Subject | Russian | English |
Makarov. | а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно! | and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure |
gen. | актёр подписал контракт на съёмки нового фильма | the actor signed up for a new film production |
law | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written (Elina Semykina) |
busin. | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj) |
law | в удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатями | in witness whereof the undersigned hereunto set their hands and seals |
gen. | вновь подписать | resign |
gen. | вчера мы заключили с ними сделку, подписали с ними договор | we closed the deal with them yesterday |
Makarov. | вы уже подписали этот документ? | you've already signed this paper? |
Makarov. | две страны подписали новое соглашение на основе взаимовыгодности в торговле | the two countries have signed a new agreement based on reciprocity in trade |
gen. | договорились о том, что контракт подпишут через неделю | it was agreed that the contract would be signed in a week |
gen. | его вынудили подписать документ обманным путём | he was duped into signing the paper (4uzhoj) |
Makarov. | его обманом заставили подписать чек | he was inveigled into signing a cheque |
gen. | его обманом заставили подписать этот контракт | he has been bamboozled into signing the contract |
gen. | его одурачили, и он подписал документ | he was duped into signing the paper (Taras) |
Makarov. | его угрозами заставили подписаться | he was frightened into signing |
gen. | его уполномочили подписать соглашение | he was given authority to sign the agreement |
gen. | ей казалось, что она подписала себе смертный приговор | she felt as if she'd signed away her life |
gen. | желающие подписаться | intending subscribers |
mil. | за главнокомандующего подписал | for the commander |
mil. | за командующего подписал | for the commander |
mil. | за главно командующего подписал | for the commander-in-chief |
mil. | за главно командующего подписал... | for the commander-in-chief |
law | заключить, подписать и обменяться оригиналами | sign, execute and deliver (Gr. Sitnikov) |
gen. | заново подписаться | re-opt-in (контекстуальный перевод, например: After 25 May 2018, you will no longer receive these messages unless you re-opt-in capricolya) |
dipl. | заставить кого-либо подписать документ | coerce to sign a document |
dipl. | заставить кого-либо согласиться подписать соглашение | push into an agreement |
Makarov. | имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашение | the house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed |
gen. | клуб подписал контракты с несколькими новыми игроками | the club signed on some new players |
Игорь Миг | конвенцию подписали 192 государства | convention has 192 signatory states |
law | который, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справку | who, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificate (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj) |
Makarov. | купленный мною экземпляр романа подписал автор | the copy of the novel I f bought was signed by the author |
Makarov. | купленный мною экземпляр романа подписал автор | the copy of the novel I bought was signed by the author |
corp.gov. | лицо, уполномоченное подписать документ | alternate signatory |
gen. | мы подписали документ об отказе от иска | we signed a waiver of our claim |
Makarov. | на следующий день он отказался от того распоряжения, которое подписал | the next day he resiled from the writ he had signed |
gen. | надлежащим образом подписать | duly sign (Alexander Demidov) |
gen. | написать что-либо и подписаться | by-line |
gen. | написать что-либо и подписаться | by-line |
busin. | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart |
gen. | не забудьте подписаться на | remember to sign up for (our newsletter OLGA P.) |
Makarov. | несомненно, что они подпишут контракт | it is certain that they will sign the contract |
proverb | никогда не пиши того, чего подписать не решишься | never write what you dare not sign |
proverb | никогда не пиши того, что не решаешься подписать | never write what you dare not sign |
gen. | обеими руками подписаться под | turn up the thumbs on (чем-либо) |
gen. | один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судов | a senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company |
gen. | он запугал старушку, и она подписала бумагу | he frightened the old lady into signing the paper |
Makarov. | он имел глупость подписать с ними контракт | he was an imbecile to sign a contract with them |
Makarov. | он не может подписать такой документ | he cannot put his name to that document |
gen. | он подписал к печати все листы книги | he had passed for the press all the sheets of hte book |
gen. | он подписал к печати все листы книги | he had passed for the press all the sheets of the book |
gen. | он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаря | he signed on as a goalkeeper with a major team |
Makarov. | он подписал отказ от наследства | he signed away his inheritance |
Makarov. | он подписал смертный приговор | he set his hand to the death-warrant |
gen. | он подписался на журнал | he signed up for a magazine |
gen. | он подписался на один фунт стерлингов | he put his name down for a pound |
Makarov. | она подписала отказ от реанимации | she signed an order to withhold resuscitation |
gen. | они несомненно подпишут контракт | it is certain that they will sign the contract |
Makarov. | они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж | they signed a treaty to settle all border disputes by arbitration |
Makarov. | они подписали новый контракт | they inked a new contract |
gen. | они подписали с этим актёром контракт на три года | they signed that actor to a three-year contract |
gen. | осталось лишь подписать | everything but the ink (- So this is actually happening? Like it's a done deal? – Everything but the ink Taras) |
gen. | отказаться подписать | refuse to sign |
gen. | отказаться подписаться | refuse to sign |
gen. | охотно и т.д. подписаться | sign willingly (formally, nominally, legally, etc.) |
int. law. | планировать подписать договор в ближайшем будущем | plan to sign the treaty in the near future (Alex_Odeychuk) |
gen. | подписав этот документ, он отказался от всего своего состояния | by signing this paper he has signed away everything that he has in the world |
astronaut. | подписать акт приёмки | sign signoff that ... has been performed and completed |
astronaut. | подписать акт приёмки | sign off that ... has been performed and completed |
construct. | подписать акт приёмки и сдачи в эксплуатацию | accept as commissioned and fully operational (felog) |
busin. | подписать бюджет | sign off budgets |
gen. | подписать в печать | approve for press (LadaP) |
publish. | подписать в печать | send to the printer (The Publisher shall supply the translation of any of the Works for approval before it is sent to the printer. 4uzhoj) |
law | подписать в порядке оформления в качестве закона | sign into law |
gen. | подписать в электронном виде | e-sign (Alexander Demidov) |
law | подписать вместе | co-sign (с кем-либо ART Vancouver) |
dipl. | подписать временное соглашение | sign an agreement provisionally |
libr. | подписать "готово к печати" | sign "ready for printing" |
Makarov. | подписать декларацию | sign declaration |
Makarov. | подписать декларацию | sign a declaration |
construct. | подписать договор | sign a contract |
busin., inf. | подписать договор | place an order (смысловой вариант для устного перевода: First stage was commissioned in record 10 months after placing the order – с момента заключения/подписания договора 4uzhoj) |
Makarov. | подписать договор | conclude a treaty |
gen. | подписать договор | execute the agreement (yo) |
econ. | подписать договор | sign an agreement |
commer. | подписать договор | sign a treaty |
Makarov. | подписать договор | produce a treaty |
law | подписать договор | execute a contract (Ananaska) |
gen. | подписать договор | sign a pact |
gen. | подписать договор аренды | sign a lease (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
Makarov. | подписать договор на поставку | be under contract for supply something (чего-либо) |
Makarov. | подписать договор на поставку | be engaged on a contract to supply (чего-либо) |
Makarov. | подписать договор на поставку | be under contract for supply something (чего-либо) |
Makarov. | подписать договор на поставку | be under contract for (чего-либо) |
Makarov. | подписать договор на поставку | be engaged on a contract to supply something (чего-либо) |
Makarov. | подписать договор о временном перемирии | sign an armistice |
media. | подписать договор о прекращении огня | sign ceasefire (bigmaxus) |
gen. | подписать договор о прекращении огня | sign a cease-fire |
gen. | подписать договор об аренде | sign on as a tenant (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver) |
gen. | подписать договор об урегулировании споров | sign a treaty to settle disputes |
dipl. | подписать договор от имени | sign a treaty in someone's name (кого-либо) |
O&G, karach. | подписать договор с | enter into a contract with (Aiduza) |
gen. | подписать договорной документ | put pen to paper (напр., договор, контракт, соглашение: Four-time world champion Sebastian Vettel will remain in Formula 1 beyond this season after putting pen to paper with Racing Point, who will rebrand as Aston Martin Racing from 2021. formula1.com Shurik_13) |
gen. | подписать документ | sign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.) |
gen. | подписать документ | set one's hand to a document |
gen. | подписать документ | attach name to a document |
gen. | подписать документ | set name to a document |
gen. | подписать документ | set hand to a document |
gen. | подписать документ | set one's signature to a document |
gen. | подписать документ | set signature to a document |
law | подписать документ | subscribe one's name to a document |
gen. | подписать документ | write name on a document |
Makarov. | подписать документ | sign document |
gen. | подписать документ | subscribe name to a document |
gen. | подписать документ | set seal to a document |
dipl. | подписать документ | sign a document |
gen. | подписать документ | set one's name to a document |
law | подписать документ в силу имеющихся у него / нее полномочий | execute an instrument in one's authorized capacity (в тексте нотариального удостоверения (США) Leonid Dzhepko) |
gen. | подписать документ кровью | sign a paper with one's own blood |
Makarov. | подписать документ о передаче имущества | sign a release |
Makarov. | подписать документ о передаче имущества | agree to a release |
Makarov. | подписать документ о перемирии | sign a truce |
Makarov. | подписать документ о прекращении огня | sign cease-fire |
gen. | подписать документ о прекращении огня | sign a cease-fire |
dipl. | подписать документ об отказе от иска | sign the waiver of the claim |
Makarov., law | подписать документ об отказе от прав | sign a waiver |
Makarov., law | подписать документ об отказе от прав | agree to a waiver |
Makarov. | подписать документ об отказе от прав, требований | agree to a waiver |
Makarov., law | подписать документ об отказе от требований | sign a waiver |
Makarov., law | подписать документ об отказе от требований | agree to a waiver |
dipl. | подписать документ об отречении от престола | sign the abdication |
law, insur. | подписать документ с указанными условиями страхования | scratch a slip (со стороны андеррайтера Nailya) |
Makarov. | подписать документы | sign papers |
gen. | подписать долговое обязательство | bond |
law | подписать допсоглашения | execute an addendum (Ananaska) |
Gruzovik | подписать задним числом | antedate |
Makarov. | подписать заключить сделку | close a bargain |
gen. | подписать закон | endorse law (bigmaxus) |
gen. | подписать закон | sign the bill into law (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj) |
polit. | подписать закон о повышении заработных плат и пенсий | enact wage and pension increases (of about 20 percent – примерно на 20 %; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
dipl. | подписать законопроект | enact the bill |
dipl. | подписать законопроект и сделать его законом | sign a bill into law (о президенте) |
mil. | подписать законопроект и сделать его законом | sign a bill into law |
Makarov. | подписать законопроект и тем самым придать ему силу закона | sign a bill into law |
gen. | подписать законопроект, сделав его законом | sign a bill into law |
gen. | подписать заявление о добровольном согласии | sign a consent form (Alexander Oshis) |
law | подписать и вручить | execute and deliver (в отношении документа Gri85) |
law | подписать и тем самым придать силу закона | sign into law (о законопроекте) |
sport. | подписать игрока | sign a player (VadZ) |
dipl. | подписать инициалами | initial |
gen. | подписать инициалами | paraph |
gen. | подписать к печати | authorize for printing (Neither the ((public printer)) department of information services nor any state agency shall print or authorize for printing any state publication that has been ... Alexander Demidov) |
Gruzovik, polygr. | подписать к печати | send to the press |
gen. | подписать к печати | send to the press |
notar. | подписать квитанцию | sign a receipt (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | подписать конвенцию | sign a convention |
gen. | подписать контракт | sign up (о поступлении на работу) |
gen. | подписать контракт | get business (Belka Adams) |
mus. | подписать контракт | sign to the label (Alexgrus) |
O&G, casp. | подписать контракт | set up contract (Yeldar Azanbayev) |
footb. | подписать контракт | pen a contract (The 28-year-old only signed his last deal at the Etihad Stadium in 2012 but Manuel Pellegrini wants the central defender to pen a new contract for the next six years aldrignedigen) |
slang | подписать контракт | ink |
sport. | подписать контракт | sign (о клубе: sign a player – подписать контракт с игроком SirReal) |
mil. | подписать контракт | sign a contract (Киселев) |
gen. | подписать контракт | sign to a contract |
gen. | подписать контракт на аренду земли | sign a lease (о найме квартиры и т. п.) |
Makarov. | подписать контракт на поставку | be under contract for (чего-либо) |
Makarov. | подписать контракт на поставку | be under contract for supply something (чего-либо) |
Makarov. | подписать контракт на поставку | be engaged on a contract to supply (чего-либо) |
Makarov. | подписать контракт на поставку | be under contract for supply something (чего-либо) |
Makarov. | подписать контракт на поставку | be engaged on a contract to supply something (чего-либо) |
gen. | подписать контракт на продолжение службы на время войны | sign up for the duration |
gen. | подписать кровью | sign in blood (скрепить кровью ijin) |
int. law. | подписать международный договор | become a signatory to an international agreement (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | подписать меморандум о взаимопонимании | sign a memorandum of understanding (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
gen. | подписать мирное соглашение | sign a peace agreement (denghu) |
dipl. | подписать мирный договор | sign peace |
mil. | подписать мирный договор | sign a peace treaty |
gen. | подписать мировое соглашение | out-of-court settlement of a lawsuit (bigmaxus) |
gen. | "подписать на" | get somebody to do something (выполнение; How do they get you to do that? Lily Snape) |
gen. | подписать на газету | subscribe to a newspaper |
gen. | подписать на газеты | take out a newspaper subscription |
Makarov. | подписать кого-либо на журнал | subscribe someone to a magazine |
gen. | подписать кого-л. на пять фунтов | set down smb. for five pounds |
Makarov. | подписать на какую-либо сумму | put down |
IT | подписать на уведомления о продуктах и обновлениях для них | subscribe to receive product news and updates (financial-engineer) |
gen. | подписать надлежащим образом | duly sign (Alexander Demidov) |
gen. | подписать что-либо не глядя | sign something blind (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis) |
slang | подписать необеспеченный чек | kite (Interex) |
dipl. | подписать ноту | sign a note |
law | подписать обвинительный акт | sign an indictment |
Makarov. | подписать обвинительный акт | sign an indictment (о большом жюри) |
dipl. | подписать обращение | sign an appeal |
gen. | подписать обязательства | bond |
gen. | подписать обязательство | bond |
gen. | подписать освобождение от работы | sign the form to release someone from work (VLZ_58) |
gen. | подписать от руки | sign in ink (AD Alexander Demidov) |
Makarov. | подписать отказ от своих прав | sign away one's rights |
gen. | формально подписать отказ от своих прав | sign over rights |
gen. | подписать отказ от своих прав | sign away rights |
gen. | подписать отказ от своих прав | sign away one's rights (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.) |
busin. | подписать оферту | sign an offer (wisegirl) |
Gruzovik, obs. | подписать передним числом | postdate |
Makarov. | подписать перемирие | sign a truce |
gen. | подписать петицию | sign on (Ремедиос_П) |
gen. | подписать петицию | sign a petition |
Makarov. | подписать письменный протест | sign a letter of protest |
gen. | подписать письмо | sign a letter |
gen. | подписать своё письмо в газету | sign one's letter to the paper (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.) |
Makarov. | подписать план | enact a plan |
Makarov. | подписать план | sign a plan |
libr. | подписать план | letter a drawing |
gen. | подписать под датой | write under the date |
busin. | подписать подписью | sign with a signature (goroshko) |
law | подписать показания | sign the testimony (e.g. Come then, sign your testimony. Soulbringer) |
Makarov. | подписать полис морского страхования | underwrite a marine insurance policy |
dipl. | подписать полномочия о назначении | sign commissions (на какой-либо пост) |
gen. | подписать приговор самому себе | sign doom |
libr. | подписать рисунок | letter a drawing |
gen. | подписать своим именем | sign something in one's name (Technical) |
gen. | подписать свой собственный смертный приговор | sign own death-warrant |
gen. | подписать своё имя | subscribe |
media. | подписать сделку | commit a deal to paper (bigmaxus) |
gen. | подписать себе смертный приговор | sign one's own death warrant (bookworm) |
Makarov. | подписать себе смертный приговор | sign one's own death warrant |
gen. | подписать себе смертный приговор | sign own death-warrant |
construct. | подписать сертификат | sign a certificate |
Makarov. | подписать смертный приговор | sign death-warrant (кому-либо) |
idiom. | подписать смертный приговор | spell the death of (The plan spelt the death of professional football in the city. • Increasing EU involvement in taxation could spell the death of the nation state. Andrey Truhachev) |
Makarov. | подписать смертный приговор | sign a death warrant |
gen. | подписать кому-либо смертный приговор | sign death-warrant |
dipl. | подписать совместное коммюнике | sign a joint communique (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | подписать совместное коммюнике об установлении дипломатических отношений | sign a joint communique on establishing diplomatic relations (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | подписать соглашение | sign an agreement |
media. | подписать соглашение | come up with the agreement (bigmaxus) |
dipl. | подписать соглашение | endorse an agreement |
media. | подписать соглашение | ink the agreement (bigmaxus) |
polit. | подписать соглашение | ink accord (Artjaazz) |
media. | подписать соглашение | commit a deal to paper (bigmaxus) |
Makarov. | подписать соглашение | produce a treaty |
Makarov. | подписать соглашение | sign the agreement |
gen. | подписать соглашение | sign a deal (The long-anticipated free-trade deal between Papua New Guinea and Greenland has finally been signed. – соглашение наконец было подписано ART Vancouver) |
Makarov. | подписать соглашение в результате переговоров | negotiate the agreement |
Makarov. | подписать соглашение в результате посредничества | broker the agreement |
Игорь Миг | подписать соглашение о | clinch a deal on |
sec.sys. | подписать соглашение о пожизненном неразглашении секретной информации | sign a lifelong secrecy agreement (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подписать соглашение о прекращении огня | sign cease-fire |
mil. | подписать соглашение о сотрудничестве в области безопасности | sign a security cooperation agreement (Alex_Odeychuk) |
mil. | подписать соглашение о статусе вооружённых сил | sign a status of forces agreement (Alex_Odeychuk) |
O&G, karach. | подписать соглашение с | enter into a contract with (Aiduza) |
Makarov. | подписать соглашение условно | sign an agreement provisionally |
Makarov. | подписать страховой полис | underwrite insurance |
mil. | подписать только инициалами | initial only |
Makarov. | подписать торговую сделку на этих условиях | accept business on these terms |
gen. | подписать уведомление | enter into a notification (в соответствии с которым, сторона выбирает вариант, позволяющий не соблюдать определенное нормативное положение Анна Ф) |
law | подписать указ | sign an executive order (говоря об указе губернатора штата, Президента США; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | подписать указ о | order (something: A separatist leader in eastern Ukraine has ordered a full military mobilization, Associated Press reports. 4uzhoj) |
gen. | подписать указ о помиловании | issue a pardon (Alexey Lebedev) |
gen. | подписать условия перемирия | sign an armistice |
gen. | подписать устав | sign a charter (kee46) |
gen. | подписать фото | sign a photo (Andrey Truhachev) |
gen. | подписать фотографию | sign a photo (Andrey Truhachev) |
Makarov. | подписать чек | sign a cheque |
bank. | подписать чек | sign cheque (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подписать чек | countersign |
libr. | подписать чертёж | letter a drawing |
gen. | подписаться за | sign in smb. else's name (кого́-л.) |
gen. | подписаться на | subscribe to (газеты, журналы и т. п.) |
gen. | подписаться на | compound for (что-л.) |
gen. | подписаться на | put name down for (какую-либо сумму) |
gen. | подписаться на | subscribe for (газеты, журналы и т. п.) |
econ. | подписаться на акции | subscribe to shares |
econ. | подписаться на акции | subscribe to stock |
Makarov. | подписаться на акции | subscribe for shares (предпочтительный вариант: e.g. Each rights holder will be entitled to subscribe for one share of common stock) |
gen. | подписаться на большую сумму, чём требуется | oversubscribe |
inf. | подписаться на газету | buy a sub to the newspaper (Anglophile) |
gen. | подписаться на газету | subscribe to a newspaper |
Makarov. | подписаться на двадцать фунтов | be down for 20 pounds |
gen. | подписаться на двадцать фунтов | be down for 20 pounds |
Makarov. | подписаться на журнал | subscribe to a magazine |
Makarov. | подписаться на журнал | take out a subscription for a magazine |
gen. | подписаться на журнал | subscribe to a journal |
fin. | подписаться на заём | subscribe for a loan (Andrey Truhachev) |
gen. | подписаться на заём | subscribe to a loan |
slang | подписаться на исполнение | pledge (смысл – внести свой вклад, принять участие; чего-либо mazurov) |
Makarov. | подписаться на книгу | subscribe for a book |
gen. | подписаться на комплект справочников | sign up for a set of reference volumes |
hist. | подписаться на 4-летние облигации государственного займа | have been put down for subscriptions to the 4-year loan (говоря о принудительном размещении облигаций государственного займа среди граждан financial-engineer) |
gen. | подписаться на пожертвовать на такую-то сумму | subscribe for an amount of |
Makarov. | подписаться на обороте | sign on the back |
Makarov. | подписаться на обороте | sign at the back |
gen. | подписаться на определённую сумму | put down |
progr. | подписаться на получение данных о состоянии из наблюдаемого объекта | register to receive notifications from an observable object (Alex_Odeychuk) |
idiom. | подписаться на расстрел | like turkeys voting for Christmas (Xenia Hell) |
inet. | подписаться на рассылку | join mailing list (пример – forextradingfloors.co.uk dimock) |
inet. | подписаться на рассылку | subscribe to newsletter (EnAs) |
inet. | подписаться на рассылку | sign up for a newsletter (dimock) |
comp. | подписаться на рассылку информации об изменениях, сделанных на сайте | subscribe to site changes (Technical) |
gen. | подписаться на такую-то сумму | subscribe for an amount of |
busin. | подписаться на услугу | subscribe to a service |
econ. | подписаться на ценные бумаги | take up securities |
gen. | подписаться под | put name to (чем-либо) |
Игорь Миг | подписаться под | sign off on |
Makarov. | подписаться под | put one's name down for something (чем-либо) |
gen. | подписаться под | sign on to (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58) |
fig. | подписаться под | commit oneself to (чем-либо A.Rezvov) |
formal | подписаться под | put one's name to (чем-либо; под каким-либо обращением, воззванием и т. п. I won't put my name to rubbish like that. – Я не подпишусь под такой нелепостью. delightfulangel) |
gen. | подписаться под | put one's name down for (воззванием и т. п.) |
gen. | подписаться под каким-либо выводом | endorse a conclusion |
gen. | подписаться под датой | write under the date |
gen. | подписаться под документом | sign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.) |
gen. | подписаться под документом | sign on (наряду с другими лицами Ремедиос_П) |
dipl. | подписаться под каким-либо заключением | endorse a conclusion |
Makarov. | подписаться под каим-либо воззванием | put one's name down for (и т. п.) |
Makarov. | подписаться под каким-либо выводом | endorse conclusion |
dipl. | подписаться под мирным договором | endorse the peace treaty |
gen. | подписаться под петицией | sign the petition |
dipl. | подписаться под резолюцией | endorse a resolution |
obs. | подписаться под чью-либо руку | forge someone's signature |
gen. | подписаться под сделкой | sign off on a plea (seymourglass) |
gen. | подписаться под словами | stand by every word (telegraph.co.uk Windystone) |
inet. | подписаться, подписываться на рассылку | opt in for (geraltik) |
inet. | подписаться, подписываться на рассылку | join the newsletter (changeview1) |
gen. | подписаться пожертвовать такую-то сумму | subscribe for an amount of |
gen. | подписаться полностью | sign in full |
econ. | подписаться сверх лимита | subscribe in excess |
gen. | подпишите меня | set me down as a subscriber |
gen. | подпишите меня на два экземпляра | put me down for two copies |
gen. | подпишите меня на 1 доллар | put my name down for $ 1 |
gen. | подпишите меня на пять долларов | put me down for $ 5 |
gen. | подпишите меня на пять фунтов | put me down for £5 |
inf. | подпишите меня на пять фунтов | stick my name down for a fiver |
gen. | подпишите меня на пять фунтов | put me down for ?5 |
gen. | подпишите меня на 1 фунт | put my name down for L1 |
inet. | подпишитесь на наш канал | keep an eye on our channel (for sneak peeks and updates – и будьте в курсе всех новостей financial-engineer) |
inet. | подпишитесь на нашу рассылку | subscribe to our newsletter (Andy) |
gen. | подпишитесь на пунктирной линии | sign on the dotted line (in the register, etc., и т.д.) |
gen. | подпишитесь полным именем | sign your name in full |
offic. | поручить подписать | cause to be signed (Ася Кудрявцева) |
Makarov. | поскольку он был на жуткой попойке, он забыл подписать чек | being on a strenuous bender, he had forgotten to sign a cheque |
Makarov. | после долгих усилий с автором наконец подписали контракт | after much effort, the writer landed up with a contract |
media. | поспешно подписать соглашение | rush into accord (bigmaxus) |
gen. | почему вы подписали этот докуменТ? – Да я и не думал подписывать вовсе и не подписывал! | why did you sign the document? – But I never did! |
Makarov. | правительства двух стран подписали договор о совместной охране границ | the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders |
Makarov. | правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границ | the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders |
Makarov. | предложить подписать договор | come up with a treaty |
Makarov. | прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день | before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon |
Makarov. | президент подписал закон | president enacted the bill |
Makarov. | президент подписал закон | the president enacted the bill |
busin. | при отказе одной из Сторон подписать акт | in case of denial by one party to sign the report (Your_Angel) |
Makarov. | продавец запугал старуху, и она подписала бумагу | the salesman frightened the old lady into signing the paper |
Makarov. | продавец заставил пожилую леди подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товар | the salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods |
Makarov. | продавец заставил старушку подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товар | the salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods |
gen. | с ним подписали контракт | he was signed on |
Makarov. | скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт | he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract |
notar. | собственноручно подписать | sign in person |
gen. | совместно подписать | co sign |
dipl. | созывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенции | convene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded to (Alex_Odeychuk) |
gen. | стран уже подписали этот договор | sixty countries are now parties to the treaty – 60 |
Makarov. | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала | the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed |
inf. | точно =indeed, верно подмечено, готов подписаться | true dat (используется в диалоге в качестве комментария Трунов Влас) |
Makarov. | тщательно изучите все условия, прежде чем подписать | read the fine print before signing |
Makarov. | тщательно изучите все условия, прежде чем подписать | mind you read the small print before signing |
gen. | у меня рука не поднимается подписать этот приказ | I just can't sign this order |
Makarov. | угрозами продавец заставил старуху подписать бумагу | the salesman intimidated the old lady into signing the paper |
O&G, karach. | уполномоченный подписать | authorized to execute (Aiduza) |
O&G, karach. | уполномоченный подписать | authorised to execute (Aiduza) |
econ. | уполномоченный подписать | authorized to sign |
Makarov. | уступать свои права, подписав документ | sign away |
gen. | утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение | they are alleged to have signed a secret treaty |
gen. | этим он подписал свой смертный приговор | by this act he has signed his doom |
busin. | это обещание обязательно для тех, кто его подписал | this promise is binding on everyone who signed it |
gen. | я желал бы подписаться на какую-нибудь порядочную сумму | I wish to be set down for something handsome |
gen. | я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт | I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract |
gen. | я хочу подписаться | set me down as a subscriber (на газету и т.п.) |