Subject | Russian | English |
Makarov. | в министерстве подтвердили, что визит отложен | the ministry affirmed that the visit had been postponed |
softw. | вам будет предложено подтвердить | you will be prompted for confirmation (triumfov) |
inet. | введите текст с картинки для того, чтобы подтвердить, что вы человек и не допустить | image verification |
gen. | вновь подтвердить | reinstate (g305) |
gen. | вновь подтвердить | reaffirm |
Makarov. | вновь подтвердить доверие | reaffirm belief |
Makarov. | вновь подтвердить единство | reaffirm unity |
Makarov. | вновь подтвердить идею | reaffirm an idea |
media. | вновь подтвердить курс | reiterate line (bigmaxus) |
Makarov. | вновь подтвердить курс | reaffirm line |
Makarov. | вновь подтвердить линию | reiterate line |
Makarov. | вновь подтвердить линию | reaffirm line |
Makarov. | вновь подтвердить намерение | reiterate intention |
media. | вновь подтвердить несогласие | reiterate opposition (bigmaxus) |
media. | вновь подтвердить обязательства | reaffirm commitments (bigmaxus) |
Makarov. | вновь подтвердить отношения | reaffirm relationship |
Makarov. | вновь подтвердить поддержку | reaffirm support |
Makarov. | вновь подтвердить позицию | reiterate the position |
Makarov. | вновь подтвердить позицию | reaffirm the position |
media. | вновь подтвердить позицию | reiterate a stance (bigmaxus) |
media. | вновь подтвердить позицию | reassert a stand (bigmaxus) |
media. | вновь подтвердить позицию | reassert a stance (bigmaxus) |
media. | вновь подтвердить позицию | reiterate a stand (bigmaxus) |
Makarov. | вновь подтвердить позицию | reaffirm a stand |
Makarov. | вновь подтвердить полномочия | reaffirm authorities |
media. | вновь подтвердить право | reassert the right (bigmaxus) |
media. | вновь подтвердить приверженность | reaffirm commitment (AMlingua) |
Makarov. | вновь подтвердить приверженность политике сдерживания путём устрашения | revalidate deterrence |
Makarov. | вновь подтвердить резолюцию | reaffirm a resolution |
Makarov. | вновь подтвердить решение | reaffirm the decision |
media. | вновь подтвердить решимость | reaffirm determination (bigmaxus) |
Makarov. | вновь подтвердить свою верность | reaffirm allegiance |
dipl. | вновь подтвердить свою позицию | reiterate position |
Makarov. | вновь подтвердить свою преданность | reaffirm allegiance |
polit. | вновь подтвердить своё влияние в | reassert its influence in (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вновь подтвердить солидарность | reaffirm solidarity |
media. | вновь подтвердить формулировку | reiterate formula (bigmaxus) |
Makarov. | вновь подтвердить формулу | reiterate formula |
obs. | возможность подтвердить | predicability |
gen. | вы можете подтвердить, что | you will bear me out that |
gen. | вы поддержите меня и подтвердите, что... | you will bear me out that... |
gen. | выборы,чтобы подтвердить | election to affirm (Apple White) |
gen. | Грин подтвердил алиби Брауна, Грин показал, что Браун был в другом месте | Brown is alibied by Green (в момент совершения преступления) |
law | действие, которое можно подтвердить показаниями очевидца | overt act |
law, Makarov. | действие, которое можно подтвердить свидетельскими показаниями | overt act |
gen. | доказательно подтвердить | demonstrate (vlad-and-slav) |
gen. | документально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда | document sharp differences in pay |
gen. | достичь или подтвердить требуемый уровень мастерства | cut it (и т.д.) |
gen. | достичь или подтвердить требуемый уровень подготовки | cut it (и т.д.) |
gen. | достичь или подтвердить требуемый уровень эффективности | cut it (и т.д.) |
Makarov. | другие исследователи не подтвердили сообщения Юра и сотрудников | the reports by Jura, el al. have not been confirmed by other investigators |
Makarov. | его первая встреча с этой женщиной подтвердила всё то, что он о ней слышал | his first meeting with the woman confirmed everything he had heard about her |
gen. | его показания подтвердили ведущие доктора | leading doctors supported his testimony |
Makarov. | его точка зрения полностью подтвердилась | his theory has been amply born out |
O&G | если подтвердится | if it is confirmed (Yeldar Azanbayev) |
bus.styl. | если согласны, подтвердите | if you agree please acknowledge (cnn.com Alex_Odeychuk) |
mil. | запрос: прошу подтвердить | acknowledge (радиосвязь Val_Ships) |
law | и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе | and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed (Johnny Bravo) |
law | известный мне, или подтвердивший мне, на базе убедительных доказательств, как подписавшее вышеупомянутый документ лицо | known to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrument (Johnny Bravo) |
gen. | имеем честь подтвердить | we beg to acknowledge |
Makarov. | интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде | I wonder if the charges would hold up in court |
logic | К чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней? | why would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | как подтвердила колдунья, кошка заколдована | the cat is hexen: it is approved by a witch |
Makarov. | как только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились | once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmed |
pharm. | клиническое исследование, подтвердившее эффективность препарата | positive study (Andy) |
gen. | клятвенно подтвердить | take davy |
gen. | клятвенно подтвердить | take davy (то, что) |
market. | контроль – это процесс повторного контакта с респондентом, чтобы подтвердить факт, что интервью состоялось и было проведено согласно инструкциям для интервьюера | verification is the process of recontacting an original respondent to confirm that the interview was in fact done, and that selected aspects of the interview were carried out in the manner prescribed by the questionnaire and instructions (kee46) |
Makarov. | контролёр подтвердил правильность счетов | the inspector has agreed the accounts |
gen. | методы, достоверность которых возможно подтвердить | verifiable methods (Ker-online) |
gen. | методы, которые возможно подтвердить | verifiable methods (Ker-online) |
gen. | можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю | you can take both these books. Either will illustrate what I say |
gen. | моя точка зрения полностью подтвердилась | my theory has been amply born out |
busin. | мы пишем Вам, чтобы подтвердить ... | we are writing to confirm |
Makarov., obs. | мы спешим подтвердить получение вашего письма | we hasten to acknowledge receipt of your letter |
med. | диагноз не подтвердился | negative (Andrey Truhachev) |
med. | диагноз не подтвердился | results negative (Andrey Truhachev) |
formal | не подтвердиться | prove to be false (The girl’s allegation of rape proved to be false. – не подтвердились ART Vancouver) |
comp., net. | не удаётся подтвердить сертификат шифрования сервера интернета | invalid SSL certificate (Alex_Odeychuk) |
gen. | недавнее исследование подтвердило то, что | recent studies have confirmed that (bigmaxus) |
gen. | недавние события подтвердили правильность его предчувствий | the recent events proved his expectation |
Makarov. | несколько свидетелей могут подтвердить, что у неё хороший характер | several witnesses can attest to her good character |
Makarov. | он подтвердил мой отчёт о происшествии | he corroborated my account of the accident |
gen. | он подтвердил свой рассказ фактами | he supported his story with facts (Taras) |
Makarov. | он подтвердил свою приверженность принципу равноправия | he affirmed his commitment to equal rights |
gen. | он подтвердил сказанное мной | he backed up my story |
gen. | он подтвердил слова делами | he vouched his words by his deeds |
Makarov. | он подтвердил, что она умерла от пневмонии | he confirmed that she had died of pneumonia |
Makarov. | он подтвердил, что скоро покинет свой пост | he has confirmed that he will step down shortly |
chess.term. | она подтвердила своё звание турнирными успехами | she confirmed her title with tournament victories |
Makarov. | она подтвердила, что будет казначеем | she reaffirmed that she would serve as treasurer |
Makarov. | она подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя совета | she confirmed that she is about to resign as leader of the council |
quot.aph. | они не могут это подтвердить | they can't substantiate (доказательствами Alex_Odeychuk) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not become reality (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove to be the case (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove true (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove out (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove justified (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not play out (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not eventuate (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not materialize (DRE) |
dipl. | официально подтвердить | set the seaboard on (что-либо) |
dipl. | официально подтвердить | set the seaboard upon (что-либо) |
dipl. | официально подтвердить | set the seaboard to (что-либо) |
dipl. | официально подтвердить | formally confirm |
Makarov. | официально подтвердить | set the seal upon something (что-либо) |
Makarov. | официально подтвердить | set the seal to something (что-либо) |
Makarov. | официально подтвердить | set one's seal upon something (что-либо) |
Makarov. | официально подтвердить | set one's seal to something (что-либо) |
Makarov. | патологоанатом подтвердил, что она умерла от пневмонии | the pathologist confirmed that she had died of pneumonia |
law | письменно подтвердил | recorded in writing |
amer. | письменно подтвердить получение | receipt (денег, письма) |
gen. | план опыт ничего не подтвердил | the plan the experiment hasn't answered |
gen. | под присягой подтвердить кредитоспособность | justify bail |
gen. | под присягой подтвердить кредитоспособность | justify as bail |
law, Makarov. | под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя | justify bail |
law, Makarov. | под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя | justify as bail |
Makarov. | подозрения подтвердились | the suspicions were verified |
tech. | подтвердивший свою пригодность для работы в условиях эксплуатации | field-hardened (Post Scriptum) |
SAP. | подтвердил документально | issued someone with a certificate |
comp., net. | Подтвердите адрес электронной почты: ответьте на сообщение с подтверждением | Confirm your e-mail address: send confirmation message (Windows Live ID Passport W3M3 Rori) |
comp., net. | Подтвердите адрес электронной почты: отправьте сообщение с подтверждением | Confirm your e-mail address: send confirmation message (Windows Live ID Passport W3M3 Rori) |
law | подтвердите ваше приглашение | please email us a meeting confirmation (да, им были разосланы приглашения Анна Ф) |
law | подтвердите ваше приглашение | I will be looking forward to receiving confirmation of our meeting (Анна Ф) |
law | подтвердите ваше приглашение | I am writing to confirm my meeting with (Анна Ф) |
law | подтвердите ваше участие | please email us a meeting confirmation (Анна Ф) |
avia. | Подтвердите движением элеронов | Acknowledge by moving ailerons (типовое сообщение по связи) |
avia. | Подтвердите миганием посадочных фар | Acknowledge by flashing landing lights (типовое сообщение по связи) |
comp., MS | подтвердите пароль | confirm password (PowerPoint 2013 Rori) |
Makarov. | подтвердите, пожалуйста, ваше сообщение | please, confirm your message |
avia. | подтвердите покачиванием крыльев | acknowledge by rocking wings (может употребляться, когда ВС находится в пределах видимости Lena Nolte) |
avia. | Подтвердите покачиванием с крыла на крыло | Acknowledge by rocking wings (типовое сообщение по связи) |
gen. | подтвердите получение | please confirm receipt |
busin. | подтвердите получение настоящего письма | please confirm your receipt (Johnny Bravo) |
avia. | Подтвердите правильность приёма | Confirm (типовое сообщение по связи) |
avia. | Подтвердите работу ответчика | Confirm squawk (типовое сообщение по связи) |
soc.med. | подтвердите свой аккаунт | validate your account (Jasmine_Hopeford) |
inet. | Подтвердите свою личность | Authenticate Identity (Artjaazz) |
avia. | Подтвердите снятие с тормозов | Confirm brakes released (типовое сообщение по связи) |
avia. | Подтвердите установку на тормоза | Confirms brakes set (типовое сообщение по связи) |
IT | Подтвердите форматирование дискеты | Confirm format diskette |
gen. | подтвердить адрес электронной почты | verify one's email (VictorMashkovtsev) |
gen. | подтвердить чьё-либо алиби | back one's alibi (fddhhdot) |
Makarov. | подтвердить алиби | check out an alibi |
gen. | подтвердить чьё-либо алиби | support an alibi |
dipl. | подтвердить баллотировку | confirm a ballot |
busin. | подтвердить бронирование | confirm a reservation (номера в гостинице dimock) |
Makarov. | подтвердить бронирование | confirm reservation |
Makarov. | подтвердить бронирование | confirm a reservation |
Makarov. | подтвердить чью-либо версию событий | corroborate someone's version of an event |
Makarov. | подтвердить чью-либо версию события | corroborate someone's version of an event |
Makarov. | подтвердить чью-либо версию события | confirm someone's version of an event |
formal | подтвердить визит | confirm one's appointment (к врачу, нотариусу – стандартная процедура; Click here to confirm your appointment. ART Vancouver) |
law | подтвердить вручение | acknowledge service (напр., повестки) |
mob.com. | подтвердить выбор | confirm selection |
Makarov. | подтвердить выдвижение кандидата | confirm nomination |
law | подтвердить высказанное по делу мнение | affirm an opinion |
law | подтвердить высказанное по делу мнение | affirm belief |
construct. | подтвердить гарантию | confirm a guarantee |
tech. | подтвердить гипотезу экспериментально | verify a hypothesis by experiment |
dipl. | подтвердить голосование | confirm a vote |
Makarov. | подтвердить голосование | confirm vote |
econ. | подтвердитьсвою готовность | commit to (сделать что-либо A.Rezvov) |
commer. | подтвердить готовность принять товар | confirm one's readiness to receive the goods (Michelle_Catherine) |
Makarov. | подтвердить дату | verify the date (какого-либо события) |
Makarov. | подтвердить дату | confirm the date (какого-либо события) |
comp., net. | подтвердить действие | confirm action |
gen. | подтвердить диагноз | confirm a diagnosis |
busin. | подтвердить договорённость о | confirm the arrangement for (smth, чем-то) |
law | подтвердить документально | document (Leonid Dzhepko) |
law | подтвердить документально | give documentary evidence (Andrey Truhachev) |
gen. | подтвердить документами | document |
patents. | подтвердить документом | prove by a document |
gen. | подтвердить доход | confirm income (The Washington Post Zhongguotong) |
law | подтвердить заказ | prove an order (Borchik) |
Makarov. | подтвердить заказ | confirm the order |
law, court | подтвердить законность | uphold (судебного решения и т.п.; о суде Alexander Demidov) |
gen. | подтвердить законность | confirm the legitimacy |
law | подтвердить залоговое право | perfect a lien (Alexander Matytsin) |
IT | подтвердить замену файла | confirm file replace |
Makarov. | подтвердить запрет | sustain a veto (на что-либо) |
dipl. | подтвердить необоснованное заявление | prove an allegation |
chess.term. | подтвердить звание | confirm one's title |
slang | подтвердить знакомство | rap to |
IT | подтвердить идентификацию | certify the identity (Rori) |
Makarov. | подтвердить идею | reaffirm an idea |
dipl. | подтвердить избрание | confirm an election |
gen. | подтвердить или опровергнуть | confirm or deny (Government lawyers refused to either confirm or deny whether legally privileged material obtained through surveillance has been misused.
theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | подтвердить или опровергнуть | prove or disprove (Soulbringer) |
account. | подтвердить или опровергнуть предположение | confirm or dispel a suspension |
busin. | подтвердить чью-л. квалификацию | prove one's qualification |
Игорь Миг | подтвердить конкретными делами | prove out |
Makarov. | подтвердить чьё-либо мнение | bear out someone's opinion |
Makarov. | подтвердить надежды | confirm expectations |
med. | подтвердить наличие заболевания | confirm disease (диагноз kat_j) |
law | подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством | acknowledge recognisance |
law | подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством | acknowledge recognizance |
mob.com. | подтвердить настройки | confirm settings |
Makarov. | подтвердить новость | confirm a story |
law | подтвердить нормативно-правовое соответствие | prove compliance (Alex_Odeychuk) |
gen. | подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a charge against (someone) |
gen. | подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a charge against |
Makarov. | подтвердить обвинение кого-либо под присягой | swear an accusation against (someone) |
Makarov. | подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a charge against (someone) |
Makarov. | подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a accusation against (someone) |
law | подтвердить обеспечение | perfect a security (см. термин "perfection" в Black's Law Dictionary Alexander Matytsin) |
construct. | подтвердить общие размеры конструкций и детальные данные, представленные на чертежах | verify dimensions and details shown on the drawings (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран"; он универсальный. Konstantin 1966) |
econ. | подтвердить ожидания | state expectations (Artemie) |
Makarov. | подтвердить опасения | confirm a suspicion |
comp., net. | подтвердить операцию | confirm action |
O&G, sakh. | подтвердить отсутствие источников энергии | demonstrate zero energy (электронная система наряд-допусков Daria Shatilova) |
inet. | подтвердить пароль | password verify (поле ввода Technical) |
media. | подтвердить пароль | Confirm password (поле в Windows 2000) |
law | подтвердить письменным показанием под присягой | testify in a sworn deposition (A.Rezvov) |
law | подтвердить что-либо под присягой | confirm by oath |
Makarov., law | подтвердить под присягой | confirm by oath (что-либо) |
gen. | подтвердить подлинность документа | cement the legitimacy of the document (A booming industry specialising in fake passports with official visas and travel stamps is offering people the opportunity to travel to the UK, EU, Canada and the US, a Guardian investigation has found. There are several passport options, depending on the clients' ethnicity, languages they speak, where they want to go, and how much they have to spend. The cheapest documents with which to get to Europe are Kyrgyzstan and Kazakhstan passports, which cost about $5,000, or $6,000 as part of a Schengen visa package. The most expensive option is an EU passport, which will set a client back $8,000, usually requested by westerners and Arabs who speak some French and can pass for French or Belgian. Typically, an EU citizen arrives in Turkey on his or her own passport, sells it for about €2,500, then the passport photo is changed to that of a client. The original owner of the passport then claims it has been lost and applies for a replacement at his or her consulate. The passports are printed in their countries of origin and taken to the country where the client is waiting, where they receive official border entry stamps, which helps cement the legitimacy of the document. The passport itself relatively doesn't cost anything. What does cost is the stamps. The majority of the money goes into bribes for stamps. In the past the quality of fake passports was bad so there was a limited number of countries one could travel to. Now those passports are of such good quality that if you have enough money, you could go absolutely anywhere. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | подтвердить подлинность документа | acknowledge a document (Johnny Bravo) |
gen. | подтвердить подлинность документа | acknowledge an instrument (Johnny Bravo) |
hist. | подтвердить подлинность документа | confirm the veracity of the document (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подтвердить чьи-либо подозрения | confirm someone's suspicions |
Makarov. | подтвердить подозрения | confirm a suspicion |
dipl. | подтвердить позицию по какому-либо вопросу | reaffirm the stance on |
Makarov. | подтвердить полномочия | prove credentials |
law | подтвердить полномочия | continue (they decided to relieve him of his duties as Secretary but to continue him as President with his salary of eighty pounds for that ... Alexander Demidov) |
gen. | подтвердить полномочия | confirm credentials (triumfov) |
gen. | подтвердить получение | acknowledge the receipt of (Lavrov) |
gen. | подтвердить получение | acknowledge receipt |
gen. | подтвердить получение | confirm receiving (something BelleOlea) |
gen. | подтвердить получение | confirm receipt |
gen. | подтвердить получение | acknowledge receipt of (The company acknowledged receipt of the merchandise I returned. Helene2008) |
gen. | подтвердить получение | acknowledge the receipt |
Makarov. | подтвердить получение письма | acknowledge a letter |
Makarov. | подтвердить получение письма | acknowledge the letter |
busin. | подтвердить получение письма | acknowledge receipt of a letter |
gen. | подтвердить получение письма | acknowledge the receipt of a letter |
dipl. | подтвердить получение повестки | acknowledge the receipt of a letter of convocation |
gen. | подтвердить получение приглашения | acknowledge receipt of an invitation |
tech. | подтвердить получение сообщения | acknowledge (the) receipt (of a message) |
dipl. | подтвердить получение уведомления | acknowledge the receipt of the notification |
law, ADR | подтвердить поставку | affirm delivery (Andrey Truhachev) |
gen. | подтвердить правильность данного заявления | speak to the truth of the statement |
gen. | подтвердить правильность данного утверждения | speak to the truth of the statement |
gen. | подтвердить правильность заявления | affirm the truth of the statement |
real.est. | подтвердить право собственности на объект недвижимости | confirm the ownership of the property (Alex_Odeychuk) |
law | подтвердить правовой титул | warrant the title |
busin. | подтвердить правоту своей идеи открытия бизнеса | learn if your business is a good idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | подтвердить предварительный заказ | confirm a reservation |
Makarov. | подтвердить предсказание | confirm prediction |
Makarov. | подтвердить преимущество | confirm the lead |
tech. | подтвердить приём | acknowledge the receipt of a message |
tech. | подтвердить приём | acknowledge receipt |
tech. | подтвердить приём сообщения | acknowledge (the) receipt (of a message) |
Makarov. | подтвердить прогноз | confirm prediction |
Makarov. | подтвердить пункт | confirm the point |
dipl. | подтвердить ранее принятую резолюцию | revitalize the formerly adopted resolution |
inet. | подтвердить регистрацию учётной записи | confirm one's new account (sankozh) |
Makarov. | подтвердить резолюцию | repass a resolution (повторным голосованием) |
scient. | подтвердить результаты | confirm the results (Alex_Odeychuk) |
gen. | подтвердить репутацию | stand to the reputation of (promo) |
dipl. | подтвердить решение | affirm a decision |
forex | подтвердить роль доллара в качестве мировой резервной валюты | affirm the dollar's role as the world's reserve currency (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подтвердить роль доллара в качестве мировой резервной валюты | affirm the dollar's role as the world's reserve currency |
gen. | подтвердить своими показаниями истинность | testify to the truth of (чего-либо) |
chess.term. | подтвердить свой класс | prove one's class |
chess.term. | подтвердить свой класс игры | confirm one's class |
Makarov. | подтвердить свою готовность | reaffirm one's readiness |
gen. | подтвердить свою дееспособность | hold water |
gen. | подтвердить свою значимость | hold water |
chess.term. | подтвердить свою квалификацию | show results according to one's rating |
real.est. | подтвердить свою кредитоспособность | confirm one's credit worthiness (You will need to confirm your income, down payment amount and overall credit worthiness. ART Vancouver) |
law | подтвердить свою личность | identify oneself (sankozh) |
law | подтвердить свою личность путём предъявления паспорта | identify oneself by a passport (sankozh) |
gen. | подтвердить свою надёжность | hold water |
dipl. | подтвердить свою позицию нейтралитета | affirm attitude of neutrality |
gen. | подтвердить своё согласие с | confirm one's acceptance of (By signing where indicated you also confirm your acceptance of our Standard Terms and Conditions 4uzhoj) |
law | подтвердить сделанное по делу заявление | affirm a statement |
law, obs. | подтвердить чьи-либо слова | bear witness |
gen. | подтвердить чьи-либо слова | bear out what has said |
gen. | подтвердить чьи-либо слова | bear out |
gen. | подтвердить слова делами | back up words with deeds |
gen. | подтвердить слова делом | suit the action to the word (МарияКрас) |
Makarov. | ... подтвердить слух о том, что | add support to the rumour that |
gen. | подтвердить слух о том, что | add support to the rumour that |
gen. | подтвердить со всей решимостью | affirm vehemently |
notar. | подтвердить собственную подпись | admit one's subscription (proz.com pchilucter) |
formal | подтвердить согласие | confirm the consent (Soulbringer) |
O&G, sakh. | подтвердить согласие | provide concurrence (pipa1984) |
Makarov. | подтвердить согласие с | confirm acceptance of |
Makarov. | подтвердить сомнения | confirm a suspicion |
Makarov. | подтвердить сообщение | validate report |
Makarov. | подтвердить сообщение | confirm a story |
dipl. | подтвердить сообщение | confirm a report |
gen. | подтвердить сообщение | validate a report |
bus.styl. | подтвердить соответствие нормативно-правовым требованиям | prove compliance (Alex_Odeychuk) |
qual.cont. | подтвердить соответствие требованиям | prove compliance (Alex_Odeychuk) |
tech. | подтвердить соответствие требованиям | show compliance with requirements |
EBRD | подтвердить ссуду | approve a loan (kee46) |
busin. | подтвердить счёт | verify an account |
gen. | подтвердить счёт | verity an account |
gen. | подтвердить теорию | vindicate a theory (Ремедиос_П) |
Makarov. | подтвердить теорию | bear out a theory |
gen. | подтвердить теорию | confirm a theory |
dipl. | подтвердить условия договора | confirm the terms of a treaty |
comp. | подтвердить установление связи | handshake |
labor.org. | подтвердить участие | confirm attendance (omaximova) |
Gruzovik, social.sc. | подтвердить факт завершения ликвидации | confirm that the elimination has been completed |
media. | подтвердить факт проведения переговоров | nail down the talks (bigmaxus) |
gen. | подтвердить какой-либо факт свидетельским показанием | depose to a fact |
Makarov. | подтвердить факт свидетельским показанием | depose to a fact |
data.prot. | подтвердить целостность данных | verify the data integrity (Alex_Odeychuk) |
dipl. | подтвердить цену | confirm the price |
Makarov. | подтвердить число | verify the date (какого-либо события) |
Makarov. | подтвердить число | confirm the date (какого-либо события) |
bank. | подтвердить, что вы тот заёмщик, за которого себя выдаёте | prove you are the borrower you say you are (говоря о подтверждении источников доходов; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в американской газете Seattle Times Alex_Odeychuk) |
med. | подтвердить, что никакое хирургическое оборудование не осталось в пациенте | confirm no equipment has been left in the patient (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подтвердить чьё-либо алиби | support an alibi |
gen. | подтвердить экономическую и технологическую целесообразность | confirm that something is economically and technically efficient (чего-либо Technical) |
Игорь Миг | подтвердиться на практике | be borne out by events |
gen. | подтвердиться на практике | prove to be practically relevant (Evgeny Shamlidi) |
Makarov. | полиция подтвердила, что у неё железное алиби | the police verified that she had an air-tight alibi |
Makarov. | полиция подтвердила, что у неё имеется железное алиби | the police verified that she had an air-tight alibi |
gen. | полностью подтвердить свою исключительную эффективность | clearly prove its exceptional efficacy ("So the device has undergone a very serious testing and clearly proved its exceptional efficacy." – G.P. Grabovoi anyname1) |
law | попытка подтвердить | corroborative step (версию, доказательство) |
law | попытка подтвердить | corroborating step (версию, доказательство) |
Makarov. | последующие события подтвердили его подозрение | subsequent events verified his suspicion |
Makarov. | правительство подтвердило свою приверженность принципу равноправия | the government affirmed its commitment to equal rights |
Makarov. | предсказание подтвердилось | the prediction proved correct |
med. | представил доказательства, подтвердил наличие | provided evidence (GypsyMan) |
Makarov. | президент подтвердил, что конференция состоится | the President confirmed that a conference would take place |
Makarov. | премьер-министр подтвердил, что скоро покинет свой пост | the Prime Minister has confirmed that he will step down shortly |
law | проверить и подтвердить | confirm (DUPLESSIS) |
avia. | Проверьте и подтвердите | Verify (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | пророчество подтвердилось | the prediction proved correct (Букв.: Пророчество оказалось правильным.) |
formal | просим подтвердить ваше телефонное сообщение письмом | please confirm your telephone message by letter |
construct. | просим подтвердить объёмы выполненных работ | we ask you to confirm the volume of the work done |
Makarov. | рассказ заключённого подтвердила его жена | the prisoner's story was borne out by his wife |
quot.aph. | сам подтвердивший, что он | self-admitted (Washington Post Alex_Odeychuk) |
crim.law. | сам подтвердивший, что он | admitted (Reuters Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Свифт подтвердил его алиби | he is alibied by Swift |
gen. | слух, к сожалению, полностью подтвердился | the rumour proved only too true |
gen. | слух не подтвердился | the rumour proved false |
gen. | слух не подтвердился | the rumour proved to be false |
gen. | слух подтвердился | the rumour proved to be true |
Makarov. | слухи, что она его отравила, так и не подтвердились | the rumours that she had poisoned him could never be proved |
gen. | снова подтвердить | reconfirm |
Makarov. | события подтвердили наше ощущение, что с ней обращались несправедливо | events confirmed our perception that she had been treated unfairly |
gen. | события подтвердили правильность его предсказания | events have caught up with his prognostic |
Makarov. | сообщение подтвердилось | the report proved true |
sec.sys. | сравнение биометрических данных человека с данными, хранящимися в памяти устройства, чтобы подтвердить или отвергнуть идентичность | classification |
gen. | теперь сообщение подтвердилось | the report has now been confirmed |
gen. | то, что ему удалось обнаружить, подтвердило мои догадки | his discovery supported my suspicions |
gen. | то, что ему удалось обнаружить, подтвердило мои подозрения | his discovery supported my suspicions |
gen. | убедительно подтвердить | provide convincing proof of something (что-либо raf) |
law | уведомление о требовании подтвердить документы в суде | notice to prove documents at trial (Igor Kondrashkin) |
gen. | уверенно подтвердил | firmly re-established (vertepa) |
gen. | факты не подтвердились | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | факты не подтвердились | to not be the case (Ivan Pisarev) |
progr. | Функция offline_confirm устанавливает состояние узла в режим "offline" выключен и немедленно возвращает управление. Использование этой функции позволяет узлу подтвердить информацию, что он окончил очистку и теперь выключается | the offline_confirm function sets the state of the device to offline and returns immediately. Use this function to confirm that the device has finished its cleanup and is now going offline (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009) |
Makarov. | хотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть | although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disprove |
gen. | чем вы можете подтвердить свои слова? | can you bring forward any proofs of what you say? |
gen. | честно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердила | frankly speaking we were doubtful, but your story held up |
gen. | чтобы подтвердить свой рассказ, она показала письмо | prove her story she produced a letter |
gen. | эти научные исследования не подтвердили наличие связи между | these studies found no scientific evidence of a link between (bigmaxus) |
gen. | эти теории сразу же подтвердили свою важность и правоту | these Doctrines assume at once a reasonableness and an importance |
gen. | я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характер | it is with certitude that I can attest to her good character |
gen. | я пишу вам, чтобы подтвердить | I am writing to confirm |
gen. | я прошу вас подтвердить, что я говорю правду | I appeal to you to say whether I am speaking the truth |
gen. | я уверен, что он подтвердит то, что я сказал | I am sure he will bear me out |