DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полная чушь | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушьit's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory
gen.всё это полная чушьthe whole thing is a load of cobblers (suburbian)
gen.вы несёте полную чушьyou're talking through your hat
Makarov.её план – полная чушьher plan is rank nonsense
rhetor.на полном серьёзе задвигать чушьsell the spin with a straight face (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
slangнести полную чушьtalk through hat (means you're talking total rubbish, you're full of shit chiefcanelo)
gen.нести полную чушьtalk absolute nonsense (You're talking absolute nonsense! – Вы несёте полную чушь! ART Vancouver)
gen.нести полную чушьtalk perfect nonsense (You're talking perfect nonsense. – Ты несёшь полную чушь. ART Vancouver)
gen.полная чушьutter nonsense (Alex_Odeychuk)
gen.полная чушьcomplete nonsense (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигполная чушьsheer nonsense
inf.полная чушьutter rubbish (Irina Verbitskaya)
inf.полная чушьstuff and nonsense (igisheva)
Игорь Миг, inf.полная чушьcomplete rubbish
inf.полная чушьnonsense on stilts (asukharnikova)
cockneyполная чушьa load of cobblers (suburbian)
lowполная чушьtotal bullshit (Alexander Oshis)
lowполная чушь!load of dung! (Maria Rykova)
Игорь Миг, lowполная чушь!bullshit!
lowполная чушьload of baloney (4uzhoj)
lowполная чушьload of garbage (4uzhoj)
lowполная чушьbullshit to the second power (VLZ_58)
lowполная чушьload of hooey (That bit was a load of hooey, but she falls for it. • I heard his speech. It sounded like a whole lot of hooey to me. 4uzhoj)
lowполная чушьcrock of shit (VLZ_58)
lowполная чушьwhole lot of hooey (I heard his speech. It sounded like a whole lot of hooey to me. 4uzhoj)
lowполная чушьload of total hooey ("It weren't me, Edwards," he says. "I had a visit from the Cambodian mob ... I had to tell them or they'd have beaten me up real bad. It musta been them who tried to take you out." I grin at him. "Charlie, that is a load of total hooey," I say. (Derek Lantin) 4uzhoj)
lowполная чушьcomplete bullshit (Yeldar Azanbayev)
lowполная чушь!a load of old tosh! (Maria Rykova)
lowполная чушьIrish bull (bullshit Anglophile)
contempt.полная чушьload of crap (What a load of crap. ART Vancouver)
Игорь Миг, inf.полная чушьtotal bunk
Игорь Миг, inf.полная чушьnothing-burger
inf.полная чушьload of rubbish
inf.полная чушьtotal codswallop (Alex_Odeychuk)
gen.полная чушьperfect drivel (This is all perfect drivel! ART Vancouver)
gen.полная чушьoutright nonsense (4uzhoj)
gen.полная чушьtotal nonsense (Yeldar Azanbayev)
gen.полная чушьdownright nonsense (Andrey Truhachev)
gen.полная чушьunadulterated nonsense (Anglophile)
gen.полная чушьa parcel of rubbish
Игорь Мигполный бред и полная чушьtotal and complete nonsense (Как это делается? Во-первых, создаётся образ врага в виде России, а потом объявляется, что Трамп – наш фаворит. Это полный бред и полная чушь. – ВВП)
rhetor.это полная чушьthis is complete rubbish (Alex_Odeychuk)
gen.это полная чушьit's a load of crap
gen.это полная чушьit's a pile of crap
gen.это полная чушьit's a bunch of crap