DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing попасть в беду | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в бедуif you don't watch it, you will get into trouble
proverbлегко попасть в беду, да трудно из неё выбратьсяmischiefs come by the pound and go away by the ounce
polit.легче попасть в беду, чем выпутаться из неёit's easier to get into trouble than out of it (bigmaxus)
gen.ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в бедуno one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did
gen.он попал в бедуhe is in trouble
Makarov.он попал в бедуhe met with disaster
gen.он попал в бедуhe got into trouble
gen.он проявил ко мне большое участие, когда я попал в бедуhe showed me great sympathy when I was in trouble
Makarov.она попала в бедуshe landed in troubled
relig.попал в бедуcame upon trouble
media.попал в бедуgot into trouble
gen.попасть в бедуget into harm
gen.попасть в бедуfall into trouble
busin.попасть в бедуget into trouble with (smb, с кем-л.)
busin.попасть в бедуget into hot water (по собственной вине)
gen.попасть в бедуcome to grief
gen.попасть в бедуget into hot water
gen.попасть в бедуcome a mucker
gen.попасть в бедуland in trouble (Anglophile)
gen.попасть в бедуbe into hot water
gen.попасть в бедуget into~, to come to harm
gen.попасть в бедуrun into a mess (Азери)
gen.попасть в бедуcop
gen.попасть в бедуbe in hot water with (NumiTorum)
gen.попасть в бедуland in hot water with (NumiTorum)
gen.попасть в бедуbe in a pretty pickle
gen.попасть в бедуget into a mess
gen.попасть в бедуmeet suffer disaster
Makarov.попасть в бедуexperience disaster
Makarov.попасть в бедуget into hot to be in hot water (обыкн. по собственной вине)
Makarov.попасть в бедуget oneself into a mess
Makarov.попасть в бедуmeet disaster
Makarov.попасть в бедуrun into trouble
Makarov.попасть в бедуcome to harm (и т. п.)
Makarov.попасть в бедуstick in the mire
Makarov.попасть в бедуbe in the mire
inf.попасть в бедуbe in a bad spot (Используется в США, иногда в Канаде. В остальных англоязычных странах могут не понять. TranslationHelp)
avunc.попасть в бедуbe screwed (Andrey Truhachev)
idiom.попасть в бедуin the soup (Taras)
fig.попасть в бедуget hurt (SirReal)
relig.попасть в бедуcome upon trouble
amer.попасть в бедуget nailed (Nevtutor)
Makarov.попасть в бедуsuffer a disaster
Makarov.попасть в бедуsuffer disaster
Makarov.попасть в бедуmeet with disaster
Makarov.попасть в бедуfind oneself in the mire
Makarov.попасть в бедуrun into mischief
Makarov.попасть в бедуmeet a disaster
Makarov.попасть в бедуget into hot water (обыкн. по собственной вине)
Makarov.попасть в бедуget into a muddle
Makarov.попасть в бедуexperience a disaster
gen.попасть в бедуcome to harm
gen.попасть в бедуbe in the hot water (обыкн. по собственной вине)
gen.попасть в бедуmucker
gen.попасть в бедуget in hot water with (NumiTorum)
Игорь Мигпопасть в бедуbe in deep trouble
gen.попасть в бедуbe in hot water (обыкн. по собственной вине)
gen.попасть в бедуbe in trouble
gen.попасть в бедуcome a howler
gen.попасть в бедуbe in a sad pickle
gen.попасть в бедуcome unstuck
gen.попасть в бедуget into trouble (into a difficulty, into mischief, etc., и т.д.)
gen.попасть в бедуcop it
gen.попасть в бедуget into a mess
slangпопасть в беду, вызвав гнев влиятельных людейin hot water
gen.пострадать, попасть в бедуcome into harm's way (azalak)
Makarov.ты неминуемо попадёшь в бедуyou are heading for disaster
proverbшути, да осторожно, а то в беду попасть можноJoke never gains an enemy but often loses a friend
proverbшути, да осторожно, а то в беду попасть можноa joke never gains an enemy but often loses a friend (дословно: Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть)
gen.я всегда готов помочь вам, если вы попадёте в бедуI'll always stand by you in case of trouble