DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing порядок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административный порядок рассмотрения трудовых споровadministrative procedure for consideration of labour disputes
акт, закрепляющий порядок наследованияentail
арбитражный порядок рассмотрения споровarbitration (sankozh)
внесудебный порядок принудительной реализации правextra-judicial enforcement (Alex_Odeychuk)
досудебный порядок урегулированияpre-action protocols (Pre-action protocols are a series of steps to be taken by a person who wishes to bring a claim to court. These steps are intended to be easy to follow and to ensure that everyone involved is aware of the problem in dispute and what each ‘side' states has happened. lawplainandsimple.com Alexander Demidov)
досудебный порядок урегулированияpre-action procedure ('Before you file – pre-action procedure for parenting cases. Alexander Demidov)
досудебный порядок урегулирования спораmediation procedures (Leonid Dzhepko)
досудебный порядок урегулирования спораout-of-court procedure for the settlement of dispute (букв. перевод с русского языка Alex_Odeychuk)
досудебный порядок урегулирования спораpre-trial dispute resolution procedure (twinkie)
досудебный порядок урегулирования спораpre-judicial procedure of dispute settlement (Annafrv; по-английски странно. Prejudicial - вредящий интересам, например, grossly prejudicial. А досудебный порядок - это, скорее, pre-trial settlement procedure mtovbin)
досудебный порядок урегулирования спораout-of-court procedure for the resolution of the dispute (буквальный перевод с русского Leonid Dzhepko)
досудебный порядок урегулирования споровpre-action dispute resolution (capricolya)
досудебный порядок урегулирования споровpre-court dispute resolution (procedure(s) Евгений Тамарченко)
Единый порядок разрешения споровUDRP (Vadim Rouminsky)
надзорный порядок пересмотра судебных приговоровsupervisory procedure for review of court judgements
нормы, регулирующие порядок наследованияcanons of inheritance
нормы, регулирующие порядок наследованияcanons of descent
нормы, регулирующие порядок наследования и учёта выморочного имуществаbona vacantia rules (Alex_Odeychuk)
общественный порядок и безопасностьpeace of the Queen (гарантируемые короной всем подданным и находящимся под её защитой лицам)
общественный порядок и безопасностьpeace of the Queen (гарантируемые короной всем подданным и находящимся под её защитой лицам)
общественный порядок и безопасностьpeace of the King (гарантируемые короной всем подданным и находящимся под её защитой лицам)
общественный порядок и безопасностьpeace of the King (гарантируемые короной всем подданным и находящимся под её защитой лицам)
обычный порядок ведения финансово-хозяйственной деятельностиusual course of business (в отличие от ordinary course of business -"ход/рамки обычной финансово-хозяйственной деятельности" Sjoe!)
определять порядок управления и деятельностиdirect the management or policies (Igor Kondrashkin)
поведение, нарушающее порядок судебного заседанияdisruptive conduct
поведение, нарушающее порядок судебного заседанияdisruptive behaviour
поведение, нарушающее порядок судебного заседанияdisruptive behavior
подсудимый, нарушающий порядок в зале судаdisruptive defendant (мешающий судебному процессу)
порядок в соответствии с законодательствомstatutory procedure (Alexander Demidov)
порядок в судебном заседанииcourtroom protocol (Alexander Demidov)
порядок ведения арбитражного производстваprocedure for arbitration (Alexander Matytsin)
порядок ведения арбитражного судопроизводстваprocedure for arbitration (Alexander Matytsin)
порядок ведения государственной земельной регистрации и учёта земельprocedure for conducting State land registration and land registry
Порядок ведения дел до даты завершенияConduct of Business Pending the Closing (Zukrynka)
порядок взаимодействияprotocol for liaison between (Alexander Demidov)
порядок способ взысканияtheory of recovery (Shelly Webster)
порядок внесения поправокamendatory procedure
порядок возмещение ущербаprocedure for compensation of damage
порядок возмещения расходов регистратораRegistrar's Costs Recovery Procedure (Leonid Dzhepko)
порядок возмещения ущербаindemnification arrangements (Alexander Demidov)
порядок возмещения ущербаindemnification procedure (Alexander Demidov)
порядок въездаentry procedure
порядок выдачи исполнительных листовprocedure for issuing writs of execution
порядок выдачи кредитаlending procedure (Alexander Demidov)
порядок выдачи разрешенийprocedure for issuance of authorizations
порядок выездаexit procedure
порядок выполнения стандартных работstandard work procedure (elena.kazan)
Порядок выставления счетовinvoice arrangements (Krystin)
порядок деятельностиstandard operating procedures (Alexander Demidov)
порядок дняorder of the day
порядок доступа кarrangements for the access to (Alexander Demidov)
Порядок и место оплатыOrder and point of payment (Konstantin 1966)
Порядок и руководство по межведомственной работе Совета по защите прав детейSafeguarding Children Board Interagency Procedures and Guidance (Alex_Odeychuk)
порядок и сроки обжалованияprocedure and periods for appeal
порядок избранияmethod of naming (порядок выдвижения кандидата; употребляется в Федеральном арбитражном акте США Alexander S. Zakharov)
порядок изъятия имуществаprocedure for withdrawal of property
порядок исполнения договораagreement/contract procedures (businessdictionary.com E.Lengsfeld)
порядок исполнения обязательств при несостоятельностиinsolvency regime (Alexander Matytsin)
порядок использованияarrangements for the use of (Alexander Demidov)
порядок использования займаdrawdown of a loan (mascha.gauner)
порядок использования персональных данныхprivacy information (сотрудников организации, пользователей сайта и пр. ART Vancouver)
порядок ликвидацииliquidation procedure
Порядок назначения судьиJudicial Appointments System (Djemma)
порядок наложения дисциплинарных взысканийprocedure for imposition of disciplinary sanction
Порядок начисления и выплаты процентов предусмотрен вthe interest calculation and manner of payment are stipulated in
порядок низшего судаlower court procedure
порядок обжалования определенияrules of appealing from decision
порядок оказания услуг по договоруstatement of works under the contract (Konstantin 1966)
порядок оплатыvolume commitments (parfait)
порядок оплаты, на котором настаивает арендодательpayment arrangements requested by the Landlord (Leonid Dzhepko)
порядок определения размера потерьprocedure for determining amount of loss
порядок опротестования определений и постановлений судовrules of protesting against decisions and orders of the courts
порядок освобожденияexemption order (от чего-либо)
порядок осуществленияprocedure for the execution (преимущественного права; of the preemptive right NaNa*)
порядок осуществленияprocedure for exercising (преимущественного права; the preemptive right NaNa*)
порядок осуществления права собственностиprocedure for the exercise of the right of ownership (Civil Code of RF Tayafenix)
порядок отправкиdispatch order
порядок оформленияprocedural formalities (Alexander Matytsin)
порядок оформления документов об оказании услугpaperwork for services rendered (Alexander Demidov)
порядок очерёдностиpriority rating
порядок очерёдностиorder of priority
порядок очерёдности требований в рамках производстваranking of claims in a proceeding (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) bankr.ru Leonid Dzhepko)
порядок передачиtransmission procedure
порядок платежаpayment procedure
порядок подведения итоговprocedure for rendering the results of (NaNa*; я прошу прощения, этот вариант точно в английском языке был обнаружен? уж очень напоминает кальку с русского Homebody)
порядок подчинённостиreporting lines (должностных лиц Leonid Dzhepko)
порядок получения документовsequence of documents receipt (ViVi Venice)
порядок посещения ребёнка в случае развода родителейvisitation order (schnuller)
порядок поставкиprocedure for delivery (uncitral.org Tayafenix)
порядок пребыванияmigration rules (в стране/Госдума приняла в первом чтении законопроект, ужесточающий миграционное законодательство и ограничивающий на десять лет въезд в Россию злостным нарушителям порядка пребывания в РФ. Инициатива сенатора Совета Федерации Владимира Джабарова/ The State Duma adopted in the first reading a law draft that would tighten immigration legislation and ban foreigners who violate migration rules from entering Russia for up to 10 years. The initiative proposed by senator of Federation Council Mr. Vladimir Dzhabarov ROGER YOUNG)
порядок предоставления отпусковprocedure for granting leave
порядок представленияproduction order (документа, доказательства и т.д.)
порядок представления доказательствorder of proof
порядок принятияmethod of adoption
порядок приёма заявленийprocedure for receiving applications
порядок приёма на работуemployment procedure (Самурай)
порядок проведения общего собранияproceedings of the general meeting (andrew_egroups)
порядок проведения процессаmodus procedendi
порядок проведения собрания / заседанияproceedings of the meeting
порядок работыproceedings (triumfov)
порядок работы директоровproceedings of directors (Baker&McKenzie lawyers Rasputin)
порядок работы общего собранияproceedings at general meetings (yo)
порядок разрешения споровdispute resolution procedures ('More)
порядок разрешения споровdispute resolution mechanism (Alexander Matytsin)
порядок разрешения споровdispute settlement procedure (пункт договора ksuh)
порядок распределения прибыли и покрытия убытковprocedure of distribution of profits and covering losses (Leonid Dzhepko)
порядок рассмотрения жалобgrievance procedures
порядок рассмотрения жалобgrievance procedure
порядок рассмотрения протестаprocedure for consideration of protest
порядок рассмотрения споровdispute escalation (А.Черковский)
порядок рассмотрения трудовых споровprocedure for consideration of labour disputes
порядок расторжения договораtermination of an agreement (ART Vancouver)
порядок расчётовfee schedule (Ellisa)
порядок расчётовremuneration (Alim_Husseinov)
Порядок Регламента Верховного суда Англии и УэльсаRSC Ord (см. статью "RSC – Rules of the Supreme Court" 4uzhoj)
порядок решения споровdispute settlement procedure (kefiring)
порядок созыва собранияprocedure for convening a meeting (Elina Semykina)
порядок списания посевных площадейprocedure for writing off sown areas
порядок старшинстваorder of precedence
порядок судебного разбирательстваtrial procedure (Alexander Demidov)
порядок судопроизводстваjudicial procedure
порядок судопроизводстваprocedure of court proceeding
порядок увольненияprocedure for dismissal
порядок урегулирования споровdispute resolution mechanism (Alexander Matytsin)
порядок урегулирования споров с третьими сторонамиconduct of claims (LadaP)
порядок, установленный законом дляthe procedures laid down by the law for (who must say and do what, and in what order – which must be followed in order for the event to be legally valid Alex_Odeychuk)
порядок устранения недостатков в области нормативного регулированияdefect correction procedure (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
порядок формирования и представления государственной отчётностиpublic accountability mechanism (Alexander Matytsin)
порядок формирования состава арбитражаconstitution of the arbitral tribunal (andrew_egroups)
порядок формирования уставного фондаprocedure for forming authorised capital (Leonid Dzhepko)
порядок формирования уставного фондаauthorised capital formation procedure (Leonid Dzhepko)
порядок функционирования водного транспортаprocedure for waterborne traffic management (Alexander Demidov)
порядок храненияretention schedule (Александр Рыжов)
порядок хранения и перемещения вещественного доказательстваchain-of-custody (Taras)
порядок хранения и перемещения вещественного доказательстваchain of custody (Taras)
порядок чередованияorder of sequence (дипломатических представителей)
посягательства на публичный порядок и благопристойностьoffences against public order and decency
представление доказательств, порядок представления доказательств в судеmarshalling the evidence (Правила процедуры Международного центра по урегулированию инвестиционных споров Nana S. Guliyan)
претензионный порядок доарбитражного урегулирования споровpre-arbitration dispute resolution procedure (Nyufi)
претензионный порядок урегулирования споровpre-court dispute resolution (capricolya)
претензионный порядок урегулирования споровpre-court dispute settlement procedure (Elina Semykina)
претензионный порядок урегулирования споровpre-action dispute resolution (capricolya)
претензионный досудебный порядок урегулирования споровextrajudicial dispute settlement/resolution procedure (Nyufi)
применяется порядок, установленный в п.be dealt with under Clause (aleko.2006)
процессуальный порядок проведения налоговой проверкиtax audit procedural arrangements (Johnny Bravo)
пункт конституции США, предусматривающий порядок замещения президента в случае его неспособности осуществлять свои функцииinability clause
соглашение, определяющее порядок голосованияvoting agreement (mphto)
списочный порядок назначения арбитровlist procedure (арбитражного суда, пример archive.is Баян)
срок действия договора и порядок его прекращенияterm and termination (заголовок статьи договора Vadim Rouminsky)
срок действия и порядок расторженияtermination (соглашения/договра (как наименование раздела договора) Ellisa)
сроки и порядок внесения платыpayment arrangements (Alexander Demidov)
стоимость услуг и порядок расчётовthe cost of services and remuneration (Konstantin 1966)
судебный порядок принудительной реализации правjudicial enforcement (Alex_Odeychuk)
уведомительный порядок регистрации отчёта об итогах выпуска акцийnotice filing of the placement report
уголовно-процессуальный порядок заключения под стражуcriminal-commitment procedure
упрощённый порядок получения ордера на сбор персональных данныхdragnet collection (т.е. многократный сбор спецслужбами персональных данных о лице на основании первичного решения суда // Вариант рабочий, более удачные варианты приветствуются 4uzhoj)
устанавливать порядок производстваrule (преим.)
устанавливать порядок судебного производстваrule