DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing покатить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бочка покатиласьthe barrel started rolling
gen.его популярность покатилась под уклонhis popularity skidded
Makarov.заставить кого-либо покатиться со смехуset someone in a roar
gen.как только появился этот клоун, зрители покатились со смехуthe audience folded up the moment the clown appeared
Makarov.когда он рассказал нам, что он делает, мы покатились со смехуwe fell about when he told us what he was doing
Makarov.когда я услышал подробности, у меня покатились слёзыwhen I heard the details I found myself crying
gen.мимо нас вниз покатился огромный камень, который чуть было не задел насa big rock rolled down and we only just escaped being hit
gen.мимо нас вниз покатился огромный камень, который чуть было не ударил насa big rock rolled down and we only just escaped being hit
gen.мяч покатился вниз по лестницеthe ball rolled downstairs
gen.мяч покатился вниз по холмуthe ball rolled down the hill
gen.мяч покатился мимо лункиthe ball ran past the hole (в гольфе)
gen.мяч покатился по дорогеthe ball rolled down the road
gen.наконец ему удалось сдвинуть камень и тот покатилсяat last he got the stone rolling
Makarov.неожиданно я кувырком покатился вниз по склону, потеряв всякую ориентациюsuddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone
gen.один неверный шаг — и камни покатятся внизa false step will set stones rolling
Makarov.он заставил всех их покатиться со смехуhe set all them in a roar
Makarov.он заставил всех тх покатиться со смехуhe set all the them in a roar
gen.он покатился со смехуhe creased up laughing
Makarov.он покатился со смеху, когда услышали её ответhe fell about when we heard her reply
gen.по его щекам покатились слёзыtears flowed down his cheeks
proverbпокати моё бревно, тогда я покачу твоеroll my log and I will roll yours
wood.покатить бревно в поперечном направленииroll a log
Gruzovik, inf.покатить на санкахtake sledding
Игорь Мигпокатиться внизbe all downhill
Makarov.покатиться вниз по лестницеtumble downstairs
Makarov.покатиться вниз по лестницеfall downstairs
Gruzovikпокатиться кубаремroll head over heels
gen.покатиться кубаремgo head over heels
Makarov.покатиться по лестницеfall downstairs
Makarov.покатиться по лестницеtumble downstairs
gen.покатиться вниз по лестницеtumble downstairs
gen.покатиться вниз по лестницеfall downstairs
Makarov.покатиться по наклонной плоскостиgo down the drain
fig.покатиться под горуgo downhill
Игорь Мигпокатиться под откосbe all downhill
gen.покатиться с горыslide downhill
Makarov.покатиться со смехуrock with laughter
Makarov.покатиться со смехуfall about with laughter
Gruzovik, inf.покатиться со смехуroar with laughter
gen.покатиться со смехуfall about laughing
gen.покатиться со смехуfall out laughing (Баян)
gen.покатиться со смехуlaugh heartily (KotPoliglot)
gen.покатиться со смехуburst into laughter (Побеdа)
gen.покатиться со смехуhowl with laughter
gen.солнце покатилось к горизонтуthe sun was going down (Sclex)
Makarov.стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смехуthe camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter
Makarov.тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склонуthe scotches failed, and the carriage began to back down the hill
Makarov.фургон с глухим стуком покатился под горуwaggon thumped down hill
Makarov.фургон с глухим стуком покатился под горуthe waggon thumped down the hill
Makarov.футбольный мяч медленно покатился в лужуthe football went spinning into a puddle