DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подружка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигблизкая подружкаbestie
Makarov., amer.быть у кого-либо на свадьбе подружкой невестыstand up with
Makarov.быть у кого-либо на свадьбе шафером, дружкой жениха или подружкой невестыstand up with
vulg.вопрос к мужчине о его теперешней подружкеwho are you leaning on these days? (фраза отражает довольно частое явление, когда в баре мужчина опирается на женское плечо)
context., humor.давай будем подружками!les be friends! (к примеру, если лесбиянке это говорит другая лесбиянка Shabe)
Игорь Мигдевушки-подружкиbesties
cloth.детская одежда подружки невестыInfants Bridesmaid Clothes (Sagoto)
Makarov.его прежняя подружка наконец бросила егоhis old girlfriend chucked him finally
gen.его прежняя подружка наконец бросила егоhis old girl-friend chucked him finally
Makarov.если твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителямиif you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her family
slangжирная уродливая подружкаdesignated ugly fat friend (Alex Lilo)
slangжирная уродливая подружкаduff (designated ugly fat friend Alex Lilo)
slangиметь подружкуwear a hat
Makarov.майки по уши втюрился в подружку ФредаMickey got awfully spoony on Fred's lass
cloth.наряд подружки невестыBridesmaid Clothes (Sagoto)
gen.никакой у него нет подружки, он просто всё выдумалthere isn't any girl-friend he's just made her up
Makarov.он испытал странное чувство злорадства, когда его бывшая подружка развеласьhe had a curious feeling of schadenfreude when his ex-girlfriend got divorced
gen.он мог найти подружку любому мужикуhe pimped for any man who needed a woman
Makarov.он по уши втюрился в подружку Фредаhe got awfully spoony on Fred's lass
Makarov.он проводил свою подружку домой, когда было уже далеко за полночьhe saw his girlfriend home long after midnight
Makarov.он совершенно сошёл с ума от своей новой подружкиshe is gone completely loco over his new girlfriend
Makarov.она моя новая подружкаshe is a new love of mine
Makarov.она моя подружкаshe is my steady
gen.она моя подружкаshe is my steady
slangподружка, возлюбленнаяmink (особенно очень привлекательная)
slangподружка гангстераmoll
gen.подружка есть у каждогоevery Jack has his Gill
gen.подружка есть у каждогоevery Jack has his Jill
slangподружка на сторонеside piece (обычно исключительно для секса collegia)
slangподружка любовница и т.п. на сторонеside
gen.подружка невестыmaid of honor
amer.подружка невестыmaid of honour
obs.подружка невестыbridemaid
gen.подружка невестыbridesmaid
slangподружка преступникаshouter
gen.подружка Робин ГудаMaid Marian
gen.подружка робин гудаmaidhood
slangпостоянная подружкаmain queen
slangпостоянная подружкаqueen
gen.самая главная "подружка невесты" bridesmaid на свадьбеmaid of honour (never_mind)
gen.свидетельница на свадьбе, подружка невестыbridesmaid (tamarito)
inf., humor.слова моей подружки!that's what she said! (Майкла Скотта – героя из сериала "Офис" – переводили именно так youtu.be Shabe)
sl., teen.ты хочешь быть моей подружкой ?will you be mine?
slangэто твоя новая подружка?is that your new bird? (Andrey Truhachev)
inf.это твоя новая подружка?is that your new squeeze? (Andrey Truhachev)