Russian | English |
мало-помалу подводить к излюбленной теме | lead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
подводить базу | give good grounds (for) |
подводить базу | substantiate |
подводить базу под | produce explanations (VLZ_58) |
подводить базу под | produce an explanation (VLZ_58) |
подводить базу под | make a case for (on grounds of VLZ_58) |
подводить базу под | substantiate something (что-либо Technical) |
подводить базу под / подо | substantiate |
подводить базу под / подо | give good grounds for |
подводить баланс | balance the books |
подводить баланс | do accounts (Aly19) |
подводить баланс | strike |
подводить баланс | strike a balance |
подводить брови | pencil one's eyebrows |
подводить брови | pencil eyebrows |
подводить брови жжёной пробкой | cork |
подводить что-либо в определённом количестве | meter (Min$draV) |
подводить кого-л. в последнюю минуту | fail smb. at the last moment |
подводить глаза | put on mascara |
подводить глаза | to mascara one's eyelashes |
подводить глаза | use eye shadow |
подводить дом под крышу | roof a house |
подводить дорогу к реке | extend the road to the river |
подводить железную дорогу к городу | extend the railroad to the city |
подводить закон | cite the law |
подводить идеологическую базу | ideologize |
подводить инженерные коммуникации | run utility lines (Alexander Demidov) |
подводить итог | recapitulatory |
подводить итог | actuate (MichaelBurov) |
подводить итог | fix upon (MichaelBurov) |
подводить итог | cinch (MichaelBurov) |
подводить итог | ordain (MichaelBurov) |
подводить итог | dispose of (MichaelBurov) |
подводить итог | arbitrate (MichaelBurov) |
подводить итог | rule (MichaelBurov) |
подводить итог | resolve (MichaelBurov) |
подводить итог | complete (MichaelBurov) |
подводить итог | recapitulate |
подводить итог | presume |
подводить итог | add up (with dat.) |
подводить итог | total everything up |
подводить итог | stack up |
подводить итог | total all the pluses |
подводить итог | sum (часто sum up) |
подводить итог | resume |
подводить итог | totalize |
подводить итог | sum up the results of (with gen. or dat.) |
подводить итог | mark the end (bookworm) |
подводить итог | take stock (также перен.) |
подводить итог | review the results (Alexander Demidov) |
подводить итог | summarize |
подводить итог | cast |
подводить итог | sum |
подводить итог | tally up |
подводить итог | recap (So, to recap: stouts are darker. joyand) |
подводить итог | terminate (MichaelBurov) |
подводить итог | put it all together (VLZ_58) |
подводить итог | encapsulate |
подводить итог | reckon (обыкн. reckon up) |
подводить итог | total |
подводить итог | tally the results |
подводить итог приходу и расходу | compute and balance gain and loss |
подводить итоги | total everything up |
подводить итоги | sum up the results of (with gen. or dat.) |
подводить итоги | total |
подводить итоги | add up (with dat.) |
подводить итоги | tot up (Liv Bliss) |
подводить итоги | capsule |
подводить итоги | come down |
подводить итоги | draw conclusions (yerlan.n) |
подводить итоги | tally the results (YuliaG) |
подводить итоги | do the books (Taras) |
подводить итоги | strike the balance |
подводить итоги года | sum up the results of the year (Andrey Truhachev) |
подводить к концу | complete |
подводить к концу | finish |
подводить к концу | complete ("подводить" – глагол, а не существительное; kentgrant: you now have over 16,347 entries in Multitran; surely by NOW you should know that Multitran does not always provide the correct part of speech for some entries; surely by NOW you should know that when you click on a headword, Multitran takes you to its complete paradigm; surely by NOW you should know how to use the proper Russian quotation marks ["]; in this case Multitran considers "complete" to be an adjective and a verb and INCORRECTLY considers it to be a noun, which it is NOT; since the first section of the complete paradigm for "complete" is Существительное, that is what Multitran defaults to) |
подводить к кульминации | build up to a climax (suburbian) |
подводить к мысли | give the idea (Andrey Truhachev) |
подводить к мысли | give an idea (Andrey Truhachev) |
подводить к мысли | make think (Andrey Truhachev) |
подводить каменный фундамент под дом | place a stone foundation under a house |
подводить кого-то | let somebody down (Femina) |
подводить лошадей к крыльцу | lead the horses up to the porch |
подводить мину | play a dirty trick on (+ dat. or with под + acc.) |
подводить мину под укрепления | mine fortifications |
подводить научную базу | furnish scientific proof in support (of) |
подводить научную базу под / подо | furnish scientific proof in support of |
подводить, не выполнив обещания | two-time |
подводить основание | place a floor (lop20) |
подводить основу | found |
подводить пластырь под пробоину | fother |
подводить под монастырь | get into trouble (Anglophile) |
подводить под монастырь | get someone shot (кого-либо Anglophile) |
подводить под общие рубрики | common place |
подводить под определённый размер | gauge |
подводить под определённый размер | gage |
подводить предварительные итоги | review the preliminary results (Alexander Demidov) |
подводить результаты голосования | tabulate the results (ЛВ) |
подводить самого себя | do oneself a disservice |
подводить сапу | sap |
подводить сети инженерно-технического обеспечения | install utility services (Alexander Demidov) |
подводить случаи под закон | apply the law to a case |
подводить случай под закон | apply the law to a case |
подводить теорию | theorise (Vadim Rouminsky) |
подводить ток к двигателю | deliver current to an engine |
подводить умывальник под мрамор | paint a washbasin in imitation of marble |
подводить философскую базу | philosophize |
подводить фундамент | underpin |
подводить фундамент дома | pin a house under the groundsel |
подводить фундамент под | lay the groundwork for |
подводить часы | adjust one's watch |
подводить часы | time |
подводить черту | call it a day |
подводить черту | draw a line (Anglophile) |
подводить черту под | wind up (+ instr.) |
подводить черту под | conclude (+ instr.) |
подводить черту под | tally up (Tanya Gesse) |
подводить электроэнергию к двигателю | deliver current to an engine |
постепенно подводить к излюбленной теме | lead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |