DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поприще | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.блистать на преподавательском поприщеshine as a teacher (as an administrator, as a half-back, etc., и т.д.)
gen.военное поприщеthe career of arms
Gruzovik, mil.военное поприщеmilitary profession
gen.военное поприщеmilitary profession
gen.вступить на актёрское поприщеappear before the footlights
Makarov.вступить на дипломатическое поприщеenter diplomatic career
gen.вступить на литературное поприщеset up as a man of letters
Makarov.вступить на новое поприщеembark on a new career
Makarov.вступить на новое поприщеstart a new lay
gen.выступающий на поприщеenterer
Makarov.деятельность на общественном поприщеpublic service
gen.достичь успеха на медицинском поприщеsucceed as a doctor (as a teacher, as a solicitor, as a politician, etc., и т.д.)
austral., slangзатратить достаточно сил на интеллектуальном поприщеbash one's brains out
Makarov.избрать политическое поприщеgo into politics
gen.литературное поприщеliterary pursuits
gen.литературное поприщеthe world of letters
gen.мне хотелось добиться успеха на писательском поприщеI wanted to make it as a writer
gen.на будущем поприщеin future activities (Johnny Bravo)
idiom.на всех поприщахin all walks of life (Supernova)
gen.на государственном поприщеin public service (Johnny Bravo)
gen.на поприщеin the field of (valtih1978)
gen.научное поприщеthe scientific field
gen.новичок, делающий первые шаги на литературном поприщеaspiring author (ART Vancouver)
gen.ну, это не моё поприщеwell, it's not my field (Супру)
Makarov.он вступил на политическое поприще в молодостиhe went into politics as a young man
gen.он делает успехи на политическом поприщеhe is a coming politician
Makarov.она потерпела полное фиаско на актёрском поприщеshe flopped as a stage actress
Makarov.они всего лишь актёры на общественном поприщеthey are just actors in the theatre of public life
gen.педагогическое поприщеthe teaching profession
gen.подвизаться на драматическом поприщеtread the boards (Anglophile)
Makarov.подвизаться на литературном поприщеbe an author
Makarov.подвизаться на поприщеpursue one's activities at, in
rhetor., ironic.подвизаться на поприщеpursue activities (in)
Gruzovik, rhetor.подвизаться на поприщеpursue one's activities in
Makarov.подвизаться на поприщеact as
gen.подвизаться на своём поприщеply one's trade
Makarov.подвизаться на юридическом поприщеfollow the law
gen.подвизающийся на одном и том же поприщеfellow minister
polit.политическое поприщеpolitical context (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolitical life (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеarea of policy (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolicy field (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolitical area (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolitical environment (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolicy area (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolitical field (Ivan Pisarev)
gen.политическое поприщеthe arena of politics
gen.политическое поприщеthe stage of politics
gen.политическое поприщеthe arena of politic
Gruzovik, polit.политическое поприщеpolitical arena
polit.политическое поприщеpolitical realm (Ivan Pisarev)
polit.политическое поприщеpolitical sphere (Ivan Pisarev)
gen.политическое поприщеarena of politics
Gruzovikпоприще жизниcourse of life
rel., christ.проходить не одно, а два поприщаgo the extra mile (по Синодальному переводу visitor)
gen.проявить себя на данном поприщеbecome known it this field (Interex)
Makarov.сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторовnow that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors
Игорь Мигстяжать себе лавры на поприщеmake a name for oneself with
lit.успех на литературном поприщеsuccessful literary career (They seemed poised for successful literary careers, but within months they all died of various causes. ART Vancouver)