Subject | Russian | English |
gen. | благодаря своему опыту он самый подходящий человек для этой работы | his experience uniquely fits him for this job |
gen. | более всего подходящий | best suited (Stas-Soleil) |
context. | более подходящего места, чем ..., не найти | look no further than (If you want spooks, look no further than Carlisle Castle, a place of many battles and sieges. 4uzhoj) |
Makarov. | более подходящие климатические условия расположенных к югу областей | more tolerable climates to the south |
gen. | более подходящие климатические условия расположены к югу областей | more tolerable climates to the south |
context. | более подходящий | better (Tanya Gesse) |
gen. | болты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой | bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this support (eternalduck) |
gen. | больше всего подходящий | best suited (Stas-Soleil) |
gen. | брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компании | take a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.) |
gen. | быть в подходящем настроении | be in the right mood (Andrey Truhachev) |
gen. | быть весьма подходящей кандидатурой | be eminently suitable (Anglophile) |
gen. | быть подходящим | cut out |
gen. | быть подходящим | respond |
gen. | быть подходящим | agree |
Makarov., inf. | быть подходящим | belong to |
obs. | быть подходящим | befall |
Makarov., obs. | быть подходящим | befall to |
inf., amer. | быть подходящим | figure |
inf. | быть подходящим | belong |
gen. | быть подходящим | lend itself to (для чего-либо Sakhalin Energy) |
gen. | быть подходящим для | be cleared for (Johnny Bravo) |
gen. | быть подходящим для | lend itself to (чего-либо Sakhalin Energy) |
gen. | быть подходящим для займа | eligible for a loan (т.е. быть признанным платёжеспособным) |
gen. | быть подходящим для займа | be eligible for a loan (т.е. быть признанным платёжеспособным) |
gen. | быть подходящим материалом для кино | film |
Makarov. | быть самой подходящей кандидатурой на пост президента | be best qualified to be the president |
Makarov. | в более подходящий момент | at a fitter moment |
gen. | в высшей степени подходящий | eminently suitable (Азери) |
gen. | в подходящее время | at the appropriate time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в подходящее время | duly (kee46) |
gen. | в подходящее время | at the right time (She's Helen) |
gen. | в подходящий момент | at a well-chosen moment |
gen. | в подходящих случаях | where relevant (Rori) |
gen. | в точно подходящий момент | at exactly the right moment (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | верный спутник, действительно подходящий человек | right partner (Olegus Semerikovus) |
gen. | вещь, подходящая под пару | match |
Makarov. | внимательно просматривать книгу в поисках подходящей цитаты | search a book for a passage worth quoting |
nautic. | волны, подходящие под углом к сооружению | diagonal sea waves |
gen. | ... – вот подходящее слово | ... is the word (linton) |
gen. | ... вот подходящее слово | ... is the word (linton) |
Makarov. | вполне подходящее объяснение | explanation feasible enough |
Makarov. | вполне подходящее объяснение | an explanation feasible enough |
gen. | вполне подходящий | acey deucy |
gen. | все подходящие варианты | all that apply (в анкете Moscowtran) |
gen. | все подходящие варианты | as apply (vertepa) |
gen. | вы самый подходящий человек для этого дела | you are the man of all others for the work |
gen. | выберите все подходящие варианты | select as many as apply (Technical) |
Makarov. | выбор подходящих пар термисторов и воспроизводимость при длительной работе связаны со значительными трудностями | the selection of matched pairs of thermistors and their reproducibility in the long run involve considerable difficulties |
Makarov. | выбор подходящих связующих | selection of appropriate binders |
Makarov. | выбрать подходящего человека | select a suitable person |
gen. | выбрать подходящий момент | pick one's moment (Anglophile) |
inf. | выбрать подходящий момент | pick the right moment (sophistt) |
Makarov. | выбрать подходящий момент | gauge the right moment |
gen. | выбрать подходящий момент | gage the right moment |
gen. | выбрать подходящий момент | choose occasion |
gen. | выбрать подходящий момент | choose one's occasion |
gen. | выбрать подходящий фасон платья | look out a suitable design for a dress |
Makarov. | выбрать подходящую обстановку по времени и месту | choose a setting appropriate in time and place |
gen. | выбрать подходящую специальность | decide on a major (в колледже Bartek2001) |
nautic. | выдержка до подходящей конъюнктуры рынка | holding back on sales |
Makarov. | выждать подходящий момент | abide one's time |
gen. | выждать подходящий момент | abide time |
Makarov. | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего | Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable |
gen. | грунт, подходящий для строительства | earth |
gen. | грунт подходящий для строительства | soil |
mil., avia. | дайте более подходящий адрес | give better address |
gen. | декорации, подходящие на всякую пьесу | stock scenery |
Makarov. | для этой работы он подходящая кандидатура | he is the right man for the job |
gen. | дождаться подходящего момента | pick one's moment (Anglophile) |
Makarov. | дом улучшили, установив подходящие окна | the house was improved by the insertion of worthy windows |
gen. | дополнить костюм шляпой подходящего цвета или из такого же материала | accessorize an outfit with a matching hat |
gen. | достаточно подходящий | pretty handy (qwarty) |
Игорь Миг | достигнуть подходящего возраста | come of age |
gen. | если вы находите это подходящим | if you do not think light of it |
Makarov. | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом | putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker (на это место) |
gen. | если и существует подходящий момент | if there was ever a time (Lidka16) |
gen. | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю | if there's something worthwhile, I'll buy it |
Makarov. | если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее | if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable |
gen. | есть у вас материя, подходящая к этой? | can you match this cloth? |
gen. | есть у вас ткань, подходящая к этой? | can you match this cloth? |
Makarov. | её рекомендовали как подходящую кандидатуру на эту должность | she was recommended as a suitable candidate for the job |
gen. | ждать подходящего времени | wait for the right time (Taras) |
fig. | ждать подходящего времени | wait for the right climate (Taras) |
gen. | ждать подходящего времени | wait for a good time (Taras) |
inf. | ждать подходящего момента | wait for the right moment (Andy) |
fig. | ждать подходящего момента | wait for the right climate (Taras) |
gen. | ждать подходящего момента | bide one's time |
Makarov. | женщины считали его подходящим женихом, хоть и не-много ловеласом | the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaser |
Makarov. | женщины считали его подходящим холостяком, хоть и немного ловеласом | the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaser |
gen. | за книгу назначили подходящую цену | the book was moderately priced |
Makarov. | занести в список наиболее подходящих кандидатов | short-list |
Makarov. | заносить в список наиболее подходящих кандидатов | short-list |
gen. | запнуться, ища подходящее слово | hesitate for a word |
gen. | запнуться, подбирая подходящее слово | hesitate for a word |
gen. | идеально подходящий | ideally placed (Stas-Soleil) |
gen. | идеально подходящий к местным условиям | finely tuned to local conditions (erelena) |
gen. | имеете вы подходящего слугу? | are you suited with a servant? |
Makarov. | иметь подходящее образование для какой-либо работы | have the right background for a job |
Makarov. | иногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санках | sometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winter |
Makarov. | инструмент, подходящий для такой работы | proper tool for this job |
gen. | искать наиболее подходящую на этот пост кандидатуру | hunt up the most promising candidate for the position |
gen. | искусства, подходящие к поэзии | arts attempered to the lyre |
gen. | использовать подходящий случай | make hay |
Makarov. | их умы были подходящим образом устроены для чистых научных экспериментов | their minds were happily constituted for the pure scientific experiments |
Makarov. | каждый подходящий пенёк служил пьедесталом для своего оратора | every convenient stump pedestalled its orator |
Makarov. | как раз подходящий цвет | just the right colour |
gen. | как раз подходящий человек на эту должность | exactly the man for the post |
gen. | как только наступит подходящее время | as soon as the time is right (sophistt) |
lat. | классическая цитата, наиболее подходящая в данном случае | locus classicus |
gen. | ключ, подходящий ко всем замкам | master key |
gen. | книга была опубликована в самый подходящий момент | the publication of the book was well timed |
gen. | книги, подходящие по формату | books that range well with one another |
gen. | комиссия должна подыскать подходящего человека для этой работы | the committee must find a suitable man for the job |
med. | лекарственная форма, подходящая для введения | dosage form suitable for administration (VladStrannik) |
gen. | мало подходящая друг другу пара | a poorly assorted pair |
gen. | менее подходящий | less suitable (For reptiles and also amphibians the dry season was less suitable for any survey. Andrey Truhachev) |
gen. | место, подходящее для краткого отпуска | getaway (Голуб) |
comp. | метод первого подходящего | first fit |
Makarov. | метод расслоения сложенных в стопку неорганических тонких пластинок в растворителе путём неограниченного набухания их межслойного пространства, в к-рое интеркалированы подходящие молекулы-гости | method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalated |
Makarov. | меховые помпончики, меховая оторочка или меховые хвостики считаются наиболее подходящим завершением любой накидки | fur balls, fur fringe, and fur tails seem the most usual finish on all mantles |
gen. | мне нужно что-либо подходящее к этому материалу | I want something to match this cloth |
Makarov. | многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работу | many people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs |
Makarov. | моделирование с использованием подходящих потенциалов | simulations using proper potentials |
gen. | момент для него подходящий | the moment is upon him. (примерный перевод по контексту Elenq) |
gen. | момент для кого-либо подходящий, время благодатное | moment is upon (someone anjou) |
Makarov. | морская волна, подходящая углом к сооружению | diagonal sea wave |
gen. | мы ничего подходящего не нашли | we have found nothing suitable |
gen. | мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление | we try to match the jobs with the applicants |
Makarov. | наблюдается серьёзный дефицит подходящих самолётов | there are serious deficiencies in the numbers of suitable aircraft |
gen. | наиболее подходящая к случаю музыка | music best suited to the occasion |
gen. | наиболее подходящий | only |
gen. | наиболее подходящий | the best (for Moscowtran) |
context. | наиболее подходящий | most appropriate (ВосьМой) |
gen. | наиболее подходящий | best suited (Stas-Soleil) |
gen. | наиболее подходящий | ideal |
gen. | наиболее подходящий | the most relevant (Moscowtran) |
gen. | наиболее подходящий | best working (sankozh) |
gen. | наиболее подходящий выбор | the most appropriate choice |
neur.net. | наиболее подходящий нейрон | best-matching neuron (clck.ru dimock) |
Makarov. | наиболее подходящий сезон для пересадки корней | the most suitable season for transplanting the roots |
Makarov. | наиболее подходящий сезон для пересадки растений | the most suitable season for transplanting the plants |
gen. | найти подходящий момент | find the right time (Buri) |
gen. | найти подходящий случай | find a suitable opening (VPK) |
Makarov. | найти подходящую работу | find a suitable occupation |
gen. | найти решение, подходящее для обеих сторон | arrange smth. satisfactorily to both parties |
gen. | находить что-либо подходящее | find suitable |
Makarov. | находить что-либо подходящим | find suitable |
gen. | находить подходящим | think good |
gen. | нащупывать подходящие / правильные слова | fumble for the right words |
gen. | не в самый подходящий момент | at rather an inconvenient time (Alexander Demidov) |
gen. | не могу придумать подходящего слова | I cannot think of the right word |
gen. | не подходящие друг другу | ill assorted |
gen. | не подходящие друг другу | ill-assorted |
obs. | не подходящий | unconvenient |
gen. | не подходящий | dissociable |
Makarov. | не подходящий для данного случая | unbecoming (об одежде) |
gen. | не подходящий для игры | unplayable (о площадке, бильярдном столе) |
gen. | не подходящий для этой должности | unfitted for such a position |
gen. | не подходящий к данной работе человек | a round peg in a square hole |
gen. | не подходящий под условия | Use as is (Nadya_Shainyan) |
gen. | не самое подходящее время, чтобы | not really a good time to (linton) |
gen. | нечто самое подходящее | the thing |
inf. | нечто самое подходящее | natural |
Makarov. | ночь – подходящее время для сна | night is the proper time to sleep |
gen. | ночь – самое подходящее время для сна | night is the proper time to sleep |
Makarov. | ночь – самое подходящее время для сна | night is the proper time to sleep |
Makarov. | о ней говорили как о подходящей кандидатуре на эту должность | she was recommended as a suitable candidate for the job |
gen. | обеспечение подходящей площадки | providing adequate platforming (eternalduck) |
gen. | одежда, не подходящая для данного климата | a garment unsuited to the climate |
gen. | одежда, подходящая к случаю | clothes suitable to the occasion |
gen. | ожидать подходящего момента | bide time |
Makarov. | он был подходящим человеком для этой работы | he was the right man in the right place |
Makarov. | он всегда говорит подходящие слова | he will always find the right thing to say |
Makarov. | он должен выбрать подходящий час | he must choose a towardly hour |
Makarov. | он ждёт, когда ему подвернётся подходящая работа | he is waiting for a suitable job to turn up |
gen. | он наиболее подходящая кандидатура на этот пост | he is the only man for the position |
gen. | он нашёл себе подходящих друзей | he has found his own level |
Makarov. | он не думает, что джинсы – это подходящий наряд для свадьбы | he hardly thinks jeans are appropriate attire for a wedding |
Makarov. | он никак не найдёт подходящего слова | he can't find the proper word |
Makarov. | он оказался подходящим орудием в руках заговорщиков | he proved an apt tool in the hands of the conspirators |
gen. | он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы | he seems a likely young fellow for the job |
gen. | он подходящая кандидатура для этой работы | he is the right man for the job |
gen. | он подходящий жених | he is a suitable match |
Makarov. | он подходящий человек для этой работы | he is an adequate man for the job |
gen. | он подходящий человек для этой работы | he is the right man for this job |
Makarov. | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов | he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities |
Makarov. | он появился в самое подходящее время | he arrived at the psychological moment |
Makarov. | он прибыл в очень подходящий момент | he has arrived at a very opportune moment |
gen. | он рассмотрел все подходящие средства достижения цели | he considered all appropriate means of attaining the goal |
gen. | он самый подходящий для вас человек | he is the man for you |
Makarov. | он самый подходящий человек | he is the most on man |
Makarov. | он самый подходящий человек для этого дела | he is the man of all others for the work |
gen. | он самый подходящий человек для этого дела | he is the very man for this job |
gen. | он самый подходящий человек для этого дела | he is a rare one to do the job |
gen. | он самый подходящий человек для этого поста | he is the man for the position |
gen. | он самый подходящий человек для этой работы | he is the man for the job |
Makarov. | он самый подходящий человек, чтобы сделать это | he is the very man to do this |
gen. | она не знала, окажется ли подходящим для неё этот климат | she wondered whether the climate would agree with her |
Makarov. | она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду | she could not find the right words, but her meaning shone through |
Makarov. | она подходящий человек для этой должности | she is the right person for the position |
gen. | они дали деревне подходящее название | they named the village suitably |
avia. | отбор лиц путём отсеивания менее подходящих | screening-out |
nautic. | ответ на оклик с судна со шлюпки, подходящей к борту без лица командного состава | no, no! |
Makarov. | отделение ионов двухвалентных меди и никеля от трёхвалентного железа путём комплексообразования с альгиновой кислотой и применения подходящей мембраны | the separation of Cu2+ and Ni2+ from Fe3+ ions by complexation with alginic acid and using a suitable membrane |
gen. | относящийся к пению, подходящий для пения | cantatory |
gen. | относящийся к пению, подходящий для пения | cantative |
gen. | первый попавшийся подходящий корабль | VOO (vessel of opportunity Svelicious) |
Makarov. | плохо подходящие друг другу | ill yoked (о людях) |
gen. | плохо подходящий | not well-suited (for – для: While I understand why dog owners want to have access to the seawall, I agree that the seawall is not well-suited for dog walking. It's narrow and congested and packed on busy days. -- набережная плохо подходит для выгула собак (nsnews.com) ART Vancouver) |
gen. | по подходящему случаю | casually |
Makarov. | по старой королевской линии не было ни одного подходящего кандидата | there was no available candidate of the old princely line |
gen. | подбирать что-л., подходящее к этому шёлку | match some silk (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.) |
gen. | подбирать подходящий товар | shop around (в разных магазинах) |
gen. | подбирать подходящий товар | shop around |
gen. | подбирать подходящих людей для работы | select suitable people for work |
Makarov. | подкрепляя свою точку зрения подходящими примерами из разных писателей | backing his opinion with pat sentences from different writers |
Makarov. | подобрать подходящего человека | select a suitable person |
gen. | подобрать подходящих людей для работы | select suitable people for work |
gen. | подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом | wait for a better time to ask for it |
gen. | подсознательная замена невнятно произнесенных или непонятных слов обычно в песнях на более привычные или просто подходящие по звучанию | mondegreen (термин предложен американской писательницей Сильвией Райт, которая некогда в строках They have slain the Earl O' Moray/And laid him on the green услышала во второй строке: And Lady Mondegreen. Прямой и обратный примеры – "шизгара" в песне Venus группы Shocking Blue вместо She's got it и "сто балерин" вместо Stumblin in в композиции Криса Нормана и Сьюзи Кватро. С русскоязычными текстами такое тоже случается.Например, вместо пафосного "Не то на серебре – на золоте едал!" получается неопределенное "Не то на серебре, не то на золоте едал". LisLoki) |
obs. | подходящая вещь | fitment |
gen. | подходящая вещь | fellow |
Makarov. | подходящая дробь | convergent of a continued fraction |
gen. | подходящая дробь | approximant |
gen. | подходящая информация | relevant information (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | подходящая кандидатура | suitable candidate |
gen. | подходящая невеста | a desirable alliance (for; для кого-либо) |
gen. | подходящая невеста | a desirable alliance (Anglophile) |
gen. | подходящая обувь | proper footwear (If you're heading to hike the trails in the snow, wear proper footwear -- heavy boots and not running shoes. ART Vancouver) |
gen. | подходящая одежда для холодной погоды | suitable clothes for cold weather |
gen. | подходящая пара | well-matched couple |
gen. | подходящая партия | a desirable alliance (Anglophile) |
gen. | подходящая партия | Miss Right (о выборе жены) Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin) |
gen. | подходящая партия | partners for marriage (для брака) |
gen. | подходящая партия | Mister Right (о выборе мужа) Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin) |
gen. | подходящая партия | a desirable partner for marriage (для брака) |
Makarov. | подходящая партия для их дочери | a suitable match for their daughter |
gen. | подходящая партия, подходящая пара | a good match and a fine catch (для замужества, для женитьбы Valery Popenov) |
gen. | подходящая репутация | congenial image |
geol. | подходящая руда | amenable ore |
Makarov. | подходящая служба | congenial employment |
Gruzovik | подходящая среда | the right environment |
gen. | подходящая среда | right environment |
Makarov. | подходящая тема для разговора | talking point |
inf. | подходящая форма одежды | proper attire (Damirules) |
mil., avia. | подходящая цель | target of opportunity |
gen. | подходящая цель | convenient target |
inf. | подходящая цена | fair price |
gen. | подходящая цена | fitting price (rosulingua) |
Gruzovik | подходяще сделано! | well done! |
Makarov. | подходящего преемника у него не было | he had no fit succession |
gen. | подходящего размера | sizable |
gen. | подходящего размера | appropriately sized (ART Vancouver) |
avia. | подходящее воздушное судно | incoming aircraft |
gen. | подходящее время | pudding time |
gen. | подходящее время | proper time |
gen. | подходящее время | as good a time as any (NumiTorum) |
gen. | подходящее время | right time (Kostya Lopunov) |
gen. | подходящее время | pudding-time |
Makarov. | подходящее время | opportune time |
Makarov. | подходящее время | the suitable time |
gen. | подходящее время | season |
gen. | подходящее время | decent hour (Никита Лисовский) |
gen. | подходящее время | appropriate time (Кунделев) |
gen. | подходящее выражение | proper expression |
gen. | подходящее выражение | felicity |
gen. | что-либо подходящее для жаренья | roaster (цыплёнок и т.п.) |
Makarov. | подходящее занятие | congenial occupation |
comp. | подходящее значение по умолчанию | good default (vlad-and-slav) |
gen. | подходящее место | likely place |
gen. | подходящее место | convenient place |
Makarov. | подходящее место для новой школы | suitable location for a new school |
Makarov. | подходящее место для новой школы | a suitable location for a new school |
Makarov. | подходящее место для пасеки | apiary site |
gen. | подходящее название | fitting name (Scorrific) |
Gruzovik | подходящее настроение | right frame of mind |
gen. | подходящее оборудование | proper equipment (misha-brest) |
gen. | подходящее предложение | fair offer |
Makarov. | подходящее слово | proper word |
gen. | подходящее слово | the proper word |
obs. | подходящее средство | fitment |
gen. | подходящей величины | sizable |
gen. | подходящие данные для усыновления | adoptability (ребёнка) |
Makarov. | подходящие примеры | appropriate examples |
gen. | подходящие слова | rhyme or reason (I can't find rhyme or reason – не могу найти подходящих слов (из песни "Move on" George Michael) TaylorZodi) |
Makarov. | подходящие условия | attractive terms |
gen. | подходящие условия хранения | Suitable Storage Circumstances (Andy) |
Makarov. | подходящий ассортимент товаров | congenial variety of stock |
inf. | подходящий в качестве мужа | eligible |
Игорь Миг | подходящий вариант | viable option |
amer. | подходящий для | worthy of something (suitable for, as in "After viewing the damage, the president decided that the area was worthy of federal disaster relief. Val_Ships) |
gen. | подходящий для беседы | conversable |
gen. | подходящий для беседы, разговора | conversable (о теме) |
gen. | подходящий для воскресного посещения церкви | sunday go to meeting |
gen. | подходящий для воскресного посещения церкви | Sunday-go-to-meeting |
gen. | подходящий для всех | one size fits all (Ivan Pisarev) |
gen. | подходящий для выставки | exhibitable (suburbian) |
Makarov. | подходящий для данного дела человек | the right man in the right place |
Makarov. | подходящий для данного дела человек | right man in the right place |
gen. | подходящий для данного случая | suitable to the occasion |
gen. | подходящий для деревни | countryfied |
gen. | подходящий для деревни | countrified |
Makarov. | подходящий для какой-либо должности | qualified for an office |
gen. | подходящий для займа | eligible for a loan (т.е. признанный платёжеспособным) |
gen. | подходящий для залога | collaterizable |
gen. | подходящий для запуска в космос | spaceworthy (Taras) |
gen. | подходящий для игры | playable |
ecol. | подходящий для какого-либо участка | site suited |
gen. | подходящий для кинопроката | playable (Марчихин) |
gen. | подходящий для лета | summery (об одежде) |
fr. | подходящий для любой погоды | en-tous-cas |
gen. | подходящий для любой погоды | en tous cas |
Makarov. | подходящий для какого-либо места | qualified for a post |
Makarov. | подходящий для окружающей среды | environmentally friendly |
gen. | подходящий для перевозки на крыше автомобиля | cartop (a cartop boat Юрий Гомон) |
gen. | подходящий для показа | exhibitable (suburbian) |
gen. | подходящий для показа | showable (suburbian) |
Makarov. | подходящий для постановки | acting |
gen. | подходящий для проживания | livable (Andrey Truhachev) |
gen. | подходящий для проживания | fit to live in (Andrey Truhachev) |
gen. | подходящий для работы | workable |
gen. | подходящий для радиопередачи | radiogenic |
gen. | подходящий для разговора | conversable (о теме) |
gen. | подходящий для самостоятельного изготовления | DIY-friendly (Laminate flooring is DIY-friendly, durable and versatile Bullfinch) |
soil. | подходящий для сельского хозяйства | suitable for agriculture (Ivan Pisarev) |
soil. | подходящий для сельского хозяйства | suitable for arable farming (Ivan Pisarev) |
soil. | подходящий для сельского хозяйства | perfect for crop farming (Ivan Pisarev) |
soil. | подходящий для сельского хозяйства | conducive to agriculture (Ivan Pisarev) |
soil. | подходящий для сельского хозяйства | suitable for farming (Ivan Pisarev) |
soil. | подходящий для сельского хозяйства | arable (Ivan Pisarev) |
Makarov. | подходящий для сельской местности | countrylike |
gen. | подходящий для семьи | family-friendly (Sloneno4eg) |
Makarov. | подходящий для такого рода работы | qualified for that kind of work |
mil. | подходящий для действия танков | adapted to tanks |
gen. | подходящий для теле-и радиопередач | mediagenic |
gen. | подходящий для телепередач | mediagenic |
gen. | подходящий для цитирования | quotable |
gen. | подходящий для экранизации | filmable (о романе, пьесе) |
nautic. | подходящий для якорной стоянки | anchorable |
gen. | подходящий жених | a desirable alliance (for; для кого-либо) |
inf. | подходящий жених | eligible young man |
gen. | подходящий жених | a desirable alliance (для кого-либо) |
gen. | подходящий или характерный для сельской местности | countrylike |
gen. | подходящий инструмент | proper tool |
Makarov. | подходящий исполнитель наших замыслов | fit performer of our enterprise |
Makarov. | подходящий исполнитель наших замыслов | a fit performer of our enterprise |
nautic. | подходящий к берегу | approaching the land |
nautic. | подходящий к борту | coming alongside |
gen. | подходящий к концу | advanced |
gen. | подходящий к концу | soon-to-be-old (Sergei Aprelikov) |
gen. | подходящий к костюму | costume |
mil. | подходящий к району обороны противника | approaching the enemy defenses |
nautic. | подходящий к швартовной бочке | approaching on a buoy |
gen. | подходящий как нельзя лучше | eminently suited (Briciola25) |
Makarov. | подходящий кандидат | the right candidate |
mil. | подходящий кандидат | eligible candidate (Киселев) |
amer. | подходящий кандидат | good fit (Anglophile) |
gen. | подходящий кандидат | suitable candidate (maystay) |
amer., univer. | подходящий кандидат для приёма в землячество | rushee |
gen. | подходящий любому возрасту | G-rated (MOstanina) |
gen. | подходящий материал | right material (Taras) |
Makarov. | подходящий метод | convenient method |
Makarov. | подходящий момент | propitious moment |
gen. | подходящий момент | right time (Kostya Lopunov) |
gen. | подходящий момент | favourable moment (Andrey Truhachev) |
gen. | подходящий момент | opportune moment |
gen. | подходящий момент | the right moment |
gen. | подходящий момент | suitable point (maystay) |
gen. | подходящий момент | season |
inf. | подходящий момент, чтобы | appreciate moment to |
Makarov. | подходящий ответ | apt response |
gen. | подходящий план | an all-right plan |
gen. | подходящий по возрасту | age-appropriate (Anglophile) |
gen. | подходящий по геометрическим характеристикам | dimensionally capable (Как пример контекстуального перевода: more dimensionally capable shell systems – оболочковые формы более сложной геометрии Darkwing duck) |
gen. | подходящий по своим данным | sizable |
gen. | подходящий по цвету | colour-matched (denghu) |
gen. | подходящий под действие | eligible |
gen. | подходящий под условия | eligible (sankozh) |
Makarov. | подходящий подарок | seasonable gift |
biol. | подходящий предшественник | appropriate precursor |
gen. | подходящий преемник | fitting successor (Novoross) |
Makarov. | подходящий пример | the case in point |
Makarov. | подходящий пример | case in point |
nautic. | подходящий с подветренного борта | making the lee side |
nautic. | подходящий с подветренной стороны | approaching to leeward |
Makarov. | подходящий с электронной точки зрения | electronically matched |
gen. | подходящий скорее для девочек, чем для мальчиков | girly (Rust71) |
gen. | подходящий случай | a fair chance |
gen. | подходящий случай | fitting occasion |
gen. | подходящий случаю | fitting (Коллокация: fitting observation, comment – подходящее случаю замечание МарияКрас) |
gen. | подходящий способ | suitable way |
gen. | подходящий ум | a well attempered mind |
Makarov. | подходящий фон | appropriate background |
mil. | подходящий форум | suitable forum |
gen. | подходящий цвет | the right colour |
gen. | подходящий час | suitable hour |
gen. | подходящий человек | right fit (на должность: We don't think you're the right fit, so we're going to let you go. – Вы нам не подходите, поэтому мы вас увольняем. ART Vancouver) |
gen. | подходящий человек | the right man (for) |
gen. | подходящий человек | the right man in the right place |
gen. | подходящий человек | passable |
Makarov. | подходящим образом | properly |
gen. | подходящую компанию | appropriate company (ROGER YOUNG) |
Makarov. | подыскать подходящее слово | hit the right word |
gen. | подыскать подходящие мотивы | discover good reasons |
gen. | подыскать что-то подходящее | find something appropriate (Don't worry, we'll try and find something appropriate. ART Vancouver) |
ironic. | подыскивать подходящее объяснение | ratiocinate (чему-либо) |
gen. | подыскивать подходящую школу | shop around for a school |
gen. | поиск подходящего ника | ego-surfing (Tarija) |
gen. | пока не представится более подходящая возможность | till a better chance offers itself |
gen. | полагать что-либо подходящим | see fit |
gen. | посредник занимающийся поиском подходящего партнёра для брака для третьего лица, или советник способный оценить совместимость пары, которой предстоит войти в брак | matchmaker (особенно у народов дальнего востока iki) |
avia. | Посудомоечные машины обеспечивают температуру, подходящую для дезинфекции столовой посуды | Dishwashers provide for temperature appropriate for disinfection of dinner ware (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | почва, не подходящая для большинства культур | soil uncongenial to most crops |
Makarov. | почва, не подходящая для большинства культур | a soil uncongenial to most crops |
gen. | правильный выбор, идеальное решение, подходящее решение | the right fit (dotsya) |
amer., Makarov. | практика агентов по продаже и найму недвижимости предлагать клиентам-неграм дома в негритянских районах, скрывая от них подходящие помещения в районах с белым населением | steering |
gen. | предмет, составляющий пару с другим или подходящий к нему | match (Aly19) |
Makarov. | предохраняя себя подходящими цитатами из псалмов | flanking himself with an apt quotation from the Psalms |
gen. | при отсутствии подходящего варианта | if no suitable option is available (в анкетах wandervoegel) |
Makarov. | при подходящем случае | when occasion serves |
gen. | при подходящих условиях для | when conditions are right for (ArcticFox) |
obs. | приличествующий, подходящий | meet (Is it well, is it meet, that I should summon her thus?) |
gen. | присматривать в магазинах что-нибудь подходящее для подарка | shop the stores for gift ideas |
nautic. | противотеррористический барьер для защиты от подходящих судов | boat barrier (The term "Boat Barrier" shall always be interpreted to mean a barrier with capability to stop or significantly impede the progress of a surface vessel intent on attack Kenny Gray) |
Makarov. | прошёл год, а она так и не нашла подходящую работу | a year passed by, and still she had not found a suitable job |
gen. | разборчиво подходящий к своей работе | discerning (ART Vancouver) |
gen. | различимый, отличимый, выделяемый, распознаваемый, потенциально подходящий для дискриминации | discriminable (blob) |
Makarov. | различить подходящий поезд | distinguish the sound of the incoming train |
gen. | сейчас самое подходящее время | no time like the present |
gen. | самое подходящее время | good a time as any (Liliyavlavla) |
gen. | самое подходящее место | just the right kind of place (linton) |
context. | самый подходящий | most appropriate (ВосьМой) |
context. | самый подходящий | best |
mean.2 | самый подходящий | of choice (Халеев) |
gen. | самый подходящий для | best placed to (yevsey) |
gen. | сейчас самый подходящий момент, чтобы ... | there is no better time to do something (Abysslooker) |
gen. | самый подходящий человек | natural (для чего-либо – Of the three, only the lawyer Alexei Navalny, is a natural. TG Alexander Demidov) |
gen. | сделать подходящим | meeten |
gen. | сейчас не самое подходящее время | now's not a good time (Bullfinch) |
gen. | Сейчас не совсем подходящее время | it is not the right time now (to Soulbringer) |
gen. | Сейчас не совсем подходящее время | it is the wrong time now (для чего-либо Soulbringer) |
gen. | сказать что-либо подходящее | say pertinent |
gen. | служить чему-либо быть подходящим для | lend itself to (чего-либо) |
Makarov. | служить подходящим местом для коллекции картин | provide a suitable home for collection of pictures |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для детей | white list |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для подростков | white list |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п., признанных подходящими для подростков или детей | white list |
gen. | список кинофильмов книг и т.п., признанных подходящими для детей | white list |
gen. | список кинофильмов книг и т.п., признанных подходящими для подростков | white list |
gen. | список лиц, подходящих для какой-либо должности | leet |
gen. | среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы | among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research |
Makarov. | стараться найти подходящий предлог, чтобы уйти | cast round for a reasonable excuse to leave |
gen. | стараться нащупать подходящие слова | fumble for the right words (Andrey Truhachev) |
gen. | сумочка, подходящая к костюму | costume handbag |
gen. | счесть подходящим | see fit |
Makarov. | считавшийся подходящим для правительственных изданий | thought proper for government publications |
Makarov. | считать что-либо подходящим | find suitable |
gen. | считать подходящим | accept (кого-либо) |
gen. | считать что-либо подходящим | see fit |
gen. | считать находить, что-либо подходящим | find suitable |
Makarov. | тебе придётся быть начеку и ждать подходящей возможности продать товар | you'll have watch your opportunity to sell the goods |
gen. | теперь самое подходящее время | there's no time like the present (для какого-либо дела) |
gen. | теперь самое подходящее дело | there's no time like the present (для какого-то дела) |
gen. | теперь самое подходящее дело | there is no time like the present (для какого-то дела) |
gen. | товар, не подходящий для экспорта | an unsuitable article for export |
gen. | тщательно подходящий к выбору | selective (Ivan Pisarev) |
Makarov. | у меня нет ничего подходящего | I have nothing fit to wear (к данному случаю) |
Makarov. | у него никогда не было подходящей работы | he has never had a proper job |
Makarov. | у неё подходящая квалификация для этой работы | she is highly qualified for the job |
Makarov. | умение выбрать подходящий момент | sense of timing |
Makarov. | услышать подходящий поезд | hear the sound of the incoming train |
Makarov. | хорошо подходящие друг другу | well yoked (о людях) |
biol. | хроматография в подходящей неподвижной фазе | chromatography on a suitable stationary phase (VladStrannik) |
Makarov. | центр Тасмании известен как местность, прекрасно подходящая для сельского хозяйства | the midlands of Tasmania are famed for their agricultural values |
Makarov. | человек, подходящий для данного дела | the man in the right place |
gen. | человек, подходящий для данного дела | the right man in the right place (not the right Mr Jones – не тот м-р Джоунз) |
Makarov. | человек, подходящий для данной работы | a good man for the work |
Makarov. | человек, подходящий для данной работы | good man for the work |
gen. | человек, подходящий для данной работы | a man good for the work |
gen. | человек, подходящий под пару | match |
Makarov. | читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса | in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice |
inf. | что не подходит, то делают подходящим. | if it doesn't fit, use a bigger hammer! (Andrey Truhachev) |
gen. | шарм-это золотой ключик, подходящий к любой двери | charm is a golden key that opens all doors |
Makarov. | эта программа для получения степени признана полностью подходящей Институтом инженеров-электриков | this degree programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers |
gen. | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы | it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains |
Makarov. | эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically |
gen. | это нам больше подходит. это звучит более подходящим. | that sounds more the thing (Irina Sorochinskaya) |
gen. | это очень подходящий случай | it's a most on situation |
gen. | это подходящая цена | this is a suitable price |
gen. | это подходяще! | that's the cheese |
gen. | это подходяще | that will do (kee46) |
gen. | это подходяще! | quite the cheese |
Makarov. | это подходящий день для плавания | it's a good day for swimming |
Makarov. | это самое подходящее время, чтобы сказать правду | this is preeminently the time to speak the truth |
Makarov. | это улучшили, установив подходящие окна | it was improved by the insertion of worthy windows |
gen. | я ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям | I am looking for a match for these curtains |
gen. | я предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом | I'd rather not build if I can find a suitable house |
gen. | я старался придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей | I cast round for a reasonable excuse to leave my guests |
gen. | я стремился придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей | I cast round for a reasonable excuse to leave my guests |
Makarov. | я хочу, чтобы у меня к каждым брюкам были подходящие подтяжки | I want to supply each of my pairs of pants with its own set of galluses |