Subject | Russian | English |
adv. | анализ положения дел | situation analysis |
for.pol. | анализ положения дел в мире | analysis of the world (New York Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | быть в курсе положения дел в | be up to speed on |
gen. | быть удовлетворенным сложившимся положением дел и не желать перемен | stand pat |
gen. | бюллетень о положении дел | bulletin |
Makarov. | в данном положении дел | as the case stands |
gen. | в любом положении дела | all effects and purposes |
Игорь Миг | в сложившемся положении дел | in light of this |
bus.styl. | в соответствии с реальным положением дел | according to the ground truth (Alex_Odeychuk) |
gen. | вернуться к прежнему положению дел | return to the same situation |
gen. | вмешаться в дело, чтобы спасти положение | step in to save the situation |
law | восстановить законное положение дел | restore a lawful state of affairs (Artemie) |
Makarov. | время не будет шутить с реальным положением дела | time will not palter with the real state of the case |
adv. | выяснение фактического положения дел | fact-finding inquiry |
Игорь Миг, explan. | выяснить истинное положение дел | get the facts straight |
dipl. | выяснить положение дел | clear up a situation |
patents. | выяснить фактическое положение дел | investigate the facts of the case |
gen. | выяснять положение дел | feel |
brit. | давать точное отражение положения дел в компании | give a true and fair view of (о состоянии отчётности компании) |
gen. | данное положение дел будет контролироваться нами | these states of matter will fall under our observation |
dipl. | данное положение дел может не сохраняться в случае, если | this may not hold true in case (bigmaxus) |
dipl. | данное положение дел может не сохраняться в случае, если | this may not hold true if (bigmaxus) |
math. | данное представление лучше отражает действительное положение дел с | this representation more adequately depicts the actual |
Gruzovik, mil. | действительное положение дел | actual state of affairs |
gen. | действительное положение дел | true |
Игорь Миг | действующий с оглядкой на реальное положение дел | opportunistic |
gen. | дело о проверке конституционности положения статьи | case involving the examination of the constitutional provision of Article (ABelonogov) |
tech. | доклад о положении дел | progress report |
Makarov. | доклад о положении дел | status report |
EU. | Доклад о положении дел в Союзе | State of the Union Address (ecram) |
gen. | докладывать о положении дел | report progress |
mil. | документ о положении дел | position paper (напр., с разработкой проекта) |
Makarov. | документ, отражающий положение дел на переговорах | paper reflecting the status of the negotiations |
gen. | документ, отражающий положение дел на переговорах | paper reflecting the status of negotiations |
Makarov. | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось | if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation |
idiom. | ещё более усугубляя положение дел | to make things worse (Andrey Truhachev) |
slang | желаемое положение дел | name of the game |
mil. | задание по сбору информации о фактическом положении дел на месте | fact-finding duty |
Игорь Миг | замалчивание реального положения дел | under-reporting |
gen. | знать, в каком положении находятся дела | know how matters stand |
gen. | извещать кого-л. о положении дел | advise smb. of the state of things (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc., и т.д.) |
media. | изменение положения дел | turnaround (document, в какой-либо области) |
idiom. | изменить положение дел | change the whole ballgame (That fact that Disney is stepping in is going to change the whole ballgame. ART Vancouver) |
gen. | изменить положение дел | have the situation changed (ART Vancouver) |
gen. | изменить положение дел | turn around (также существующий порядок, существующее положение: It's quite frustrating when we're paying so much for cell phone service every month. The question is, how do you turn that around? -- как изменить такое положение дел? ART Vancouver) |
idiom. | изменить сложившееся положение дел к лучшему | turn things around (ART Vancouver) |
busin. | изучить текущее положение дел в компании | examine the current situation at the company (Soulbringer) |
Игорь Миг | иметь сведения о положении дел | be up to speed on the situation |
Makarov. | иметь ясное представление о положении дел | have a clear view of the situation |
gen. | искажать реальное положение дел | stretch the reality (Alexey Lebedev) |
dipl. | исправить положение дел | put things right |
idiom. | исправить положение дел | whip into shape (The district brought in a new principal to whip the school into shape. VLZ_58) |
idiom. | исправить положение дел | knock into shape (The prime minister's main aim is to knock the economy into shape VLZ_58) |
dipl. | исправить положение дел | straight things out |
dipl. | исправить положение дел | straight things out |
gen. | исправить положение дел | put the matter right |
idiom. | исправить такое положение дел | right the ship (We need to right the ship or else all of us are going to be looking for new jobs. Val_Ships) |
slang | истинное положение дел | name of the game |
dipl. | истинное положение дел | verity |
gen. | истинное положение дел | the score |
gen. | каково положение дел | how the land lies |
gen. | каково положение дел? | what is the position of affairs? |
gen. | каково положение дел? | how the land lies |
mil. | командировка по сбору информации о фактическом положении дел на месте | fact-finding duty |
polit. | комиссия по выяснению фактического положения дел | fact-finding panel (ssn) |
Makarov. | критическое положение дел | critical juncture of things |
gen. | критическое положение дел | critical juncture (Taras) |
Игорь Миг | лишь усугубит положение дел | will not help matters |
amer. | менять положение дел | change the dynamic (Himera) |
Makarov. | мириться с положением дел | accept the situation |
Makarov. | на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям | the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record |
gen. | настоящее положение дел | the present posture of affairs |
gen. | настоящее положение дел | the actual state of things |
gen. | настоящее положение дел | the actual position of affairs |
Игорь Миг | находиться в противоречии с реальным положением дел | be at variance with the facts |
Игорь Миг | не иметь более отношения к реальному положению дел/вещей | fade |
Игорь Миг | не соответствовать реальному положению дел | be totally out of whack with the reality |
Игорь Миг | не соответствовать реальному положению дел | be at variance with the facts |
gen. | недовольный положением дел | malcontent (Alexander Demidov) |
econ. | неспособность улучшить положение дел в экономике | failure to move the economy forward (Alex_Odeychuk) |
gen. | нормальное положение дел | normality (VLZ_58) |
gen. | нормальное положение дел | normalcy (VLZ_58) |
Makarov. | нынешнее положение дел | present posture of affairs |
Игорь Миг | нынешнее положение дел | current state of things |
gen. | нынешнее положение дел | the present posture of affairs |
gen. | о положении дел | on the status (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Обзор практики разрешения арбитражными судами дел, связанных с применением отдельных положений | Review of Practical Experience of the Resolution by Arbitration Courts of Cases Associated With the Application of Particular Provisions of (E&Y ABelonogov) |
adv. | обращение, разъясняющее действительное положение дел | corrective message (после ошибочных или не соответствующих действительности утверждений) |
econ. | обычное положение дел | normal position (A.Rezvov) |
for.pol. | односторонние шаги по изменению существующего положения дел | unilateral efforts to change the status quo (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он быстро ознакомился с положением дел | he soon got acquainted with the situation |
Makarov. | он ознакомил меня с положением дел | he put me in touch with the situation |
gen. | он радовался положению дел | he was jubilant over the contour of things |
gen. | он радовался положению дел | contour he was jubilant over the contour of things |
gen. | он умудрился ухудшить положение дел | he contrived to make matters worse |
Makarov. | она очень точно оценила положение дел | she made a careful assessment of the situation |
gen. | описать положение дел с | give a lay of the land on (чем-либо Wakeful dormouse) |
gen. | орган, созданный для ознакомления с положением дел | fact-finding organ |
gen. | орган, созданный для ознакомления с положением дел | fact-finding body |
econ. | относительно текущего положения дел | as to the state of one's business (об информации, публикуемой банками и др. A.Rezvov) |
busin. | отчёт о положении дел | statement of facts |
gen. | официальное донесение о положении дел | bulletin |
rhetor. | перейти к трезвой оценке положения дел | arrive at clear thinking (Alex_Odeychuk) |
polit. | политическое обоснование такого положения дел | political reasoning behind this (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | современное положение дел | state of the art (в науке и технике) |
gen. | положение дел | lie of the land (Anglophile) |
gen. | положение дел | circumstance |
slang | положение дел | ballpark (BrE, informal: situation, state of affairs: "It was a new ballpark for me," Hunter said. collinsdictionary.com dzenkor) |
slang | положение дел | scene |
slang | положение дел | scoop (plushkina) |
gen. | положение дел | circumstances |
idiom. | положение дел | the time of day (the state of the case : the true situation: he's been here long enough to know the time of day merriam-webster.com) |
gen. | положение дел | lay of the land (Notburga) |
gen. | положение дел | conjuncture |
cinema | положение дел | posture |
gen. | положение дел | lay-out |
econ. | положение дел | state of business |
Makarov. | положение дел | the lie of matters |
busin. | положение дел | situation |
UN | положение дел | landscape (Alexey Lebedev) |
media. | положение дел | juncture of events (bigmaxus) |
lat. | положение дел | status quo (Maria Klavdieva) |
energ.ind. | положение дел | state of matters |
amer. | положение дел | contour |
energ.ind. | положение дел | layout |
Makarov. | положение дел | the state of things |
Makarov. | положение дел | the time of day |
Makarov. | положение дел | the lie of matters |
gen. | положение дел | thing |
gen. | положение дел | the state of things |
gen. | положение дел | state of operations (4uzhoj) |
gen. | положение дел | position of affairs (Such is the position of affairs. – Таково положение дел. ART Vancouver) |
gen. | положение дел | state of the art (в науке и технике) |
gen. | положение дел | state of affairs |
gen. | положение дел | point (A.Rezvov) |
gen. | положение дел | the state of affairs |
gen. | положение дел | the position of affairs |
gen. | положение дел | status (на данный момент Damirules) |
gen. | положение дел | development |
gen. | положение дел | circs |
gen. | положение дел | juncture |
Игорь Миг | положение дел в настоящий момент | present-day developments |
org.name. | Положение дел в области продовольствия и сельского хозяйства | the State of Food and Agriculture |
UN | Положение дел в области продовольствия и сельского хозяйства | State of food and agriculture (SOFA lixekon) |
org.name. | Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире | the State of Food Insecurity in the World |
gen. | Положение дел не дает поводов для оптимизма | The situation is discouraging (YGA) |
gen. | положение дел не предвещает ничего хорошего | things look squally |
busin. | положение дел после ознакомления с рекламой | following reading matter-position |
gen. | положение дел принесло ему много огорчений | he was much disappointed over the state of things |
gen. | положение дел с | we have a whole new ballgame with something (bigmaxus) |
adv. | положение дел с выполнением заказа | order status |
sl., drug. | положение дел с наркоманией | drug scene |
gen. | положение дел с наркоманией | the drug scene |
O&G, casp. | положение дел с разработкой | status of development (Yeldar Azanbayev) |
gen. | положение дела | instance |
gen. | положение дела | instancy |
gen. | положение дела | the rights of the case |
gen. | Положение о комиссиях по делам несовершеннолетних | Statute Concerning Commissions for the Affairs of Minors (E&Y ABelonogov) |
gen. | положение обнадёживающее дела принимают хороший оборот | things look promising |
mil. | положение управления по делам бывших военнослужащих | Veterans Administration regulations |
slang | понимать положение дел | make the scene (Interex) |
inf. | посвятить кого-л. в истинное положение дел | fill smb. in on the actual situation (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.) |
fin. | постепенное ухудшение положения дел | meltdown (vladiyer) |
fin. | постепенное ухудшение положения дел; разложение | meltdown (банковской системы и т.п. vladiyer) |
scient. | при данном положении дел | as the case stands |
gen. | при данном положении дел | as the case stands |
Makarov. | при критически сложившемся в настоящий момент положении дел | in the present critical juncture of things |
gen. | при настоящем положении дела | as the case stands |
gen. | при нынешнем положении дел | as things go now |
gen. | при нынешнем положении дел | as things are now |
gen. | при нынешнем положении дел | as things stand now |
gen. | при нынешнем положении дел | as matters now stand (soulveig) |
gen. | при нынешнем / таком / подобном положении дел | against this background |
gen. | при обычном положении дел | in the normal way of things (Technical) |
gen. | при подобном положении дел | at this juncture |
gen. | при создавшемся положении дел | as affairs stand |
gen. | при создавшемся положении дел | as things stand |
gen. | при создавшемся положении дел | as matters stand |
gen. | при существующем положении дел | as matters stand |
gen. | при таком положении дел | as things stand |
gen. | при таком положении дел | given the situation |
gen. | при таком положении дел | as affairs stand |
scient. | при таком положении дел | now (A.Rezvov) |
gen. | при таком положении дел | as matters stand |
gen. | при таком положении дел | it being thus |
gen. | при текущем положении дел | as it is (merriam-webster.com Abysslooker) |
gen. | при текущем положении дел | at this point (Abysslooker) |
gen. | при том положении дел | as things stand |
gen. | при этом положении дел | at this juncture |
busin. | приводить к более ясному представлению о положении дел в промышленности и к уменьшению секретности | result in more transparency in industry and less secrecy |
gen. | приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел | bring the report up to date |
gen. | примириться с положением дел | be resigned to the situation (to one's fate, etc., и т.д.) |
gen. | пристально следить за положением дел на рынке | watch the market closely (smb.'s career closely, etc., и т.д.) |
account. | приукрашать истинное положение дел | window-dress |
account. | приукрашение истинного положения дел | window dressing |
econ. | проверять положение дел | verify the situation |
gen. | пролить свет на реальное положение дел | provide a glimpse of reality (Edna) |
Игорь Миг | противоречить реальному положению дел | be of whack with reality |
inf. | радикально изменить положение дел | flip the script (VLZ_58) |
idiom. | разобраться в текущем положении дел | get a lay on the land (Сергей Корсаков) |
polit. | разрушить сложившееся положение дел | demolish the status quo (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | разъяснить положение дел | explain the state of things (to someone; кому-либо ART Vancouver) |
inf. | рассказать кому-л. истинное положение дел | fill smb. in on the actual situation (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.) |
Makarov. | рассказать о положении дел | set straight |
Makarov. | рассказать о положении дел | set right |
gen. | реальное положение дел | facts on the ground (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov) |
busin. | реальное положение дел | actual state of things (elena.kazan) |
fig. | реальное положение дел | ground truth (4uzhoj) |
gen. | реальное положение дел | reality (контекст Johnny Bravo) |
rhetor. | реальное положение дел, состоящее в том, что | the reality that (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | рискованное, опасное дело или положение | touch-and-go |
gen. | сегодня положение дел иное | that is not the way it is today (A.Rezvov) |
gen. | сегодня положение дел поменялось | that is not the way it is today (A.Rezvov) |
Makarov. | скрывать истинное положение дел | blind the real state of affairs |
gen. | скрывать реальное положение дел | cover things up (So sometimes we cover things up to protect ourselves. "The more you try to cover things up, the more exposed they will be." (Chinese Proverb) Dollie) |
crim.law. | следствие по делу о растрате имущества или завладении им путём злоупотребления служебным положением | embezzlement probe (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
for.pol. | сложившееся положение дел | status quo (Alex_Odeychuk) |
gen. | смириться с текущим положением дел | make a passive decision (Wakeful dormouse) |
gen. | совершенно другое положение дел | whole other ball game (baletnica) |
adv. | совещание по оценке положения дел | evaluation session |
Игорь Миг | современное положение дел | present-day developments |
gen. | современное положение дел | state of the art (ssn) |
Игорь Миг | сокрытие истинного положения дел | prevarication |
gen. | сообщать ей о положении дел | keep her advised |
gen. | сообщать кому-л. о положении дел | advise smb. of the state of things (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc., и т.д.) |
gen. | сообщать о положении дел | report progress |
Makarov. | сообщение о положении дел | status report |
Makarov. | сообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением дел | the newspaper's report of the conflict bore no relation to reality |
inf. | сообщить кому-л. истинное положение дел | fill smb. in on the actual situation (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.) |
gen. | сообщить о положении дел | report progress |
context. | соответствующий текущему положению дел или состоянию | evergreen (amorgen) |
gen. | сопоставить положение дел, провести сравнение | contrast the situation (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | составить себе ясное представление о положении дел | form a clear view of the situation |
media. | сохранять положение дел в тайне | keep the situation from unraveling (bigmaxus) |
EBRD | справка о положении дел | progress report (oVoD) |
adv. | справка о положении дел | position paper |
Makarov. | справляться с создавшимся положением дел | handle the situation |
Игорь Миг | существенно влиять на положение дел в мире | wield major influence on global affairs |
gen. | существующее положение дел | the actual position |
gen. | существующее положение дел | present situation (Moscowtran) |
gen. | существующее положение дел | the actual position of affairs |
for.pol. | существующее положение дел | status quo (Alex_Odeychuk) |
gen. | существующее положение дел | the actual state of things |
gen. | существующее положение дел | the existing state of affairs (Юрий Гомон) |
gen. | существующее положение дел | the status quo (Юрий Гомон) |
busin. | существующее положение дел на рынке | the actual state of the market |
slang | таково положение дел | that's about the size of it (Interex) |
humor. | такое положение дел | thusness |
gen. | такое положение дел более не сохраняется | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | такое положение дел более не сохраняется | to not be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | такое положение дел сохраняется | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | такое положение дел сохраняется | be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | текущее положение дел | the existing state of affairs (Юрий Гомон) |
inf. | текущее положение дел | current situation (Soulbringer) |
gen. | текущее положение дел | the status quo (Юрий Гомон) |
gen. | текущее положение дел | current standing (MichaelBurov) |
slang | тот, кто знает истинное положение дел | wise hombre |
slang | тот, кто знает истинное положение дел | wise guy |
slang | тот, кто знает истинное положение дел | wise apple |
mil. | точная оценка реального положения дел в мире | accurate assessment of the real world (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
busin. | точное отражение положения дел | true and fair view (заключение аудиторов о состоянии отчётности компании) |
Makarov. | ты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно | you cannot blind yourself to the true facts, the position is hopeless |
gen. | увидеть истинное положение дел | see what things are really like (Гера) |
econ. | улучшить положение дел в экономике | move the economy forward (Alex_Odeychuk) |
law | улучшить положение дел, связанное с защитой прав человека | improve human rights (CNN Alex_Odeychuk) |
law | улучшить положение дел, связанное с соблюдением прав человека | improve human rights (CNN Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | уставные положения инженерного дела | engineer doctrine |
mil. | усугублять положение дел | exacerbate the state of affairs |
mil. | усугубляющий положение дел | exacerbating the state of affairs |
gen. | ухудшить положение дел | make matters worse (В.И.Макаров) |
gen. | фактическое положение дел | the actual position |
gen. | фактическое положение дел | facts on the ground (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov) |
gen. | фактическое положение дел | true state of affairs (Acruxia) |
adv. | фактическое положение дел | factual situation |
patents. | фактическое положение дел | facts of the case |
econ. | фактическое положение дел | actual situation |
patents. | фактическое положение дел | matter of fact |
mil. | фактическое положение дел | the actual state of affairs |
gen. | фактическое положение дел | situation on the ground (Alexander Demidov) |
gen. | фактическое настоящее, текущее положение дел | state of things (Lavrov) |
gen. | фактическое положение дел | the actual state of things |
gen. | фактическое положение дел | the state of the facts |
gen. | фактическое положение дел | the actual position of affairs |
Игорь Миг | хорошо знать положение дел | be up to speed on the situation |
Makarov. | часто противники в деле бывают близкими друзьями в жизни, но это не меняет положения дел | opponents are often personal friends, but that makes no difference |
gen. | шаткое положение дел | break one's back |
Игорь Миг | это далеко от реального положения дел | it's far from the case |
gen. | это меняет положение дел | that alters the situation |
Makarov. | это положение дел будет контролироваться нами | these states of matter will fall under our observation |
gen. | я вполне доволен положением дел | I am perfectly happy with the situation (murad1993) |