhis name was proposed for secretary
gen.его выдвинули на пост министра юстицииhe was pegged for Attorney General
gen.его вынудили уйти со своего постаhe was railroaded out of office
gen.его высокий постhis exalted position
gen.его недавно назначили на этот постhe has been appointed to his post recently
gen.его пост даёт ему полную свободу действийhis position affords him ample scope
gen.его сместили с поста председателяhe was ousted as chairman
gen.его утвердили на пост председателяhe was confirmed in his position as chairman
gen.ему приказали вернуться на свой постthey ordered him back to his post
gen.жгут проводки для конфигурации с двумя постамиdual station main harness assembly (teslenkoroman)
gen.заменять кого-либо на посту председателяsupersede someone as chairman
Игорь Мигзанимавший в то время пост президента страныthen-President
gen.занимать высокие постыserve in senior positions (о военном Anglophile)
Игорь Мигзанимать высокий постhave a senior position
gen.занимать высокий пост на государственной службеbe high up in the civil service
gen.занимать два постаwear two hats
Игорь Мигзанимать ответственный постhave a senior position
gen.занимать постtake up a post (kee46)
gen.занимать постbe in office
gen.занимать постhold an office (an appointment, a position, etc., и т.д.)
gen.занимать постplace
gen.занимать постhold office
gen.занимать постbe in office
gen.занимать пост директора частной школыkeep school
Игорь Мигзанимать пост до конца днейdie in office
gen.занимать руководящие постыoccupy leading positions
gen.занимать руководящие постыhold leading positions
gen.занимать руководящий постhold a position of authority (NYC)
gen.занимающее высокий пост лицоdignitary
gen.занимающий ведущий постkey man (в политике, промышленности)
gen.занимающий высокий пост человекmogul
gen.занимающий служебный постincumbent
gen.занятие им поста губернатораhis ascent to governorship
Игорь Мигзанять высокий постmake it to the upper post
Игорь Мигзанять постtake up the position
gen.занять оставить пост лорда-канцлераreceive the seals
gen.занять оставить пост лорда-министраreceive the seals
gen.занять свой постjoin
gen.запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest rule (и т. п.)
gen.запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest law (и т. п.)
gen.заставить председателя покинуть свой постdislodge a chairman
Игорь Мигзаступать на постenter the office
Игорь Мигзаступить на постenter the office
gen.заявить о выдвижении своей кандидатуры на пост президентаannounce a bid to seek presidency (raf)
gen.заявление об отставке с постаnotice of resignation as (Alexander Demidov)
gen.звукометрический постsurveying unit
gen.ИБП 110 в пост. тока110V DC UPS (eternalduck)
gen.ИБП 110 в пост. тока, банк аккумуляторовbattery bank, 110V DC UPS (eternalduck)
gen.ИБП 110 в пост. тока, панель выкл. аккумуляторовbattery breaker panel, 110V DC UPS (eternalduck)
gen.избирать его на пост президентаchoose him president (my friend headmaster of Harrow, this able politician Speaker, me chairman, etc., и т.д.)
gen.избрание на постelection as (bookworm)
gen.избрание на пост вице-президентаelection to the vice presidency (Anglophile)
gen.избрать кого-либо на пост губернатораelect governor
gen.иметь все данные для того, чтобы занять этот постbe cut out to fill this position (to be a leader, to do the job, etc., и т.д.)
gen.искать наиболее подходящую на этот пост кандидатуруhunt up the most promising candidate for the position
gen.кавалерийский постvedette post
gen.кавалерийский постvedette
gen.как бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост"anyway, there it was in the Post as large as life
gen.кандидат на постentrant
gen.кандидат на постcandidate for (prime minister; премьер министра denghu)
gen.кандидат на пост вице-президентаvice-presidential nominee (Anglophile)
gen.кандидат на пост вице-президентаvice-presidential candidate (Anglophile)
gen.кандидат на пост вице-президентаthe President's running mate
gen.кандидат на пост губернатораgubernatorial candidate (Charikova)
gen.кандидат на пост, имеющий больше всего шансовfront-runner (какой-либо)
gen.кандидат на пост московского / столичного градоначальникаMoscow mayoral candidate
gen.кандидат на пост президентаcandidate for President
gen.кандидат на пост президентаcandidate for the presidency
gen.кандидат на пост президентаcandidate for Presidency
gen.кандидат на пост президента от республиканской партииcandidate for the Republican presidential nomination
gen.кандидат на пост руководителяcandidate for the leadership
gen.кандидатура на какой-либо постcandidacy for a post
gen.ключевой правительственный постtop government job (denghu)
gen.коллега, занимающий аналогичный постcounterpart (в другом учреждении, в другой стране и т. п.)
gen.контрольный заградительный постstraggler collecting post (военной полиции)
gen.лицо, занимающее аналогичный постcounterpart (в другом учреждении и т.п.)
gen.лицо, занимающее высокий постdignitary
gen.Лоренс Ван дер ПостSir Laurence Van der Post (южноафриканск. писатель-путешественник, после 2-й мировой войны живший в Англии)
gen.маневровый постshunting tower
gen.метить на пост мэраset bag for the office of mayor
gen.министерский постministerial position (bookworm)
gen.мистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющегоMr. Smith has replaced Mr. Brown as manager
gen.мистер Смит сменил мистера Брауна на посту управляющегоMr. Smith has replaced Mr. Brown as manager
gen.мы обдумываем его кандидатуру на этот постwe are considering him for the post (for the job, etc., и т.д.)
gen.на боевом постуin the line of duty (о погибшем Баян)
gen.на ключевых административных постах в Индии раньше преобладали англичанеthe British were formerly dominant in key administrative posts in India
gen.на пост директора была предложена кандидатура мистера СмитаMister Smith has been named for the directorship
gen.на постуat watch
gen.на постуon the stakeout (о полицейском)
gen.на постуon station (Engineers, technicians and operators are "on station," – present and accounted for at key locations such as the test bay. 4uzhoj)
gen.на посту председателя клуба она была в своей стихииshe was in her glory as president of the club (она развернулась вовсю)
gen.на посту президентаin office (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Игорь Мигна посту президентаin the presidential capacity
gen.на руководящем постуin chief (часто употребляется в названиях титулов, должностей)
Игорь Мигна этом постуin the job
gen.на этом посту оклад 10 000 долларовa salary of $10,000 is attached to that office
gen.наблюдательный постobservation point
gen.наблюдательный постlook-out
gen.назначать кого-либо на постappoint to a post
gen.назначать на постdesignate for a post
gen.назначать на постappoint
gen.назначать на постыpost
Игорь Мигназначение на важные/ответственные посты блатных/по блатуcronyism
gen.назначение на постambassadorial appointment (Mariia_Shvedko)
gen.назначение на пост в кабинете министровcabinet appointment
gen.назначение кого-либо на пост в самые последние дни пребывания у властиlame duck appointment
Игорь Мигназначение родственников на важные постыnepotism
gen.назначить на ответственный постappoint to a responsible office (Interex)
gen.назначить кого-либо на какой-либо постnominate to a post
gen.назначить на постnominate for a post
gen.назначить на постdesignate to a post
gen.назначить на постdesignate
gen.назначить офицера на постdesignate an officer to a post
gen.назначить офицера на постdesignate an officer for a post
gen.направленный против лица на высоком постуantiincumbent (К примеру, в настоящее время в США проблемы вокруг президенства Обамы. Обама считает, что рассистские настроения перерастают в antiincumbent movement. mazurov)
gen.нарушить постbreak one's fast
gen.насос с пост. частотойCF pump (eternalduck)
gen.находиться на постуbe on sentry-go
gen.нахождение на посту премьер-министраpremiership (См. пример в статье "деятельность на посту премьер-министра". I. Havkin)
Игорь Мигначать работу на этом постуtake up the position (since he took up the position in June 2014)
gen.Не всё коту Масленица - бывает и Великий постgood thongs don't last for ever
gen.не годиться для ответственного постаbe unfit for a position of trust
gen.не занимающий официального постаprivate
gen.не могущий быть избранным на пост президентаineligible for the Presidency
gen.не собираться уходить со своего постаhave no intention of resigning (Anglophile)
gen.невыборный постappointive office
gen.некогда занимавший видный пост человекused to be
gen.несбалансированный избирательный список, в котором кандидат на пост вице-президента пользуется большим влиянием, чем кандидат на пост президентаkangaroo ticket (ABelonogov)
gen.оборонять постdefend a post
gen.обходной постinspection checkpoint (Alexander Demidov)
gen.общество, в котором ключевые посты занимают, главным образом, мужчиныmale-dominated culture (bigmaxus)
gen.обязанности и права, связанные с этим постомduties and privileges appertaining to the office
gen.ограничить срок пребывания на посту двумя годамиlimit the duration of an office to the term of two years
gen.одновременно занимать два постаhold two offices at the same time
gen.оказаться от своего постаdemit office
gen.он без разрешения покинул свой постhe abandoned his post without authorization
gen.он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабадуhe was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad
gen.он был назначен на очень высокий постhe was exalted to the most eminent station
gen.он был назначен на этот пост недавноhe has been appointed to his post recently
gen.он внесён в список кандидатов на пост губернатораhe is slated for governor
gen.он внёсен в список кандидатов на пост губернатораhe is slated for governor
gen.он дважды избирался на пост президентаhe was elected twice to the office of president
gen.он занимает важный пост в правительствеhe is an important person in the government
gen.он занимает высокий постhe occupies an important position
gen.он занимал видный пост в правительствеhe was placed highly in the Government service
gen.он занимал пост десять летhe held office for 10 years
gen.он занял пост премьер-министраhe succeeded to the premiership
gen.он заявил о своём намерении баллотироваться на пост мэраhe declared for mayor
gen.он наверняка получит этот постhe is a cinch to get the post
gen.он наиболее подходящая кандидатура на этот постhe is the only man for the position
gen.он намерен занять пост вырасти до заведующего отделомhe is going to spiral up to being head of the department
gen.он не собирался занимать свой пост лишь номинальноhe had no intention of playing figurehead ("для мебели")
gen.он неплохо работает на этом постуhe fills the office satisfactorily
gen.он обдумывает её кандидатуру на этот постhe is considering her for the post
gen.он оставил свой пост несколько лет тому назадhe retired from office some time ago
gen.он официально выдвинут на этот постhe is standing as the official nominee for the post
gen.он подал в отставку с поста канцлераhe resigned his post as Chancellor
gen.он покинул свой постhe left his post
gen.он получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университетеhe won his academic spurs as a holder of a chair in a university
gen.он порядочно посту-пил, ничего об этом не сказавit was decent of him not to say anything about it
gen.он сам видел, что для этого поста он не подготовленhe recognized that he was not qualified for the post
gen.он самый подходящий человек для этого постаhe is the man for the position
gen.он уже оставил пост председателя совета директоров фирмыhe has already quit as chairman of the firm
gen.он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осеньюhe resigned as secretary of defense one day before last fall's elections
gen.он ушёл с поста постоянного секретаряhe has resigned from his post as Permanent Secretary
gen.он ушёл со своего постаhe left his post
gen.она занимает ответственный постshe holds a responsible position
gen.они тихо, без скандала убрали мэра с его постаthey eased out the mayor without a scandal
gen.опасный постperdu
gen.оплачиваемый постoffices of profit (занятие которого членом парламента влечёт за собой его отставку)
gen.оплачиваемый постoffice of profit
gen.опубликовать постdrop a post (в соцсети Ремедиос_П)
gen.освобождать кого-либо от соблюдения постовdispense from fasting
gen.освобождать пост председателяvacate the chair
gen.оставаться на постуstay on as (president, etc. bookworm)
gen.оставаться на постуcontinue in office (bookworm)
gen.оставаться на постуsoldier on
gen.оставаться на своём постуcontinue at one's post (in office, на свое́й до́лжности)
gen.оставаться на своём постуstick to post
gen.оставить постstep down as (On June 15, 2019, Heuvel is scheduled to step down as the editor with D. D. Guttenplan, present editor-at-large, taking her place. Ремедиос_П)
gen.оставлять постdepart (VLZ_58)
gen.оставлять постresign
gen.оставлять постstep down as (Ремедиос_П)
gen.оставлять постrelinquish (Taras)
gen.оставлять постforsake post
gen.оставляющий свой постdeparting (VLZ_58)
gen.остаться на своём постуremain at post
gen.ответственный постresponsible post
gen.ответственный постa post position of responsibility
gen.ответственный постposition of trust
gen.ответственный постposition of importance
Игорь Мигофицер передового поста наведения авиацииFAC (ПАН)
gen.офицер поста наблюденияcontroller
gen.охранный постsecurity post (Alexander Demidov)
gen.охраняющий постoutpost
gen.парламентарий, не занимающий государственного постаprivate member
gen.парный сторожевой постdouble sentry
gen.его партия выдвинула его кандидатуру на пост губернатораhe received the party's nod as a candidate for governor
gen.первое воскресенье Великого постаBrand Sunday
gen.первое воскресенье великого постаOrthodoxy Sunday
gen.первый, кто занял этот постthe first occupant of this post
gen.площадка авиасигнального поста для приёма вымпеловdropping ground
gen.пограничный постfrontier guard
Игорь Мигподвижный пограничный постborder patrol
gen.подобрать кандидата на пост вице-президентаdraught a vice-presidential candidate
gen.покидающий свой постoutgoing (Alex Lilo)
gen.покинуть постgive up command (NumiTorum)
gen.покинуть постdesert one's post
gen.покинуть пост судьиgo of the gavel (из стаьи в ленте MSN:'If approved, judges would be allowed to work until they are 75, five years past the age they're currently required to let go of the gavel'. andreon)
gen.полагали, что он согласится на этот постbe thought that it was thought that he would accept the position
gen.политический постpolitical office (goroshko)
gen.полицейский постpolice post
gen.половина постаmid lent
gen.понедельник перед великим постомblue Monday
gen.порядок замещения поста президентаpresidential succession
gen.после ухода с постаafter stepping down as (bookworm)
gen.последнее воскресенье перед великим постомShrove Sunday
gen.пост анализа боевой информацииCombat Information Center
gen.пост АПСalarm control station (Anewtta)
gen.пост береговой охраныcoast-guard station
gen.пост в твиттереtwitter (to write a Twitter post Dollie)
gen.пост в твиттереTwitter post (to write a Twitter post Dollie)
gen.пост весового контроляweight-checking station (ПВК Alexander Demidov)
gen.пост весового контроляweight-checking station (АД, ПВК)
gen.пост вице-президентаvice presidency
gen.пост вице-президентаvice-presidency
gen.пост, вторгшийся в воздушное пространствоpenetrator
gen.пост ГАИtraffic police post (dimock)
gen.пост ГАИtraffic police checkpoint (Anglophile)
gen.пост ГИБДДtraffic police post (dimock)
gen.пост дипломное свидетельство, дающее право на преподаваниеPostgraduate Certificate in Education (Johnny Bravo)
gen.пост директораthe position of director
gen.пост директораthe post of director
Gruzovikпост дистанционного управленияremote-control position
gen.пост живучестиdamage-control station
gen.пост, занимаемый по назначениюappointed office
gen.пост, занимаемый по назначениюappointive office
gen.пост-ковидный синдромLong COVID (Maggotka)
gen.пост-ковидный синдромlong-haul COVID (Maggotka)
gen.пост-ковидный синдромpost-acute sequelae of COVID-19 (Maggotka)
gen.пост-ковидный синдромPost-COVID syndrome (Maggotka)
gen.пост-ковидный синдромlong haul syndrome (Maggotka)
gen.пост лорда-канцлераwoolsack
gen.пост лорд-канцлераwoolsack
gen.пост местного управленияlocal control panel (Dude67)
gen.пост миграционного контроляborder checkpoint (HarryWharton&Co)
gen.пост министраministerial position (bookworm)
gen.пост мойки колёсwheel wash (What Are You Looking for in A Wheel Wash? Dirt and mud are tracked out of sites onto roadways, particularly in wet conditions. Alexander Demidov)
gen.пост накануне праздникаvigil
gen.пост нейтрализацииsignal box
gen.пост оплатаpayment in arrears (Alexander Demidov)
gen.пост оповещенияwarning station
gen.пост оптической разведкиsurveying unit
gen.пост охраныsecurity lodge (goroshko)
gen.пост охраныguard shack (Notburga)
gen.пост охраныsecurity desk (на входе в учреждение Logofreak)
geol.пост-пенепленовыйpostplanation
geol.пост-плиоценpost-Pliocene
gen.пост президентаthe office of the president (of a republic Andrey Truhachev)
gen.пост президентаpost as president (Ремедиос_П)
gen.пост президентаpresidency
gen.пост президента США или губернатора штатаchief magistracy
gen.пост регулирования движения транспортаTraffic Control Post
gen.пост-редакторpost editor
gen.пост-релизfollow-up media release (they want a follow up media release (key facts, speech notes) and/or a photo from the event. A follow-up media release was sent to 21 community newspapers and radio [...] stations (particularly French stations) across the. Alexander Demidov)
geol.пост-тектоническийposttectonic
gen.пост у заставы, где взимается дорожная или мостовая пошлинаtollhouse
gen.пост у заставы, где взимается дорожная пошлинаtollhouse
gen.пост у заставы, где взимается мостовая пошлинаtollhouse
gen.пост у правления артогнемfire-control station
gen.центральный пост управленияcommand suite (судном sever_korrespondent)
gen.пост управления артогнёмfire-control station
gen.пост фактумex post (Aprilen)
geol.пост-фаменскийpost-Famennian (MichaelBurov)
geol.пост-элизионное положениеpost-elision position (MichaelBurov)
geol.пост-элизионныйpost-elision (MichaelBurov)
gen.посты секционированияsectionalizing points (ABelonogov)
gen.потерять свой постgo into the wilderness (в связи со сменой правительства и т. п.)
gen.потерять свой постgo into the wilderness (в связи со сменой правительства и т.п.)
gen.права, которые даёт пост президентаthe power inherent in the office of President
gen.правительственный постposition in government (Notburga)
gen.пребывать на постуofficiate
gen.предлагать чью-л. кандидатуру на этот постname smb. for the position (for the vacancy, for the vacant bishopric, etc., и т.д.)
gen.предоставлять постseat
gen.председатель, покидающий свой постoutgoing Chairman
gen.президент, завершающий второй, последний срок на своём постуlame duck
gen.преимущественно номинальный, но весьма почётный постa largely honorary but distinctly honorific post
gen.премьер-министр, только что покинувший свой постlate prime minister
gen.премьер-министр, только что покинувший свой постthe late prime minister
gen.претендент на постcandidate
gen.претендент на тот или иной постapplicant for a position
gen.претенденты на пост президентаpresidential aspirants
gen.привилегии высокого постаthe apanage of high rank
gen.привилегии высокого постаthe appanage of high rank
gen.приготовиться покинуть свой постweigh anchor
gen.приготовиться покинуть свой постraise anchor
gen.приготовиться уйти свой постweigh anchor
gen.приготовиться уйти свой постraise anchor
gen.приношение главной церкви, делаемое на крестопоклонной неделе великого постаquadragesimals
gen.принять постtake over the office (мэра)
gen.принять пост президентаtake over the presidency (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
gen.пробравшийся на постjumped-up
gen.пробраться на какой-либо постwriggle into office
gen.пробраться на какой-либо постwriggle into office
comp.программа пост-мортемpost-mortem (program)
gen.прочно держаться на постуbe warm in office
gen.прочно держаться на постуbe warm in office
gen.работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работыboomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania)
gen.разведывательный постscouting post
gen.распределительный щит ИБП 24 в пост. тока24V DC UPS distribution board (eternalduck)
gen.расставлять на постыpost
gen.руководящие постыleading position
gen.самая вероятная кандидатура на пост президента на выборахfront-runner for top nomination
gen.самая первая кандидатура на пост президента на выборахfront-runner for top nomination
gen.Сибирский тыловой таможенный постSiberian Logistical Customs Post (E&Y ABelonogov)
gen.воен. сменить на постуrelease from duty
gen.сменить кого-либо на посту председателяsupersede another as chairman
gen.сменять посты в траншеяхrelieve the trenches
gen.сменять посты в траншеяхmount the trenches
gen.сместить с постаremove from power (q3mi4)
gen.сместить с постаunseat (q3mi4)
gen.сместить кого-либо с постаremove someone from the office
gen.сместить с постаdrive from office (Horatio_F)
gen.сместить с постаcashier
Игорь Мигсмещение со своего постаremoval
gen.смещённый с должности, постаplutoed (gennier)
gen.снимать постыwithdraw outposts
gen.снимать с постаremove from post (Anglophile)
gen.снимать с постаremove from office (MichaelBurov)
Игорь Мигснятие с постаremoval from office
gen.снятие с постаdisplacement
gen.снятое с поста и т. п. он сейчас никтоnon-person
gen.снять с постаremove from office (MichaelBurov)
gen.снять с постаremove from post (Anglophile)
gen.соблюдать постkeep a fast (Sundays, rites, etc., и т.д.)
gen.соблюдать церковные посты и праздникиobserve the fasts and feasts of the church
gen.соблюдение постаobservance of Lent
gen.сон на постуsleeping on duty (сон при исполнении MonkeyLis)
gen.сохранить пост дляkeep a seat warm for (временно заняв его; кого-либо)
gen.сохранить пост дляkeep a place warm for (временно заняв его; кого-либо)
gen.спать на постуbe asleep at the switch
gen.спать на постуbe asleep at the switch
gen.список кандидатов на пост президента и вице-президентаnational ticket
gen.спихнуть кого-либо с важного постаedge out of a position of influence
gen.сплотиться вокруг кандидата на политический постrally behind a political candidate (bigmaxus)
gen.сплотиться вокруг кандидата на политический постrally around a political candidate (bigmaxus)
gen.средина постаmid lent
gen.срок пребывания на посту вице-президентаvice presidency
gen.срок пребывания на посту вице-президентаvice-presidency
gen.ставить на постstation
gen.ставить на постыpost
gen.стать чьим-л. преемником на посту премьераsucceed smb. in the Premiership (in an estate, in a title, etc., и т.д.)
gen.стать преемником покойного г-на N. на посту спикераsucceed to the speakership left vacant by the death of Mr. N.
gen.сторожевой постscreening patrol
gen.сторожевой постsentry post
gen.сторожевой постguard post
gen.сторожевой постwatchdog
gen.сторожевой постcorps de garde
Gruzovikстоять на постуbe on duty at a post
gen.стоять на постуstand guard (E-Guru)
gen.стоять на постуbe at one's post
gen.стоять на постуstand as a sentinel
gen.стоять на постуbe on guard (E-Guru)
gen.стоять на постуcarry bat
gen.стоящий на высоком постуranking (это не существительное mtovbin)
gen.стремиться получить общественный постseek public office (bigmaxus)
gen.стремление занимать видные постыempleomania (особ. выборные)
gen.считали, что он согласится на этот постbe thought that it was thought that he would accept the position
gen.таможенный постcustoms terminal (Lavrov)
gen.торговый постtrading station
gen.торговый постtrading post
gen.трёхдневный пост у католиков в каждую четверть годаember fast
gen.трёхдневный пост у католиков в каждую четверть годаember season
gen.трёхдневный пост у католиков в каждую четверть годаember tide
gen.трёхдневный пост у католиков в каждую четверть годаember week
gen.трёхдневный пост у католиков в каждую четверть годаember days
gen.ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?do you really intend to put up for that seat?
gen.у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президентаhe had a thousand plurality and was elected President
gen.уже одно это делает его неподходящим для данного постаthis alone would disqualify him for the position
gen.уйти с постаstep down (as party leader Butterfly812)
gen.уйти с постаleave the office of (Tymoshenko, a leader of Ukraine's western-leaning Orange Revolution six years ago, has reverted to being the country's chief opposition politician and rival to President Viktor Yanukovych since leaving the office of prime minister last year. TG Alexander Demidov)
gen.уйти с постаresign
gen.уйти с постаquit (as prime minister, etc. bookworm)
gen.уйти с постаvacate office
gen.уйти с поста на пенсиюretire
gen.уйти со своего постаstep down from an office
gen.уйти со своего постаleave post
gen.уйти со своего постаquit post
gen.уйти со своего постаabandon post
gen.умереть на своём постуdie at one's post
gen.умереть на постуdie in harness
gen.умереть на своём постуdie in shoes
gen.умереть на своём постуdie at post
gen.умереть на своём постуdie in one's boots
gen.умереть на своём постуdie in harness
gen.уход с какого-либо постаresignation
gen.уход с постаstepping down (LadaP)
gen.уход с какого-либо постаresignation
gen.уход с постаvacation of a position
gen.уходить с постаquit (as prime minister, etc. bookworm)
gen.уходящий со своего постаoutgoing (bookworm)
gen.уходящий со своего постаdeparting (bookworm)
gen.участвовать в выборах на пост президентаrun for president
gen.участвовать в выборах на пост президентаrun for presidency
gen.учредить пост десятого члена правления компанииestablish a tenth membership of the board (of directors)
gen.центральный пост управленияcontrol room
agrochem.цепной водомерный постchain gauge
gen.цепь сторожевых постовline of outposts (Franka_LV)
gen.часовой заснул на постуthe sentinel slept at his post
gen.часовой на постуsentry on guard
gen.часовой на постуa sentry at his post
gen.часовой стоит на постуthe guard is at his post
gen.человек, занимающий ведущий постkeyman (ssn)
gen.человек, некогда занимавший видный пост, игравший важную роль в каком-либо кругуused-to-be
gen.четвёртая неделя великого постаmid lent
gen.четвёртое воскресенье великого постаmid lent
gen.чучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязьюjack-o'-lent
gen.чучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязьюjack-a-lent
gen.Эмили Прайс ПостEmily Price Post (амер. писательница)
gen.Южно-Сахалинский таможенный постthe Yuzhno-Sakhalinsk Customs Post (ABelonogov)
gen.я не могу взять на себя ответственности, связанной с таким постомI don't want the responsibility that goes with such a position
gen.я совершенно совсем не хочу сказать этим, что я собираюсь отказаться от своего постаI do not mean by that that I have any intention whatever of giving up my office
Showing first 500 phrases