DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полицейский | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovikабсолютистско-полицейскийabsolutist-police (относящийся к абсолютной монархии, при которой полиция наделена практически неограниченной властью)
gen.Американская федерация полицейскихAmerican Federation of Police
gen.английский полицейскийcrusher (19th Century English slang term for a policeman. Artjaazz)
gen.арестованы в массовых полицейских операцияхswept up in a vast dragnet (bigmaxus)
Makarov.арестовать и доставить в полицейский участокtake in
gen.Благотворительная Ассоциация ПолицейскихPatrolmen Benevolent association (svetula)
mil.БМ для полицейских действийantiriot vehicle
mil.боеприпасы для полицейских действийantiriot munitions
gen.будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганамиthere'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs
gen.бывший полицейскийex-policeman (Юрий Гомон)
gen.быть в числе полицейских, регулярно получающих взяткиbe on the pad
gen.быть полицейскимcopper
Makarov.в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступленииat last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
gen.в миле за тобой полицейский зависyou got a bear about a mile back on your back door
gen.в полицейском отчёте говорилось, что он нюхал кокаинthe police report said he was doing cocaine
Makarov.в сопровождении полицейскихunder police escort
vulg.взятка полицейскому от гомосексуалиста за непривлечение к ответственностиgayola (игра слов на payola)
Makarov., slang, amer.взятка, регулярно получаемая полицейским участкомthe pad (от торговцев наркотиками и т. п.)
Makarov.водитель превысил скорость, и полицейский сделал ему предупреждениеthe policeman cautioned the motorist about his speed
mil.военизированные полицейские формированияparamilitary police forces
mil.военно-полицейские формированияconstabulary
mil.военно-полицейские формирования ВС СШАUS constabulary (в ФРГ)
gen.военно-полицейскийprovost
mil.военно-полицейский взводMP platoon
mil.военно-полицейский взвод непосредственного обеспечения бригадыbrigade direct support MP platoon
mil.военно-полицейский взвод охраныMP security platoon
mil.военно-полицейский взвод охраны основного КП и тылового района дивизииdivision main CP and support area MP platoon
mil., tech.военно-полицейский взвод регулирования движенияmilitary police traffic platoon (по дорогам)
mil.военно-полицейский взвод регулирования движенияMP traffic platoon
mil.военно-полицейский судprovost court
gen.военно-полицейский судprovost court (на оккупированной территории)
amer., slangвоенный полицейскийsnowdrop
mil., BrEвоенный полицейскийservice policeman
mil.военный полицейскийmilitary policeman
mil.военный полицейскийblanket soldier
mil., jarg.военный полицейскийemma pip
mil.военный полицейскийMP (MP – Military Police mul)
obs.военный полицейскийapple picker (сленг MichaelBurov)
gen.военный полицейскийprovost
gen.военный полицейскийnit
gen.военный полицейскийredcap
mil.военный полицейский наблюдательmilitary police monitor
Makarov.волосы его были подстрижены коротко в соответствии с установленным для полицейских образцомhe had the short regulation haircut of a policeman
gen.В помещение ворвались полицейские и перевернули все вверх дномthe cops stormed in and turned the place upside down
gen.воришка вывернулся из рук полицейскогоthe thief twisted out of the policeman's arms
gen.воришка старался вырваться из рук полицейскогоthe thief struggled in the policeman's arms
inf.вредный полицейскийbad-ass cop (ART Vancouver)
gen.вскоре на месте происшествия появились полицейскиеthe police were soon on the scene
Makarov.всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюдаall that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along
inf.высокопоставленный полицейскийtop cop (Taras)
amer.гибель полицейского на постуend of watch (Dominator_Salvator)
Makarov.город кишел полицейскимиthe place is swarming with cops
Makarov.городской полицейский судpolice court
gen.господин полицейскийofficer (обращение к полицейскому: 'This is a bit of a surprise, officer,' he said clumsily. Abysslooker)
Makarov.государственный полицейский детективpublic detective
mil.гражданский полицейский наблюдательcivilian police monitor
mil.граната для полицейских действий с ОВ "Си-Эн"CN riot grenade
mil.граната со слезоточивым газом "Си-Эс" для полицейских действийriot CS hand grenade
mil.гранатомёт для полицейских действийantipersonnel grenade launcher
gen.груб как ночной полицейскийas bluff as a night constable
gen.грубо разогнанные переодетыми полицейскимиbrutally dispersed by plainclothes police
mil.группа для полицейских действийantiriot squad
amer.дата гибели полицейского на постуend of watch (Dominator_Salvator)
Makarov.два полицейских едва избежали гибели, когда их машина была атакована сепаратистамиtwo police officers had a narrow escape when separatists attacked their car
gen.двадцать полицейскихtwenty police
Makarov.дверь внезапно распахнулась, и в неё вломились полицейскиеthe door burst open and the police rushed in
Makarov.двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьмуtwo policemen promptly marched the burglar to prison
gen.двое полицейских подвели его к барьеруhe was brought to the bar by two constables (на суде)
Makarov.демонстранты начали забрасывать полицейских камнямиthe demonstrators began hurling stones at the police
Makarov.демонстранты прорвались сквозь плотные полицейские кордоныthe demonstrators broke through heavy police barriers
gen.департамент международного полицейского сотрудничестваInternational Police Cooperation Department (ROGER YOUNG)
Makarov.держать достаточное количество полицейскихhold an adequate supply of police
gen.добрый следователь / полицейскийsoft cop (Alexander Oshis)
brit.должность полицейскогоmagistracy
gen.должность полицейского судьиmagistracy
obs.должность полицейского чиновникаconstableship
gen.дорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжатьthe road was closed to traffic, and the police were warning everyone off
gen.дроид-полицейскийpolice droid (Taras)
amer.дубинка полицейскогоnightstick (Taras)
amer., slangдубинка полицейскогоrosewood
gen.дубинка полицейскогоtruncheon
Makarov.его арестовали во время полицейского налёта в его домhe was arrested in a police swoop on his house
Makarov.его арестовали во время полицейского рейда в его домhe was arrested in a police swoop on his house
Makarov.его дом примыкал к полицейскому участкуhis house abutted the police station
Makarov.его дом примыкал к полицейскому участкуhis house abutted onto the police station
gen.его доставили в полицейский участокhe was taken to the police station
Makarov.его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с нимhe was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him
gen.его задержал возвращавшийся со службы полицейскийhe was caught by an off-duty policeman
Makarov.его остановил полицейскийhe was pulled over by a cop
gen.его отвели в полицейский участокhe was taken to the police station
gen.его поддерживали два полицейскихtwo policemen supported him
Makarov.его поймали в его собственном доме полицейские Скотланд-Ярдаhe was caught in his own house by the bluebottles of Scotland-yard
gen.его поймали в его собственном доме полицейские Скотланд-Ярдаhe was caught in his own house by the bluebottles of Scotland-yard
gen.его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показанийhe was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence
Makarov.его тащили лицом вниз два полицейскихhe was frogmarched off by two police officers
amer.ездить вместе с полицейскимиdo a ride-along with the police (о гражданском лице или адвокате; см. ride-along Taras)
Makarov.ей удалось отделаться от полицейских на хвостеshe lost the cops after her
gen.ей удалось оторваться от полицейских, сидевших у неё на хвостеshe lost the cops after her
gen.ей удалось оторваться от преследовавших её полицейскихshe lost the cops after her
Makarov.если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнутьif you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in
obs.женщина-полицейскийcoppette (klyaksa86)
amer.женщина-полицейскийlady bear (a policewoman, a female officer of the law Taras)
gen.женщина-полицейскийwoman police constable
gen.женщина-полицейскийWPC (Anglophile)
gen.женщина-полицейскийfemale officer of the law (Taras)
vulg.женщина-полицейскийdickless Tracy (игра слов на dick q.v. и Dick Tracy – полицейский герой комиксов)
gen.женщина-полицейскийpolicewoman
gen.жетон полицейскогоpolice badge
mil.жилет полицейского снайпераpolice sniper vest (НА ФОТО: Жилет полицейского снайпера, изготовлен по спецификациям автора компанией Southern Tactical Supply, оснащен подсумками для обойм патронов на 5 патронов, коробками на 20 патронов, и минибиноклем. bartov-e)
gen.за дверью стоит полицейскийthere is a policeman watching outside
amer."заводной" полицейскийwind-up cop (Taras)
amer."заводной" полицейскийwindup cop (The sentence "We're not all windup cops, you know" is a declarative statement that means not everyone in a certain group or category behaves in a specific way. The phrase "windup cops" may refer to police officers who are perceived or stereotyped as being robotic, mechanical, or overly reliant on following procedures or rules without exercising individual judgment or discretion. The term "windup" suggests a lack of autonomy or independent decision-making, as if the police officers are simply following preset instructions or protocols like wind-up toys. The speaker is likely trying to convey that not all members of a particular group (which could be police officers or any other category of people) fit the stereotype of being overly rigid or mechanical in their behavior. The speaker may be pointing out that there is diversity within the group, and not all members conform to the same stereotype or pattern of behavior. It could be a statement of self-identity or a defense against a negative generalization or assumption about the group Taras)
gen.заморочить полицейскому голову своими россказнямиfool a policeman with a story
Makarov.зарегистрировать дело, лицо в полицейском участкеbook at police station
gen.звук полицейских сиренpolice siren blaring (Taras)
gen.злой следователь / полицейскийhard cop (Alexander Oshis)
gen.злоупотребления полицейскими полномочиямиabuse of police powers (Taras)
gen.из-за него я налетел на полицейскогоhe ran me into a cop
gen.из-за него я нарвался на полицейскогоhe ran me into a cop
gen.имеются жалобы на грубое обращение полицейскихthere are complaints of rough handing by policemen
gen.имеются жалобы на грубое обращение со стороны полицейскихthere were complaints of rough handing by policemen
amer., slangинформация о вещи, полученная из полицейских досьеmake (с помощью отпечатков пальцев и т.п.)
amer., slangинформация о лице, полученная из полицейских досьеmake (с помощью отпечатков пальцев и т.п.)
Makarov.к нам приходил полицейскийwe had a visit from a policeman
Makarov.к полицейскому присоединился ещё одинthe policeman was joined by a second
gen.к счастью, мимо проходил полицейскийfortunately a policeman chanced by
Makarov.как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
Makarov.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами вводаA classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.
Makarov.когда полицейские вошли в комнату, свет погасthe light went off as the policemen entered the room
Makarov.когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в годwhen the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth
Makarov.кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капиталfor some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that
amer.коллега-полицейскийfellow cop (Taras)
gen.конный полицейскийranger
gen.коррумпированный полицейскийcrooked cop (Taras)
Makarov.критерии полицейского правопримененияenforcement demands
Makarov.лейтенант был честным полицейскимthe lieutenant was a righteous cop
gen.лицензия полицейскогоticket
inf.лондонский полицейскийpeeler (MichaelBurov)
inf.лондонский полицейскийbobby (MichaelBurov)
gen.лондонский полицейскийbobby (Bobby от Robert; по имени Роберта Пиля [Robert Peel], реорганизовавшего лондонскую полицию в 1829 Olegus Semerikovus)
Makarov.мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейскогоthe boy struggled to free himself from the policeman who was holding him
amer.машина полицейского патруляprowl car
med.медицинский полицейский комитетMedical Policy Committee (United Medical Service, объединённой медицинской службы)
gen.Международная федерация старших полицейских чиновниковInternational Federation of Senior Police Officers
gen.местный полицейскийtown kitty (Local police officer КГА)
mil.метательная установка для полицейских действийequipment anti-riot projector
mil., BrEметательная установка для полицейских действийequipment antiriot projector
journ.мировой полицейскийpoliceman of the world (denghu)
gen.младший полицейский офицерJunior Police Officer
gen.мнимый нищий, который в действительности был переодетым полицейскимthe supposed beggar who was really a policeman in disguise
Makarov.на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный потокthere were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving
gen.на полицейском жаргонеin police parlance (Taras)
gen.на улице стоит полицейскийthere is a policeman watching outside
Makarov.навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихthe crowd were met by an array of policemen
Makarov.навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихcrowd were met by an array of policemen
gen.Наконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правдуat last the police were able to drag the truth out of the prisoner
Makarov.наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённогоat last the police were able to drag the truth out of the prisoner
gen.наложить жёсткие полицейские предписания в отношении подозреваемых в совершении терактовimpose control orders on terrorist suspects (bigmaxus)
gen.Национальная ассоциация мусульман-полицейскихNational Association of Muslim Police (mrssam)
mil., amer.начальник полицейского участкаmareschal
gen.начальник полицейского участкаmarshal
inf.некомпетентный полицейскийkeystone cop (Kateh)
inf.неумелый полицейскийKeystone cop (joyand)
inf.нечистый на руку полицейскийdirty cop (берущий взятки, вымогающий деньги, крышующий преступников и т. п. SirReal)
gen.обращаться к полицейскому за помощьюapply to the policeman for aid (to the consul for a passport, to the doctor for advice, etc., и т.д.)
gen.общепринятая форма обращения к полицейскому в СШАofficer (перевод "офицер", который часто можно услышать в кино, в данном случае является ложным другом переводчика Val_Ships)
gen.обязанности полицейского-регулировщикаpoint duty
mil.ОВ для полицейских действийmob control agent
mil.ОВ для полицейских действийriot control gas
mil.ОВ для полицейских действийcrowd control agent
mil.ОВ "Оу-Сиби-Эм" для полицейских действийOCBM riot control agent
mil.ОВ "Оу-Си-Би-Эм" для полицейских действийOCBM riot control agent
mil., BrEОльстерские военно-полицейские формированияRoyal Ulster constabulary
Makarov.он бросил гранату в приближающегося полицейскогоhe threw a grenade at an approaching policeman
Makarov.он был оштрафован за то, что выдавал себя за полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
Makarov.он был оштрафован за то, что имитировал разыгрывал роль полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
gen.он был оштрафован за то, что имитировал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
gen.он был оштрафован за то, что передразнивал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
Makarov.он в спешке ушёл, как только увидел, что к нему направляется полицейскийhe took off as soon as he saw the policeman heading towards him
gen.он насчитал более десяти полицейских в толпеhe counted more than ten policemen in the crowd
Makarov.он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлениюhe felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
gen.он не знал дороги и спросил у полицейскогоhe didn't know the way and asked a policeman
gen.он оказал сопротивление полицейскомуhe struggled with a policeman
gen.он отправился в полицейский участок с повиннойhe went to the police station to give himself up
gen.он отправился в полицейский участок с сдаватьсяhe went to the police station to give himself up
Makarov.он отправился в полицейский участок сдаватьсяhe went to the police station to give himself up
Makarov.он подрался с полицейскимиhe got into a mix-up with the police
Makarov.он рассказал пару забавных историй из того времени, когда он был полицейскимhe told one or two amusing anecdotes about his years as a policeman
gen.он сдал свой полицейский значок и ушёлhe turned in his badge and quit (Taras)
Makarov.он согласился содействовать полицейскому расследованиюhe agreed to cooperate with the police investigation
Makarov.он ускользнул от полицейских, преследующих егоhe lost the police who were in hot pursuit of him
Makarov.он утверждал, что был зверски избит полицейскимиhe claimed he'd been beaten up by the police
Makarov.опасности, присущие профессии полицейскогоthe dangers are incident to a policeman's job
gen.Орден полицейского братстваFraternal Order of Police (Профсоюзное объединение служащих полиции. Около 310 тыс. членов, 2100 филиалов на 2004 год. Штаб-квартира в г. Флинте, шт. Мичиган. Taras)
mil.оружие для полицейских действийriot control weapon (для подавления массовых выступлений)
mil.оружие для полицейских действийantiriot gun
mil.оружие для полицейских действий, временно выводящее из строяless-than-lethal riot control weapon
mil.оружие для полицейских действий несмертельного пораженияnonlethal police weapon
mil.оружие и техника для полицейских действийcivil disturbance equipment (по подавлению массовых выступлений гражданского населения)
gen.отгон автомобиля в полицейский участокtowaway
gen.отгон автомобиля в полицейский участок с места запрещённой стоянкиtowaway
gen.отряд полицейскихposse
Makarov.официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участокlegally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station
gen.палка полицейскогоclub
gen.палочка полицейскогоtruncheon
gen.палочка с набалдашником, которую носили прежде полицейские чиныpestle
mil.патрон с боевым снаряжение для полицейских действийanti-riot cartridge (напр., с резиновой пулей)
mil.патрон с боевым снаряжением для полицейских действийantiriot cartridge
inf.патрульный полицейскийprowl car cop (ART Vancouver)
amer.патрульный полицейскийhighway patrolman (Taras)
amer.патрульный полицейскийbeat cop (a police officer who walks, rides, cycles, or drives in a specific neighborhood, known as a “beat” Val_Ships)
gen.патрульный полицейскийbobby on the beat (в Лондоне shafff)
gen.патрульный полицейский автомобильZ-car
amer.первый полицейский, который приехал на место совершения преступленияfirst responder (the person who arrives first at the scene of an accident or other emergency situation, for example a police officer or firefighter Taras)
Makarov.перед пабом он увидел шумного пьяного, спорящего с полицейскимhe saw an obstreperous drunk outside the pub arguing with a policeman
Игорь Мигпереодетый полицейскийplainclothes man
Игорь Мигпереодетый полицейскийgreyman
amer., slangпереодетый полицейскийfly mug
gen.переодетый полицейскийfly dick
Игорь Мигпереодетый полицейскийgrayman
gen.переодетый полицейскийplain-clothes man
mil.пистолет для полицейских действийantiriot pistol
Makarov.по сути дела, он совсем не полицейскийhe is not a policeman at all, properly speaking
gen.подвижной полицейский отрядflying squad (на автомобилях)
mil.подготовка к полицейским действиям по подавлению массовых выступленийantiriot drill
mil.армейская подразделение для полицейских действий по подавлению массовых выступлений гражданского населенияcivil disturbance control unit
mil.пожарный брандспойт для полицейских действий по подавлению массовых выступленийriot control fire hose
gen.показать полицейский значокflash a shield (Alex.dp.ua)
amer.показывать полицейский значокtin (Taras)
Makarov.полицейские брызнули ему в лицо слезоточивым газом и избили дубинкамиhe was maced and clubbed by police officers
gen.полицейские в гражданской одеждеpolice in citizens' clothes
gen.полицейские в штатской одеждеpolice in citizens' clothes
Makarov.полицейские взялись за руки и образовали сплошную цепьthe police linked arms to form a solid line
Makarov.полицейские выдавят из него, как было делоthe police may be able to make him cough out his story
Makarov.полицейские вышибли дверьthe police broke the door down
Makarov.полицейские гнались за воромthe police pursued the thief
Makarov.полицейские гнались за воромthe police chased the thief
Makarov.полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействиеthe cops induce "truth" psyching the subject
Makarov.полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействиеcops induce "truth" psyching the subject
Makarov.полицейские заманили в западню наркоторговцевthe police trapped the drug dealers
Makarov.полицейские заставили толпу расступитьсяthe policemen parted the crowd
Makarov.полицейские заставили толпу расступитьсяpolicemen parted the crowd
gen.полицейские и разбойникиcops and robbers (детская игра)
Makarov.полицейские ищут егоthe runners want him
inf.полицейские мигалкиmisery lights (Behind him is yellow police tape, and around the courthouse the misery lights on half a dozen cop cars are still flashing (S. King. Billy Summers) grammarphobia.com Kalaus)
Makarov.полицейские натянули канаты, чтобы остановить толпуcrowds were corded off by the police
Makarov.полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпеthe crowds were corded off by the police
Makarov.полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпеcrowds were corded off by the police
Makarov.полицейские нашли кучу шприцов на крыше этого домаthe police found a lot of hypodermic needles on the roof of the house
Makarov.полицейские носят оружиеthe police bear arms
Makarov.полицейские опечатали дверь, чтобы никто не мог войтиthe police taped up the door to prevent anyone getting in
Makarov.полицейские осмотрели машины, а потом пропустили ихthe police examined the cars and then allowed them to go on
Makarov.полицейские остановили его на улице и обыскалиthe cops stopped him in the street and shook him down
Makarov.полицейские преследовали преступника и зажали его в уголthe police pursued and cornered the criminal
gen.патрульные полицейские, приехавшие на вызовresponding officers (Taras)
gen.патрульные полицейские, приехавшие на место преступленияresponding officers (Taras)
gen.полицейские прижали его к землеpolice wrestled him to the ground
Makarov.полицейские пытались сдержать толпуthe police were trying to hold the crowd in check
Makarov.полицейские разогнали протестующую толпуthe policemen beat back the rioting mob
Makarov.полицейские разогнали протестующую толпуpolicemen beat back the rioting mob
Makarov.полицейские решили не выдвигать обвинения против нихthe police have decided not to prefer charges against them
gen.полицейские силыConstebulary (vburdug)
gen.полицейские силыpolice power
gen.полицейские сказали, что вор забрался в дом через окно на втором этажеthe police said the theft was a second-story job
Makarov.полицейские смогут вытянуть из него правдуthe police should be able to dig the truth out of him
Makarov.полицейские стреляли, не щадя жизниthe police shot to kill
gen.полицейские тревожные огни на машине копов, разгорающиеся вместе с сиреной при погонеbubble lights (sever_korrespondent)
Makarov.полицейские часто пытаются вынудить признание виныthe police often try to force an admission of guilt
gen.полицейские чиныthe constabulary (Liv Bliss)
gen.полицейский автофургонpolice carrier (Olya34)
gen.полицейский автофургонdivisional van (Olya34)
gen.полицейский автофургонpolice wagon
gen.полицейский автофургонpatrol wagon
gen.полицейский автофургонthe wagon
gen.полицейский агентpolice officer
gen.полицейский арестовал вораthe policeman seized the thief
gen.полицейский архив фотоснимков преступниковrogue s' gallery
gen.полицейский атташеpolice liaison officer (при посольстве 4uzhoj)
gen.полицейский беспределpolice brutality (Litans)
gen.полицейский беспределPolice Oppression (Litans)
Makarov.полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать егоthe policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him
gen.полицейский бросил свою ношу и погнался за преступником, но не сумел поймать егоthe policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him
Makarov.полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их догнатьthe policeman made after the thieves, but failed to catch them
Makarov.полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватитьthe policeman made after the thieves, but failed to catch them
gen.полицейский бросился за грабителемthe policeman took after the burglar
Makarov.полицейский был в штатскомthe police officer was in plainclothes
Makarov.полицейский был убит наповалthe policeman was killed outright
gen.полицейский в гражданской одеждеplain-clothes police officer
amer.полицейский в патрульной машинеsmokey on rubber (Taras)
gen.полицейский в штатскомplain-clothes man
gen.полицейский велел нам не останавливатьсяthe policeman moved us on
gen.полицейский велел нам пройтиthe policeman moved us on
gen.полицейский вертолёт, контролирующий сверху скорость движенияbear in the air
gen.полицейский взял на заметку мой адресthe policeman jotted down my address
Makarov.полицейский включил свет и схватил вора, крадущего драгоценностиthe policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels
Makarov.полицейский врачpolice surgeon
med.полицейский врач, судебно-медицинский экспертpolice surgeon
Makarov.полицейский выписал квитанции за превышение времени парковкиthe police officer tagged the cars for overtime parking
Makarov.полицейский вышиб пистолет из рук преступникаthe policeman knocked the gun out from the criminal's hands
Makarov.полицейский вышиб пистолет из рук преступникаthe policeman knocked the gun out of the criminal's hand
Makarov.полицейский вышиб пистолет из рук преступникаthe policeman knocked the gun out of the criminal's hands
Makarov.полицейский вышиб пистолет из рук преступникаthe policeman knocked the gun out from the criminal's hand
nautic."Полицейский" дайвингPolice diving (поиск улик под водой Johnny Bravo)
gen.полицейский детективpolice procedural (a crime novel in which the emphasis is on the procedures used by the police in solving the crime (NOED) Alexander Demidov)
brit.полицейский доброволецspecial police constable (Doronin)
gen.полицейский дроидpolice droid (Taras)
inf.полицейский жаргонcop lingo (Taras)
gen.полицейский-женщинаcity kitty
gen.полицейский жестом велел людям отойтиthe policeman motioned the people away
gen.полицейский задержал вораthe policeman caught the thief
gen.полицейский заметил следы на землеthe policeman noted the footprints in the soft earth
Makarov.полицейский засвистелthe policeman blew his whistle
Makarov.полицейский заслонил девушку своим теломthe policeman shielded the girl with his body
amer.полицейский значокtin (a badge carried by law enforcement officials Taras)
gen.полицейский инспекторpolice inspector
gen.полицейский караулpolice guard
gen.полицейский караул или нарядpolice guard
gen.полицейский катер нагонял лодкуthe police launch was gaining on the boat
police.jarg.полицейский код для обозначения трупаfour one nine 419 (proggie)
gen.полицейский контрольcontrol of the police
gen.полицейский метод сдерживания толпы, разработанный в Западной Германииkletten prinzip (Stuttgart, last weekend, was to be the first test for the kletten prinzip. dzenkor)
Игорь Мигполицейский микроавтобус без опознавательных знаковunmarked police van
gen.полицейский на дежурствеcop on the beat (The cop on the beat managed to cope with the gunmen -  Дежурившему полицейскому удалось справиться с вооруженными бандитами Taras)
gen.полицейский на мотоциклеevil kenivel
gen.полицейский на мотоцикле, мотокоп, мотополицейскийMotorcycle cop (Dollie)
gen.полицейский на своём участкеa policeman on his beat
gen.полицейский наводит радарshoot you in the back/tail pipe/gastank ("подстрелить в задницу, хвост, в трубу, в топливный бак")
gen.полицейский надзирательP.O. (тж PO, parole officer (по условно-досрочному освобождению) Igor Tolok)
amer., slangполицейский налёт на склад наркотиковpot-busting
gen.полицейский налёт на склад наркотиковpot busting
gen.полицейский нарядpolice guard
Makarov.полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценностиthe policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels
gen.полицейский обвинял его в том, что он вёл машину в нетрезвом видеthe policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol
gen.полицейский обратил внимание на следы на землеthe policeman noted the footprints in the soft earth
brit.полицейский общественной поддержкиpolice community support officer PCSO (full description of UK PCSO : policecouldyou.co.uk Doronin)
gen.полицейский, одетый в формуuniformed police officer
irishполицейский осведомительtout (Taras)
lawполицейский осведомительgovernment informer
gen.полицейский отвёл его в участокthe policeman led him to the station
gen.полицейский отрядplatoon of police
gen.полицейский офицерpolice officer
gen.полицейский патрульный автомобильpolice cruiser
gen.полицейский перехватчикpolice interceptor (автомобиль Taras)
amer.полицейский по наймуrent-a-cop (название фильма SergeyL)
Makarov.полицейский поверил её рассказуthe policeman accepted her version of the story
Makarov.полицейский погиб при исполнении своих обязанностейthe policeman died in the performance of his duty
gen.полицейский постpolice post
Makarov.полицейский появился вовремяthe policeman made a timely appearance
gen.полицейский предложил ему сбавить скоростьthe policeman admonished him not to drive so fast
Makarov.полицейский привёл в участок двух мальчиков, которых он поймал на воровствеthe policeman brought in two boys whom he had caught stealing
Makarov.полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочинеthe policeman ordered the wild driver to pull over (и остановиться)
Makarov.полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочинеpoliceman ordered the wild driver to pull over (и остановиться)
Makarov.полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановитьсяthe policeman ordered the wild driver to pull over
Makarov.полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановитьсяpoliceman ordered the wild driver to pull over
Makarov.полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал егоthe police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown search
Makarov.полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал егоthe police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search
Makarov.полицейский приказал ему лечь на землю и обыскалthe police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search
gen.полицейский приказал нам не останавливатьсяthe policeman moved us on
gen.полицейский приказал нам пройтиthe policeman moved us on
gen.полицейский произволpolice misconduct (Andrey Truhachev)
gen.полицейский произволpolice harassment (driven)
gen.полицейский произволpolice arbitrariness (Andrey Truhachev)
gen.полицейский произволpolice brutality
gen.полицейский протоколpolice charge sheet
amer.полицейский, работающий с молодыми правонарушителямиjuvenile officer
amer.полицейский, работающий с хулиганствующими подросткамиjuvenile officer
Makarov.полицейский расположился недалеко от двериthe policeman positioned himself near the door
police.jarg.полицейский, расследующий убийстваhomicide dick (...relegated her to a few terse words on a homicide dick's summary report... ("The Black Dahlia" James Ellroy) xmoffx)
Makarov.полицейский регулировал движение на углу улицыa policeman was standing on point duty at the corner of the street
Makarov.полицейский регулировал движение транспортаthe police officer was directing traffic
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint constable
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint policeman
gen.полицейский-регулировщик уличного движенияpoint-constable
gen.полицейский режимpolice state (Alexander Demidov)
brit.полицейский рейдbust-up (slitely_mad)
Makarov.полицейский с гордостью носил свой жетонthe policeman wore his badge proudly
Makarov.полицейский с подозрением вглядывался в наши лицаthe policeman scrutinized our faces with a suspicious eye
Makarov.полицейский связал вору руки верёвкойthe policeman trussed up the thief with ropes
gen.полицейский связал вору руки верёвкойthe policeman trussed up the thief with ropes
Makarov.полицейский скрутил егоthe policeman pinned his arms to his sides
Makarov.полицейский скрутил егоpoliceman pinned his arms to his sides
Makarov.полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он взял их с поличнымthe policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed
Makarov.полицейский следовал за ворами до тех пор, пока они не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличнымthe policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed
gen.полицейский, следящий за скоростью движенияspeed cop
gen.полицейский служебный автомобильcop car (bigmaxus)
Makarov.полицейский составил подробный протоколthe policeman made a full report
brit.полицейский-стажёрpolice probationer (Taras)
gen.полицейский судpolice-court (в Англии)
gen.городской полицейский судpolice court
Makarov.полицейский схватил вораthe policeman tackled the thief
gen.полицейский схватил вораthe policeman seized the thief
gen.полицейский террорpolice brutality (bigmaxus)
Makarov.полицейский управляет движениемthe policeman directs traffic
gen.полицейский участокPolice Department
amer., slangполицейский участокpig heaven (Charikova)
amer.полицейский участокprecinct house (or building; the police station in a certain district Val_Ships)
vulg.полицейский участокpiss-house
crim.jarg.полицейский участокfront office
gen.полицейский участокpolice office
gen.полицейский участокcop shop
gen.полицейский фильтрfinal filter (fruit_jellies)
gen.Полицейский фонд конфискованных средствPolice Recovered Assets Fund (Police fund consisting of monies seized that were acquired through criminal activity, used to fund community projects. Vladimir71)
gen.полицейский чиновникpeace officer
amer.полицейский штатаstate cop (Taras)
amer.полицейский штатаstate trooper (в отличие от городской полиции, полиции округа и Федерального бюро расследований Taras)
gen.полицейский эскортpolice escort
gen.полицейский явился под видом наркоторговцаthe policeman arrived in the guise of a drug dealer
gen.полицейский явился под видом торговца наркотикамиthe policeman arrived in the guise of a drug dealer
gen.полиция, полицейскиеcity's finest (КГА)
Makarov.помещение для арестованных при полицейском участкеpen
Makarov.поставили полицейских в форме, чтобы они перенаправляли движение транспортаuniformed constables had been positioned to re-direct traffic
Makarov.поставить по полицейскому на каждом углуplant a police officer on every corner
gen.предъявить удостоверение полицейскогоflash a shield (Alex.dp.ua)
Makarov.президент был окружен кольцом полицейскихthe president was ringed round by a party of policemen
Makarov.президент был окружен кольцом полицейскихthe president was ringed around by a party of policemen
Makarov.преступник вырвался из рук полицейских, которые держали егоthe criminal broke away from the policemen who were holding him
Makarov.присядь за стенку, полицейский идётbob down behind the wall, there's a policeman coming
vulg.проверка полицейскими мужских гениталий на предмет спрятанных в них наркотиковdicky check
gen.продажный полицейскийcop on the take (Taras)
gen.продажный полицейскийcrooked cop (Taras)
gen.продажный полицейскийrogue cop (Taras)
gen.продажный полицейскийturncoat (Taras)
gen.продажный полицейскийcooked cop (Taras)
gen.продажный полицейскийcorrupt cop (Taras)
gen.продажный полицейскийdirty cop (Taras)
gen.продажный полицейскийcorrupt police officer (Taras)
mil.противогаз для полицейских действийriot control agent protective mask
med."пятка полицейского"policeman's heel (Скоробогатов)
Makarov.размещать полицейские силыdeploy the police
Makarov.разозлённая толпа осыпала полицейских оскорблениямиthe angry crowd reviled at the police
gen.район патрулирования полицейскогоpoliceman's beat
gen.расстояние между полицейским катером и лодкой сокращалосьthe police launch was gaining on the boat
Makarov.регистрировать в полицейском участкеbook at police station (дело, лицо)
gen.резервные полицейские силыstandby police units (Taras)
gen.резервные полицейские силыstandby police force (Taras)
Makarov.с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государстваpolicemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit
gen.сегодня на улицах так много полицейскихthere are so many police out today
mil.сержант-полицейскийprovost sergeant
gen.служебное помещение, напр., полицейский участокpremise (The premise accommodates a large number of staff and has 4 kitchens, 5 toilet areas and 18 offices varying in size tadzhmakhal)
Makarov.смерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядкиthe death of a teenager in police custody touched off a night of riots
gen.Смерть полицейским!Off The Pigs! (Taras)
gen.снаружи за домом следит полицейскийthere is a policeman watching outside the house
gen.снаружи стоит полицейскийthere is a policeman watching outside
mil.снаряд для полицейских действийriot projectile
mil.снаряд для полицейских действийantiriot projectile
Makarov.соединиться с полицейским участкомdial the police station
gen.сотрудник милицейского / полицейского спецназаriot policeman
gen.сотрудничество между полицейскими ведомствамиpolice-to-police cooperation (разных стран fluggegecheimen)
mil.сотрудничество полицейских силpolice cooperation
gen.спецгруппа таможенников или полицейских, проводящая инспекцию судов, подозреваемых в провозе контрабанды и наркотиковboarding party (murad1993)
mil., avia.специальные международные полицейские силыInternational Police Task Forces
Makarov.спроси, и тебе любой полицейский скажетask any policeman and he will tell you
Makarov.спрячься за стену и полицейский тебя не увидитduck down behind this wall and then the policeman won't see you
gen.спящий полицейскийspeedbump (Taras)
gen.спящий полицейскийspeed bump (разг. wunderin)
Makarov.ставить полицейскихpost the police
amer.старое телевизионное шоу с Эриком Эстрадой и Ларри Уилкоксом, разъезжающих на полицейских мотоциклахCHIPs
brit.старшая женщина-полицейскийqueen bee (Taras)
gen.старший полицейскийjemadar
gen.старший полицейскийjamadar
gen.старший полицейскийroundsman
gen.старший полицейский офицерsuperintendent (следующий чин после инспектора)
mil.старшина-полицейскийprovost sergeant major
Makarov.стрельба происходила в районе 34 полицейского участкаthe shooting occurred in the 34th Precinct
Makarov.строго говоря, он совсем не полицейскийhe is not a policeman at all, properly speaking
gen.студенты выразили протест против занятия полицейскими здания университетаthe students were protesting at police occupation of the university
gen.судьи полицейских судовmagistracy
Makarov.судья вынес обвинительный приговор, и осуждённого увели полицейскиеthe judge pronounced against the prisoner, and he was led away by the policeman
gen.судья, председательствующий в городском полицейском судеpolice magistrate
Makarov.тех троих мужчин забрали в полицейский участок для допросаthe three men were taken to the police station for questioning
Makarov.тех троих мужчин забрали в полицейский участок для расспросаthe three men were taken to the police station for questioning
Makarov.толпа расступилась перед полицейскимthe policeman parted the crowd
Makarov.толпа стремилась взломать дверь полицейского участкаthe crowd tried to smash down the door of the police station
Makarov.требования полицейского правопримененияenforcement demands
Makarov.у здания дежурит полицейскийthere is policeman watching outside the building
Makarov.у здания дежурит полицейскийthere is a policeman watching outside the building
Makarov.у него был долгий и неприятный разговор с полицейскимhe had quite a session with the policeman
Makarov.убирайся отсюда, пока я не позвал полицейскогоget out of here before I call a cop
gen.уголовный полицейский судBow Street
mil.ударные полицейские силыantiriot shock troops
gen.ужесточённые полицейские предписания в отношенииincreased use of control orders on (someone – кого-либо bigmaxus)
Makarov.Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный светWilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection
amer.утяжелённая дубинка полицейскогоnightstick (для ночного патрулирования)
gen.участковый полицейскийDistrict police officer (yerlan.n)
amer.Центральный полицейский департаментMetropolitan Police Department (округа Колумбии fa158)
Makarov.цепи полицейскихhedges of policemen
gen.цепочка полицейскихpolice line
mil.армейская часть для полицейских действий по подавлению массовых выступлений гражданского населенияcivil disturbance control unit
Makarov.черт побери! Один из полицейских с Вайн Стрит узнал меняdamn! One of the bogies from Vine Street recognized me
gen.шлем британского полицейскогоbobby helmet (yevsey)
Makarov.этом полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции прокурораthat policeman had no business poking about in our garage without a court order
Makarov.этому полицейскому нечего было делать у нас в гаражеthat policeman had no business prying about in our garage
gen.этому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman had no business poking about in our garage without a court order
Makarov.этот полицейский готов открыть стрельбу не раздумываяthe cop is sure trigger-happy
Makarov.этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman should not be nosing around in our garage without a court order
Makarov.этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman should not be nosing round in our garage without a court order
Makarov.этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman should not be nosing about in our garage without a court order
gen.являться в полицейский участок для отметкиshow up (о поднадзорном)
gen.ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступленийthese two cops were clearly out to fulfill their monthly quota (freekycleen)
gen.ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступленийthese two cops were clearly out to fulfill their monthly quota, because we weren't speeding (freekycleen)
Showing first 500 phrases