Subject | Russian | English |
gen. | авиакомпания с полным комплексом услуг | full-service carrier (Лаврентьева Евгения) |
Makarov. | комплекс для крупного рогатого скота с полным циклом выращивания | cow-calf unit |
oil | комплекс полных или неполных промысловых исследований скважины | production test |
media. | комплекс программного обеспечения для полного цикла компьютерной графики | digital studio |
tech. | комплекс программного обеспечения для полной автоматизации процесса размещения и трассировки соединений печатных плат | placement, routing and numeric control editing |
mech. | Оказывается, что если разбить полную скорость цепной реакции на элементарные реакции, то все они содержат целые степени концентраций отдельных реагентов в активированных комплексах | when the overall rate for a chain reaction is broken into its elementary mechanisms, they are all found to involve the concentration of the separate reactants in the activated complex to an integral power |
fin. | оптовое предприятие, предоставляющее полный комплекс услуг | full-service wholesaler |
fin. | организация рекламное агентство, предоставляющая полный комплекс услуг | full-service agency |
busin. | организация, предоставляющая полный комплекс услуг | full-service agency |
busin. | отдых с полным комплексом услуг | package holiday |
construct. | полный комплекс | complete set (ESh) |
math. | полный комплекс | complete complex |
math. | полный комплекс | total complex |
tech. | полный комплекс | complete package (dimock) |
gen. | полный комплекс | full range (rechnik) |
gen. | полный комплекс мероприятий | full range of activities (rechnik) |
bank. | полный комплекс обслуживания | full service (в банке, брокерской фирме) |
fin. | полный комплекс обслуживания | fall service (о банке, брокерской фирме) |
econ. | полный комплекс обслуживания | full service (о банке, брокерской фирме) |
gen. | полный комплекс оперативно-разыскных мероприятий | full manhunt (Alexander Demidov) |
law | полный комплекс офисных услуг | full office facilities (Leonid Dzhepko) |
law | полный комплекс работ | full scope of works (ROGER YOUNG) |
law | полный комплекс работ | whole range of works (ROGER YOUNG) |
law | полный комплекс работ | complete scope of works (ROGER YOUNG) |
law | полный комплекс работ | whole complex of works (ROGER YOUNG) |
law | полный комплекс работ | full complex of works (ROGER YOUNG) |
law | полный комплекс страховых услуг | comprehensive insurance coverage (4uzhoj) |
econ. | полный комплекс услуг | full service |
adv. | полный комплекс услуг | holistic set of services (Alex_Odeychuk) |
law | полный комплекс услуг по представлению интересов в сфере интеллектуальной собственности | Full service intellectual property representation (Andy) |
geophys. | полный обрабатывающий комплекс | full-featured processing system |
ling. | предоставлять полный комплекс услуг по переводу телефонных переговоров | provide a full telephone interpreting service (Alex_Odeychuk) |
media. | программное приложение комплекса Optivity, используемое в небольших рабочих группах для AN, ANH и ASN, обеспечивает полное управление, конфигурирование и поиск неисправностей | Optivity Workgroup (EZ Internetwork) |
media. | программный комплекс компании Bay Networks, который обеспечивает полное управление средними и большими корпоративными сетями как единым целым, содержит три программных пакета: Optivity Enterprise, Optivity Campus и Optivity Workgroup, все три пакета содержат инструментарий на основе протокола SNMP для полной конфигурации, мониторинга и управления маршрутизатором | Optivity |
commun. | прямое непосредственное испытание аппаратуры в полном комплексе | on-line test |
insur. | страховщик полного комплекса услуг | full service insurer |
relig. | член секты, подвергшийся полному комплексу мероприятий по идеологической обработке | fully indoctrinated cult member (член объединения верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; характерными признаками его поведения являются: стремление отгородиться от окружающей действительности, – замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на членах объединения (в русле наставлений дружить только с верующими по-нашему, искать среди них себе вторую половинку, с остальными общаться исключительно по необходимости, т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; ложное чувство превосходства над окружающими, не разделяющими взгляды его объединения по вероисповедным вопросам (мол, раз моя вера "единственно истинная", то я – "гарантированно" спасённый ("истинно" просветлённый) и поэтому – один из лучших людей, а все остальные – заблудшие и лежат во зле, нет им спасения (вечного счастья, избавления от страданий) без принятия моего исповедания веры и жизни по его принципам и требованиям) |
relig. | член секты, прошедший полный комплекс мероприятий по идеологической обработке | fully indoctrinated member |