DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поджаться | all forms
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигбрезгливо поджать губыpress one's lips in disgust
gen.брось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домойleave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them
automat.в поджатом состоянииrelationship in abutting
automat.в поджатом состоянииin abutting relation to
tech.дислокации, поджатые к препятствию в плоскости скольженияpiled-up dislocations
fig.как собака с поджатым хвостомlike a dog with its tail tucked under (galatea)
gen.кошка, сидящая в позе "булки хлеба", поджав лапыcatloaf (CopperKettle)
Makarov.коэффициент поджатаяcontraction ratio (потока)
Makarov.лодку поджало к берегуthe boat was pushed close to the bank
Makarov.лодку поджало к берегуthe boat was pressed close to the bank
gen.он поджал губыhe pursed up his lips
gen.он поджал губыhe pursed his lips
Makarov.он сидел, поджав ногиhe sat with his legs tucked up beneath one
Makarov.она недовольно поджала губкиshe pursed up her lips in disapproval
Makarov.она поджала губыshe puckered up her mouth
Makarov.она поджала губыshe puckered her mouth
gen.она поджала под себя ногиshe tucked her legs under her
Makarov.она скорбно поджала губы, перед тем как произнести печальную вестьshe had thinned her lips for utterance of a desperate thing
Makarov.оставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутсяleave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them
gen.отдёрнуть, поджать ногуkick back (от боли sever_korrespondent)
gen.поджав губыthin-lipped (thin-lipped, he rises from his seat Morning93)
gen.поджав хвостwith one's tail between one's legs
gen.поджав хвостtail between one's legs (e.g.he went off with his tail between his legs aniraM)
gen.поджав хвостgo cap in hand (driven)
gen.поджав хвостwith the tail between the legs
gen.поджав хвостwith one's tail between the legs
euph.поджавшаяся от холода мошонка, поджавшиеся яйца, "пирожки с яйцами"nut cookie (Когда мошонка поджимается от холода, то приобретает форму, известную на сленге как nut cookie – "ореховое печенье". Если по виду в поджавшейся от холода мошонке явно различаются оба яичка, то её называют package of nut cookies – "пакетик ореховых печенек". В русском языке примерным аналогом будет "пирожки с яйцами".: She asked me for chocolate-chip-cookie recipe. I was wondering how long it would take before she realized her boyfriend preferred cookies with nuts. – Она спрашивала про рецепт шоколадного печенья, а я всё гадал: когда ж она догадается, что её бойфренд предпочитает пирожки с яйцами. urbandictionary.com stacco)
anat.поджатая губаpulled-back lip (Alex_Odeychuk)
gen.поджатые губыclose-lipped mouth (Drozdova)
gen.поджатые губыpursy mouth
automat.поджатый в ряду торец к торцуmaintained in face-to-face abutting array (напр., о заготовках)
automat.поджатый витокsquared end turn (пружины)
automat.поджатый витокclosed end turn (пружины)
nanoподжатый потокreduced flotation
Makarov.поджатый потокreduced flow
automat.поджатый пружинойresiliently pressed
mil., arm.veh.поджатый пружиной клапан для работы на малом газуspring-loaded idling valve
phys.поджатый пузырёкcaptive bubble (NNTkacheva)
gen.поджатый ротhard mouth (Abysslooker)
gen.поджать губыpurse one's mouth
gen.поджать губыtwist one's lips (Abysslooker)
gen.поджать губыpurse up one's mouth
gen.поджать губыcompose one's lips (Lanita2)
gen.поджать губыpurse mouth
Makarov.поджать губыpurse up one's lips
Makarov.поджать губыpurse up one's mouth
gen.поджать губыpucker up mouth
fig., inf.поджать животlive modestly
fig., inf.поджать животtighten one's belt
fig., inf.поджать животыlive modestly
fig., inf.поджать животыtighten one's belt
idiom.поджать лапкиdraw in horns (Andrey Truhachev)
gen.поджать ногиpull up one's legs (VidSboku)
gen.поджать ногиcross one's legs
gen.поджать ногиtuck legs under
Gruzovikподжать под себя ногиtuck under one's legs
Gruzovikподжать под себя ногиdraw up one's legs
inf.поджать рукиidle
gen.поджать ушиlower one's ears (the dog lowered his ears in submission Рина Грант)
fig.поджать хвостsing small (Anglophile)
idiom.поджать хвостdraw in one's horns (Andrey Truhachev)
slangподжать хвостtuck tail (mazurov)
idiom.поджать хвостget cold feet (Val_Ships)
idiom.поджать хвостchicken out (Andrey Truhachev)
proverbподжать хвостput one's tail between one's legs
Gruzovik, fig.поджать хвостdraw in one's horns
gen.поджать хвостput the tail between the legs (также перен.)
gen.поджать хвостwuss up (driven)
gen.поджать хвостput tail between legs
Makarov., fig.поджать хвостhave one's tail between one's legs
gen.поджать хвостget one's tail down
gen.поджать хвостtail away
gen.поджать хвостtail off
mech.eng., obs.подшипник, заранее поджатый до определённого осевого усилияpreloaded bearing
avia., med.положение в согнутом состоянии с коленями, поджатыми к животуsquatting position
med.положение лёжа на спине с поджатыми ногамиdorsal rigid position
avia., med.положение на спине с поджатыми ногамиdorsal rigid position
automat.ряд деталей, поджатых торец к торцуface-to-face abutting array
prop.&figur., slangс поджатым хвостомwith one's tail between one's legs (When he saw the bear, he turned around and ran with his tail between his legs. || The guy ran off with his tail between his legs. • Back like a dog with his tail between his legs.)
prop.&figur., slangс поджатым хвостомwith one's tail between one's legs
gen.с поджатыми губамиprissy-mouthed (Coquinette)
gen.с поджатыми ногамиcross-legged
gen.сидение с поджатыми ногамиsquat
gen.сидеть, поджав ногиsit cross-legged
Makarov.сидеть, поджав под себя ногиsit cross-legged
obs.сидеть поджавши ногиsquat
Makarov.сидеть с поджатыми ногамиsit with one's legs tucked under one
gen.сидеть с поджатыми под себя ногамиsit with legs tucked under one
Makarov.сидеть с поджатыми под себя ногамиsit with one's legs tucked under one
gen.сидящий поджавши ногиsquatting
gen.сидящий положив ногу на ногу или поджав ноги "по-турецки"cross-legged
obs.сидящий с поджатыми ногамиsquat
gen.собака поджала хвостthe dog hung its tail
Makarov.собака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстомthe dog cowered down when the man threatened him with a whip
gen.тот, кто сидит поджавши ногиsquatter
math.туго поджать винтfirmly tighten the screw
gen.убегать, поджав хвостturn tail (Taras)
gen.убежать, поджав хвостturn tail (Азери)
idiom.уйти поджав хвостleave with one's tail between one's legs (Taras)
austral., slangуйти поджав хвостchicken out
Makarov.уйти, поджавши хвостslink off
Makarov.уйти, поджавши хвостslink away
O&G. tech.уплотнение с поджатыми пружинамиSpring-energized (Briciola25)
slangчеловек с поджатыми губамиpicklepuss (Interex)